Ведут наблюдение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ведута - veduta
ведут в направлении - lead in a direction
ведут наблюдение - maintain surveillance
ведут себя как животные - behave like animals
ведут себя последовательно - behave consistently
Ведутся для - are under way for
ведутся консультации - consultations are under way
где они ведут - where they lead
как люди ведут себя - how people behave
маршруты ведут через - routes lead through
Синонимы к ведут: первый, главный, основный, самый важный, председатель, святая, центральный, приводить, генеральный
имя существительное: observation, notice, supervision, surveillance, remark, outlook, intendance
сокращение: obs.
единичное наблюдение - single observation
группы наблюдения - observation groups
команда наблюдения - supervision team
общее наблюдение - overall follow-up
обостренное наблюдение - heightened surveillance
некоторые из наблюдений - some of the observations
наблюдение здоровья - health observation
потерянное наблюдение - lost observation
под наблюдением экспертов - under expert supervision
одностороннее боковое наблюдение при среднем смещении - unilateral observation
Синонимы к наблюдение: наблюдение, надзор, обсервация, соблюдение, восприятие, ощущение, различение, распознавание, замечание, примечание
Антонимы к наблюдение: нарушать, нарушать
Пусть только ведут наблюдение. |
They are to keep him under surveillance only. |
И, к счастью, у нас есть спутниковые наблюдения за облаками, и, как и я, они ведут начало от 1980-х. |
And fortunately, we do have satellite observations of clouds that, like me, date back to the 1980s. |
В частности, они ведут наблюдение за подсчетом убитых высших северокорейских чиновников, которые неожиданно ушли в отставку, исчезли или погибли в автомобильной аварии. |
In particular, they have been monitoring the body count of senior North Korean officials who have suddenly retired, disappeared, or died in automobile accidents. |
Таможни и другие правоохранительные учреждения ведут пристальное наблюдение за границами, портами и аэропортами. |
Customs and other law enforcement agencies keep a tight vigil along borders, seaports and airports. |
Тесно консультируясь с МООНСА, МССБ ведут также пристальное наблюдение за конституционным и избирательным процессами, в рамках которых ПОА осуществляет подготовку к проведению Конституционной Лойя джирги в октябре 2003 года и всеобщих выборов в 2004 году. |
The second is an unhealthy preoccupation with political power where political power is synonymous with economic power and wealth. |
Четыре группы ведут наблюдение, снайперы расположены на высотах к югу и северу от объекта. |
We've got four teams on overwatch, sniper-spotters in roosts north and south of the target. |
Мальчики ведут наблюдение за группой, используя собранную ими грязь, чтобы шантажировать ее членов и заставить их подчиниться. |
The Boys conduct surveillance on the group, using the dirt they gather to blackmail its members into compliance. |
Я иногда разговариваю с другом о том, как люди ведут себя и почему, и делаю исследования по своим собственным и личным наблюдениям? |
I talk to a friend occasionally about how people behave and why and done research on my own and personal observations? |
Авторы этого исследования также обнаружили, что «89% полицейских департаментов ведут наблюдение за социальными сетями с целью разработки следственных версий – в частности, они просматривают странички в Facebook и Twitter». |
The same survey found that “89 percent of agencies said they monitor social media to identify investigative leads — for example, reviewing Facebook or Twitter pages”. |
Кто наблюдает за этими компаниями в то время, когда они ведут наблюдение за нами? |
While these companies watch us, who is watching them? |
За этими военно-морскими маневрами внимательно наблюдают российские военные, которые активно ведут себя в Черном море и значительно улучшили свои возможности в Крыму в области наблюдения. |
The naval exercises will be closely watched by Russian forces, who are active in the Black Sea, and have vastly improved their surveillance capabilities in Crimea. |
Она наладила собственное производство беспилотников, которые более эффективно ведут разведку и наблюдение. |
It has developed its own drone industry for better intelligence and surveillance. |
Соответствующий растворитель может быть выбран на основе наблюдений за тем, как ведут себя частицы колонки в растворителе. |
An appropriate solvent can be chosen based on observations of how column particles behave in a solvent. |
Он видел оба поста, откуда Ансельмо и цыган ведут наблюдение. |
He saw the two posts and Anselmo and the gypsy watching. |
Форвардные контракты определяют цену продажи между двумя сторонами, которые ведут переговоры в течение определенного периода времени. |
Forward contracts determine the selling price between the two parties negotiating for a set amount of time. |
You need to take down that surveillance. |
|
Это было заснято камерой наблюдения в одном из моих жилых зданий в Майями. |
This was taken by a surveillance camera in one of my apartment buildings in Miami. |
В постановлении о наблюдении за дорожным движением определяется порядок наблюдения за движением пешеходов, других участников дорожного движения и действиями официальных лиц. |
Traffic supervision order enacts the supervising over traffic acts followed by pedestrians, other traffic participants and officials. |
Келли был помещен под наблюдение в течение многих лет, и его карьера в ЦРУ была сильно повреждена. |
Kelley was placed under surveillance for years and his CIA career was badly damaged. |
С помощью этих наблюдений я исследовала дальние уголки галактики, но на этом изображении есть ещё кое-что. |
I've explored the furthest reaches of the galaxy with this survey, but there's something even more in this image. |
Родители по всему интернету жалуются что их дети ведут себя как зомби. |
Parents all over the internet are moaning about their children wandering around like zombies. |
Бесконечно бьющий страх и страдание ведут к неминуемой смерти. |
An unending slog of fear and misery leading to certain death. |
К направлениям сотрудничества относятся формирование состава выборок единиц наблюдения и адаптация вопросников, окончательный анализ результатов обследований и подготовка проектов экологических счетов. |
The collaboration extends from units frame building or adaptation of questionnaires to the final analysis of survey results and environmental account drafts. |
Избыточные нагрузки ведут к увеличению концентрации азота и кислотности и в конечном счете к достижению критического предела. |
An excess implies an increase in the concentration of nitrogen and acidity, ultimately reaching the critical limit. |
Напротив, в развивающихся странах рост численности населения и доходов потребителей ведут к резкому повышению спроса, а зачастую и импорта. |
In contrast, in developing countries, rising populations and increasing consumer incomes create sharp increases in demand and, often, increased imports. |
Насчет Европы таких наблюдений не было. |
No such observations have been made on Europa. |
Хорошая новость в том, что охрана ведет наблюдение за главным холлом, а для всех, кроме судей и тараканов, это единственный вход. |
Good news is security records the surveillance feed at the main lobby which, unless you're a judge or a cockroach, is the only way inside. |
Таким образом дела не ведут. |
This is no way businessmen conduct themselves. |
Часто ли мне кажется, что одноклассники за мной шпионят и подозрительно себя ведут? |
Do I often imagine classmates are spying on me or otherwise acting suspiciously? |
Мы с Джо должны посещать курсы о воспитании детей, которые ведут молокососы, у которых даже нет своих детей. |
Joe and I have to take parenting classes from a 23-year-old without kids. |
And men behave worse than rabbits. |
|
We got this video feed from the security camera. |
|
And into the 8th lap it's the Finns still in the lead, with Salminen in first place. |
|
White Rose is at war with the Red Rose. |
|
With his troops waging war in the south, the Khan is vulnerable. |
|
Второй вариант: я звоню в полицию, тебя ведут в участок, и беседуем там. |
There is an option. I get the local police to bring you down to the station, we sweat you there. |
О Буффало и мытье рук можно было узнать путем простого наблюдения. |
Buffalo and the hand washing thing could have been derived through observation. |
He's in the rec area at the end of the hall. |
|
Так, здесь у нас кругом подземные ходы, к некоторым ведут тоннели. |
Right, we've got underground saps all along here, yeah? Some of them have got tunnels. |
Наблюдение действительно может помочь компании получить представление о том, чего действительно хочет потребитель. |
Observation can really help a company gain insight on what a consumer truly wants. |
Когда он ехал по скоростной автостраде, офицеры наблюдения заметили, что он держал четки у подбородка, когда молился за рулем. |
As he drove along the expressway, the surveillance officers noted he was holding a rosary to his chin as he prayed while driving. |
Общины бехолдеров в Подземье часто, когда их провоцируют, ведут войну с любыми близлежащими поселениями, встречая наибольшее сопротивление со стороны дроу и иллитидов. |
Beholder communities in the Underdark often, when provoked, wage war on any and all nearby settlements, finding the most resistance from the drow and illithids. |
Текст Галилея также включает описания, объяснения и теории его наблюдений. |
Galileo's text also includes descriptions, explanations, and theories of his observations. |
Полиция Дербишира начала тайное расследование под названием Операция ретривер, установив наблюдение и проследив за BMW банды вокруг дерби. |
Derbyshire police force launched an undercover investigation called Operation Retriever, setting up surveillance and tailing the gang's BMW around Derby. |
Пола ведут в кабинет Корреона, где он воссоединяется с Рианой. |
Paul is taken to Correon's study, where he is reunited with Riana. |
Ритуалы, в которых располагались и располагались римские храмы, совершались авгуром через наблюдение за полетом птиц или другим природным явлением. |
The rituals that located and sited Roman temples were performed by an augur through the observation of the flight of birds or other natural phenomenon. |
Большинство людей вступают в юридическую профессию через чтение закона, форму независимого обучения или ученичества, часто под наблюдением опытного адвоката. |
Most people entered the legal profession through reading law, a form of independent study or apprenticeship, often under the supervision of an experienced attorney. |
Самые ранние из известных зарегистрированных наблюдений Меркурия относятся к муллу. |
The earliest known recorded observations of Mercury are from the Mul. |
Пуруша и Божественная Мать-это имена сообществ, имеющих гендерную специфику, которые ведут образ жизни безбрачия и медитации. |
Purusha and Mother Divine are the names of gender specific communities who lead a lifestyle of celibacy and meditation. |
Всадник обычно сигнализирует лошади, которые ведут, чтобы взять, двигаясь от более медленного аллюра в галоп. |
The rider typically signals the horse which lead to take when moving from a slower gait into the canter. |
Это наблюдение получило название правило Хертвига или правило длинной оси. |
That observation got name of 'Hertwig's rule' or 'long axis rule'. |
Закон Мура - это наблюдение и проекция исторической тенденции. |
Moore's law is an observation and projection of a historical trend. |
Все дайверы должны быть либо сертифицированы, либо находиться под наблюдением тренера. |
The pilot would slowly climb to the designated height and head for the group's assembly point near the coast. |
Тем временем национальные метеорологические агентства начали собирать массу достоверных наблюдений за температурой, осадками и тому подобным. |
Meanwhile, national weather agencies had begun to compile masses of reliable observations of temperature, rainfall, and the like. |
В ответ Андервуды установили усиленное наблюдение за всем персоналом Белого дома. |
In response, the Underwoods set up extensive surveillance on all White House personnel. |
Марк I пока родственники смотрят и глубоко скорбят, один за другим смертные уносятся прочь, как бык, которого ведут на бойню. |
Mark I while relatives are looking on and lamenting deeply, one by one mortals are carried off, like an ox that is led to the slaughter. |
Тщательное наблюдение за полостью рта, зубами и деснами может выявить признаки других заболеваний. |
Careful observation of the oral cavity, teeth and gums may reveal indicators of other medical conditions. |
Теперь она всеобъемлюща, и с учетом сделанных вами наблюдений, которые вполне обоснованны, она еще более запутанна. |
Now, it's comprehensive and, with the observations you made that are quite valid, it is even moreso. |
Записи, которые ведут офицеры Саттера, отмечают взаимодействие с Пьюпиумаксмаксом до июля 1847 года. |
Records kept by Sutter's officers note interactions with Piupiumaksmaks until July 1847. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ведут наблюдение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ведут наблюдение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ведут, наблюдение . Также, к фразе «ведут наблюдение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.