Вентиль для слива масла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вентиль отключения шины - bus isolation gate
грязевой вентиль - mud valve
титановый вентиль - titanium-dioxide rectifier
выпускной вентиль - discharge valve
вентиль аварийного слива - clump valve
разбавительный вентиль с пневматическим приводом - air-controlled dilution valve
вентиль ИЛИ - OR gate
угловой вентиль - angle valve
совместимый вентиль - compatible gate
регулирующий вентиль - flow control valve
Синонимы к вентиль: клапан, экситрон, автовентиль, веловентиль, игнитрон, рот
Значение вентиль: Клапан для регулирования выхода жидкостей, пара или газа в нек-рых механизмах, а также воздуха в музыкальных инструментах.
палочка для тушевки - stump
конфигурация для дозвукового полета - subsonic configuration
шпатель для радужной оболочки - iris spatula
цилиндрический бурат для отсеивания пыли и мелких примесей - dusting cylinder
запорный конус для матки - uterus locking cone
часы с переключателем для электросчетчика - meter changeover clock
на поле для игры в гольф - on the golf course
машина для промасливания полосы - strip-oiling apparatus
машина для удаления листьев - defoliator
аэратор для формовочной смеси - sand-aerating apparatus
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
вылить слив - pour down the drain
слив из картера - crank case drain
слив балласта - ballast discharge
слив топлива - fuel draining
слив самотеком - gravity draining
слив конденсата - condensate drain
слив воды - draining
прямой слив - direct drain
слив за борт - overboard drain
ускоренный слив - dumping
Синонимы к слив: выдача, утечка, проигрыш, компромат, сток, отлив, смешивание
Значение слив: Устройство для стока какой-н. жидкости ( спец. ).
угольное масло - coal oil
рафинированное оливковое масло - refined olive oil
экстракционное масло флердоранжа - orange flowers extract
масло белой лаванды - lavender spike oil
земляное масло - earthy oil
масло из гвоздики - clove oil
масло из древесной смолы - wood tar oil
масло из мякоти плодов - fruit-coat oil
масло из мяты - mint oil
масло из ореха бассия - illipe butter
Синонимы к масло: растительное масло, оливковое масло, жир, машинное масло, розовое масло, нефтепродукт, смазка, техническое масло, постное масло
Значение масло: Жировое вещество, приготовляемое из веществ животного, растительного или минерального происхождения.
В полдень виденья сливались с небом, и солнце злым глазом глядело вниз. |
At midday the illusions merged into the sky and there the sun gazed down like an angry eye. |
Фирма Ennead покрыла Музей естественной истории Юты в Солт-Лейк-Сити медью и цинком, рудами, которые добывались там на протяжении 150 лет и из-за которых здание сливалось с охристыми холмами, таким образом Музей естественной истории отражает местную историю. |
The firm Ennead clad the Utah Natural History Museum in Salt Lake City in copper and zinc, ores that have been mined in the area for 150 years and that also camouflage the building against the ochre hills so that you have a natural history museum that reflects the region's natural history. |
Каждое живое существо наконец-то сливается с Верховным Божеством |
Every living being finally merges with the Supreme Being |
Продолжается работа над брошюрами по яблокам, цитрусовым, картофелю, дыням, лещиным орехам, грушам, персикам и нектаринам, абрикосам и сливам. |
Work continues on brochures for apples, citrus fruits, potatoes, melons, hazelnuts, pears, peaches and nectarines, apricots and prunes. |
Было бы неправильным называть использование российским государством хакерства, слива данных электронной почты и намеренного распространения фейковых новостей просто пропагандой. |
It would be wrong to characterise the Russian state’s deployment of cyber-hacking, email-leaking, and targeted dissemination of fake or false news as mere propaganda. |
Пробежав несколько кругов, они слились в одного большого Сидорелли, как сливается в одну большую каплю много маленьких капель ртути. |
After completing several circles, they blended into one large Sidorelli again, just as tiny drops of mercury roll together to form a large drop. |
Под окном послышались голоса, женский, потом мужской; они журчали и сливались; затворилась какая-то дверь. |
Beneath the window he could hear a voice, a woman's, then a man's: they blended, murmured; a door closed. |
Зато посмотрите, как она сливается с природой. |
But look how it blends in with the environment. |
Экипажи, фургоны, встречные потоки пешеходов - все сливалось в причудливую головоломку. |
The great mass of trucks and vehicles, the counter streams of hurrying pedestrians, seemed like a puzzle. |
And the ball magically melds with the cup. |
|
Он не видел ни домов, ни мостовой, ни повозок, ни мужчин, ни женщин, перед ним был лишь хаос сливавшихся неопределенных предметов. |
He saw neither houses, nor pavements, nor chariots, nor men and women, but a chaos of indeterminate objects whose edges melted into each other. |
Передвиньте фургон и откройте крышку люка у слива водосточной трубы рядом с сапожной мастерской и ждите меня там сегодня в 10 утра ровно. |
Move the station wagon and open the manhole cover below the drainpipe by the cobbler shop and meet me there at 10:00 A.M. sharp. |
И когда химические элементы обоих препаратов сливаются, образуется мощный наркотик. |
And when chemicals from both medicines bind, it creates powerful opioid. |
И все это сливается с ощущением таинственности в твоей душе, и вымысел встречается с действительностью, и, взаимно проницая друг друга, они образуют одно нерасторжимое целое. |
And all this mixes with your most mystic mood; so that fact and fancy, half-way meeting, interpenetrate, and form one seamless whole. |
Я слышала, что человек сливал охлаждающую жидкость около мусорного бака номер 738. |
I heard a human was draining coolant behind garbage can 738. |
Испытываешь отвратительное ощущение, словно душа сливается с тьмой. |
One is conscious of something hideous, as though one's soul were becoming amalgamated with the darkness. |
И каждый кукурузный стебель поднимался сам по себе, не сливаясь с остальными. И кряжистая ива стояла сама по себе, особняком от других деревьев. |
And plants were individuals, not the mass of crop; and the ragged willow tree was itself, standing free of all other willow trees. |
I told you not to leak that article. |
|
It's counterfeit and watered-down medicine that has side effects. |
|
Все другие голоса и шумы сливаются в однообразный фон. |
All the other voices and noises fade into the background. |
Вот, превращаясь в огромные лесные массивы, сливаются друг с другом рощи, и каждая стала как бы одним густолиственным деревом. |
Now the woods settle into great masses as if they were each one profound tree. |
Я был в подсобке мясной лавки с твоим дядей ПОли и сливал парня, которого я толком то и не знаю. |
I was in the back of a butcher shop with your Uncle Paulie, ratting out a guy I don't really even know. |
Melding the saddle, my lord. |
|
В пределах вулканических каналов взрывных вулканов вулканическая среда брекчии сливается с интрузивной средой брекчии. |
Within the volcanic conduits of explosive volcanoes the volcanic breccia environment merges into the intrusive breccia environment. |
Аутогамия, которая также известна как самооплодотворение, происходит у таких гермафродитных организмов, как растения и плоские черви; в ней две гаметы от одного индивида сливаются. |
Autogamy which is also known as self-fertilisation, occurs in such hermaphroditic organisms as plants and flatworms; therein, two gametes from one individual fuse. |
Для нас гораздо интереснее и интереснее делать что-то другое, будь то ношение масок или создание образа, который сливает вымысел и реальность. |
It's more fun and entertaining for us to do something different, whether it's wearing masks or developing a persona that merges fiction and reality. |
Подача в парожидкостный сепаратор может также представлять собой жидкость, которая частично или полностью сливается в пар и жидкость, когда она поступает в сепаратор. |
The feed to a vapor–liquid separator may also be a liquid that is being partially or totally flashed into a vapor and liquid as it enters the separator. |
Иногда волдыри сливались в листы, образуя сливающуюся сыпь, которая начинала отделять наружные слои кожи от подлежащей плоти. |
Sometimes, the blisters merged into sheets, forming a confluent rash, which began to detach the outer layers of skin from the underlying flesh. |
Иногда используется установка, при которой движение на боковой дороге не может повернуть налево на перекрестке, а поворачивает налево после него, сливаясь с главной дорогой. |
Occasionally a setup is used where traffic on the side road cannot turn left at the intersection but turns left after it, merging with the main road. |
Везикулы начинают сливаться вокруг хромосом, образуя новую ядерную оболочку, в то время как старая оболочка распадается. |
Vesicles begin to fuse around the chromosomes to form a new nuclear envelope as the older envelope disintegrates. |
С этой целью далек сек сливается с человеком, чтобы стать гибридом человека и далека. |
To this end, Dalek Sec merges with a human being to become a Human/Dalek hybrid. |
Человек и миф сливаются в этом эпизоде. |
The man and the myth merge in this episode. |
Самолет имеет четкие конструкции крыла и корпуса, которые плавно сливаются друг с другом без четкой разделительной линии. |
The aircraft has distinct wing and body structures, which are smoothly blended together with no clear dividing line. |
В некоторых случаях Apple намеренно сливает информацию общественности, чтобы оценить потенциальную жизнеспособность таких продуктов, как iPad. |
In some cases, Apple deliberately leaks information to the public to gauge potential viability of products such as the iPad. |
Гарсия также ответил, что его банк не сливал банковские записи короны. |
Garcia also replied that his bank did not leak Corona's bank records. |
Литторалы Рио-де-ла-Плата и Рио-Уругвай несколько шире и плавнее сливаются с холмистым внутренним пространством. |
The littorals of the Río de la Plata and the Río Uruguay are somewhat broader and merge more gradually into the hilly interior. |
Канавка углубляется, и ее губы сливаются, образуя перегородку, которая растет снизу вверх и превращает канавку в трубку, ларинготрахеальную трубку. |
The groove deepens and its lips fuse to form a septum which grows from below upward and converts the groove into a tube, the laryngotracheal tube. |
Две гаметы сливаются, образуя диплоидную оплодотворенную яйцеклетку, единственную клетку, которая имеет два набора генов, с одной копией каждого гена от матери и одной от отца. |
Two gametes fuse to form a diploid fertilized egg, a single cell that has two sets of genes, with one copy of each gene from the mother and one from the father. |
Многочисленные слои и перспективы сливаются вместе, чтобы изобразить сложную индустриальную систему. |
Multiple layers and perspectives fuse together to portray a complex industrialized system. |
В миндалинах и аденоидах ВИЧ-инфицированных пациентов макрофаги сливаются в многоядерные гигантские клетки, которые производят огромное количество вируса. |
In the tonsils and adenoids of HIV-infected patients, macrophages fuse into multinucleated giant cells that produce huge amounts of virus. |
Ядовитая жаба, бентический хищник из засады, сливается с песчаным или илистым дном. |
The venomous toadfish, a benthic ambush predator, blends into sandy or muddy bottoms. |
Все общественные бассейны и спа-салоны, которые имеют один слив, отличный от разблокированного слива, должны использовать одну или несколько дополнительных опций. |
All public pools and spas that have a single drain other than an unblockable drain must employ one or more additional options. |
Некоторые из них заполняются и сливаются ежедневно из-за отсутствия фильтрующей системы. |
Some are filled and drained daily due to lack of a filter system. |
Закругленные, нерегулярные плавательные бассейны, такие как ню-Боул, сливали воду и использовали для вертикального скейтбординга. |
Round-cornered, irregular swimming pools, such as the Nude Bowl, were drained of water and used for vertical skateboarding. |
Фрэнк обнаруживает, что Клэр сливала информацию Данбару,и она угрожает продолжить, если он не назовет ее своей напарницей. |
The seven archangels are depicted in the north grisaille, while the seven churches of Asia are depicted in the south grisaille. |
Каждый сперматозоид может сливаться с более крупной женской гаметой, или яйцеклеткой, в процессе оплодотворения. |
Each spermatozoon can fuse with a larger female gamete, or ovum, in the process of fertilization. |
В этих областях внутри предентина происходит только первичная минерализация, и глобулы дентина не сливаются полностью. |
In these areas, only primary mineralization has occurred within the predentin, and the globules of dentin do not fuse completely. |
Дрожжи, например, являются изогамными половыми организмами, которые имеют два типа спаривания, которые сливаются и рекомбинируют свои гаплоидные геномы. |
Yeast, for example, are isogamous sexual organisms which have two mating types which fuse and recombine their haploid genomes. |
Внутри черепа артерии сливаются, образуя базилярную артерию, которая присоединяется к кругу Виллиса. |
Inside the skull, the arteries merge to form the basilar artery, which joins the circle of Willis. |
Continuing, a '+' is read, and it merges the last two trees. |
|
С закрытыми крыльями, обнажающими только брюшную загадочно окрашенную нижнюю сторону, они сливаются со своим окружением. |
With their wings closed, exposing only the ventral cryptically coloured underside, they blend in with their surroundings. |
Парастернальные лимфатические узлы сливаются в бронхомедиастинальные стволы, аналогично верхним межреберным лимфатическим узлам. |
The parasternal lymph nodes drain into the bronchomediastinal trunks, in a similar fashion to the upper intercostal lymph nodes. |
Поскольку новорожденный не может отличить себя от других, самые ранние образы сливаются и путаются. |
Because a newborn cannot differentiate between self and others, the earliest images are fused and confused. |
кроме того, повреждение легких, как и курение, ваши легкие сливаются с почти любым опасным веществом. |
besides that lung damage, just like smoking your lungs fuse themselves to pretty much any hazardous substance. |
Просматривая эти две статьи, я предлагаю не сливать их вместе. |
As I look over the two articles, I suggest that we NOT merge the two articles. |
Сила воды, текущей в чашу, вымывает отходы через ловушку и сливает их в канализацию. |
The force of the water flowing into the bowl washes the waste through the trap and into the drains. |
Более поздние исследования обнаружили акриламид в черных оливках, сушеных сливах, сушеных грушах, кофе и арахисе. |
Later studies have found acrylamide in black olives, dried plums, dried pears, coffee, and peanuts. |
Тенденции будут возникать как изначально несвязанные точки, но в конечном итоге сливаться в постоянные изменения. |
Trends will emerge as initially unconnected dots but eventually coalesce into persistent change. |
Ранние заправочные станции обычно располагались в универсальных магазинах, где бензин складывался в ведра и сливался в транспортные средства. |
Early filling stations were usually located at general stores, where gasoline would be put in buckets and funneled into vehicles. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вентиль для слива масла».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вентиль для слива масла» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вентиль, для, слива, масла . Также, к фразе «вентиль для слива масла» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.