Вернутся домой из школы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вернутся домой из школы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
get home from school
Translate
вернутся домой из школы -

- домой [наречие]

наречие: home, homeward, homewards

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- школы

schools



Она подхватила твою простуда и должна была вернутся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She caught your cold and had to come home.

Они очень общительны, у них хорошая память, и им можно позволить бродить повсюду, зная, что они вернутся домой к сумеркам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are very gregarious and have good memories and can be allowed to roam widely in the knowledge that they will return home by dusk.

Но Волька торжественно обещал выпустить его, как только они вернутся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Volka gave him his word of honour that he would let him out the minute they reached home.

Я считал, они обязательно вернутся домой, потому и расставил сеть на востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thought the Elric brothers would return to their home, so we put out a dragnet in the east.

Ахилл яростно заявляет, что он и его люди больше не будут сражаться за Агамемнона и вернутся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Achilles furiously declares that he and his men will no longer fight for Agamemnon and will go home.

Надеюсь, ты сможешь им сказать, что все позади, и они смогут вернутся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopefully, you'll be able to tell her this is all over, she and Minx can come home.

У них будет повод для разговоров когда они вернутся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll have a few things to talk about when they get home.

Вернутся домой к ужину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll be home in time for supper.

Вы можете утверждать, что Рават отрицает божественность, пока коровы не вернутся домой и дальше, но факт его собственных опубликованных утверждений оспаривает ваши аргументы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can claim Rawat's denial of divinity until the cows come home and beyond, but the fact of his own published statements dispute your arguments.

Очень тяжело, потому что вся семья ждет, когда мужчины вернутся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s really tough because the whole family is just waiting and waiting for the men to come back.

Те, кто не хочет дезертировать, вернутся домой и скажут, что лодка у нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ones that don't defect will go back and say we got the boat.

Кстати, когда моя клиентка сможет вернутся к себе домой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To that end, when can my client return to her home?

Если мои знаменосцы вернутся домой, сядут у огня, в кругу их семей, в тепле и покое, они больше никогда не поскачут на Юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once my bannermen are home again, sitting by the fire, surrounded by their families, warm and safe, they'll never ride south again.

Я полагаю, все из того зала вернутся домой и сразу займутся модернизацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagine everyone in that room will be retrofitting as soon as they get home.

Но если авианосцы вернутся домой, то где мы сядем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if the carriers head home, where do we land?

Кризис с заложниками в Иране, которые никак не вернутся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, a hostage crisis who never gets home.

И если наши армии вернутся домой с поражением... берегитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if its armies come home in defeat... watch out.

Вы... вы замечательная женщина.- После молчания: - Я полежу немного, пока вернутся силы, поднимусь и пойду домой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You . . . you're a remarkable woman.' After a silence: 'I'll lie down for a bit until I get my strength back, then I'll get up and go home . . .

АЛЖИР И ВСЯ СЕВЕРНАЯ АФРИКА-ЭТО БЕРБЕРЫ, И ОСТАВАЙТЕСЬ БЕРБЕРАМИ, ПРОТИВ КАЖДОГО ТЕЛА, АРАБЫ ОДНАЖДЫ ВЕРНУТСЯ ДОМОЙ В ПУСТЫНЮ ХИДЖАЗ В САУДОВСКОЙ АРАВИИ СО СВОИМИ ВЕРБЛЮДАМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ALGERIA AND ALL NORTH AFRICA IS BERBER AND STAY BERBER, AGAINST EVERY BODY, ARABS ONE DAY WILL RETURN AT HOME IN DESERT OF HIDJAZ IN SAUDIA ARABIA WITH THEIR CAMELS.

Все ребята вернутся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the boys have all come home to stay.

После переговоров с Вильгельмом было решено, что если он заплатит им, то они вернутся домой в Данию без боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After negotiation with William, it was agreed that, if he made payment to them, then they would go home to Denmark without a fight.

Если они вернутся домой, с ними будут обращаться в соответствии с их рангом и религией, как будто ничего не изменилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they returned home, they would be treated according to their rank and religion, as if nothing had changed.

Следующего цикла новостей, когда завершится Саммит Большой восьмерки, и наши мировые правители вернутся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next news cycle, when the G8 summit has concluded, and our world leaders have returned home.

Новые власти Союзной Республики Югославии начинают осознавать ту реальность, что несколько сот тысяч беженцев, возможно, никогда не вернутся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new authorities in the Federal Republic of Yugoslavia are coming to terms with the reality that several hundred thousand refugees may never return home.

Дунстан умолял послов взять его с собой, когда они вернутся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dunstan implored the envoys to take him with them when they returned to their homes.

Король разрешает им остаться на одну ночь на острове, пока они не смогут сказать Санте, чтобы он нашел для них дома к Рождеству, когда они вернутся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The king allows them to stay one night on the island until they can tell Santa to find homes for them by Christmas when they get home.

Понимание того, что, возможно, они никогда не вернутся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing that there's a chance that they'll never go home.

Ты домой на каникулы приехала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you home for the holiday season?

Возьмите его домой, любите его, и держите его подальше от моих загонов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take him home, love him, and keep him out of my stockyards!

Дома я поговорила со своими соседками, мы обменялись электронными адресами, чтобы писать друг другу письма, приехав домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At home, I interacted with my neighbors, we exchanged e-mails to write to each other, arriving at home.

Именно поэтому, везде, где я был, я буду всегда спешить домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why, wherever I were I would always hurry home.

Тогда я поеду домой, потому что нет покоя для нечестивцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna be going home now because there's no rest for the wicked.

Мы пойдём домой и возьмём каких-нибудь батарей и удлинителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have to go home and get some batteries, extension cords.

Почему бы нам не пойти домой и не провести всю ночь вместе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't we go home, and spend a quiet night together?

Действительно ли нужно подвергать своих соотечественников риску лишиться здоровья, чтобы они привезли домой несколько медалей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it really worth subjecting your fellow country-people to health problems and risks just to bring back some more medals?

Мне нужно немедленно идти домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got to go home at once.

Мне сообщили домой, я приехала сюда и встретилась с патрулем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was notified at home and met the patrol here.

Ему стало понятно, что из-за этого происшествия он и решил вдруг пойти домой и начать дневник сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was, he now realized, because of this other incident that he had suddenly decided to come home and begin the diary today.

Он тормознул машину и едет домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hit up the drive-thru on the way home.

Друг мой, - сказал француз, - едва получив по телефону известие из Скотленд-Ярда, я тут же отправился к ней домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friend, said the Frenchman, immediately the news came through, after I had conversed with Scotland Yard on the telephone, I went straight to her house.

Меня задержали на работе я поехала домой переодеться, глупость, конечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They kept me Late at work and then I got on the bus to go home and change, which was stupid.

Но я не могу вернутся теперь, все бы смеялись надо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can 't turn around now. I'd be a laughing stock.

Я потеряла двух детей чтобы вновь вернутся к врачам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lost two babies to back alley doctors.

И я могу носить его на плечах, пока к нему не вернутся силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can bear him on my shoulders till his strength returns.

А когда он забирает лампочку домой, то энергия перетекает в его мать и излечивает ее рак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he takes the light bulb home, the power flows back out and into his mother and it cures her cancer.

Сегодня, 1-го ноября с полуночи до рассвета, мертвецы вернутся в замок, чтобы снова пережить трагичную смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today is the first of November. From midnight to dawn, the dead return to the castle to relive the tragedies of their deaths.

Ты же понимаешь, что нельзя так просто полететь домой с тремя миллионами евро в ручном багаже?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just fly home with three million Euros in your hand luggage, you know that?

Как только Вы освободите их они вернутся на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you free them they will go back to work.

Пока Виктор не вернутся с суда, я здесь за главную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until Victor comes back from the trial, I'm running point on this one.

Примерно половина отступила, но думаю, они вернутся... И их будет намного больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roughly half withdrew, but I imagine it was not without intent to return, and with greater numbers.

Нет, она была в отчаянии, даже слишком, что бы вернутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, she was desperate to go back to the old country for a bit.

Я думал вы могли бы вернутся сюда чтобы исправить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you might come back here to set the record straight.

Они встречали и провожали Гордона взглядом, как бы вопрошавшим, скоро ли опомнятся на свете и вернутся в жизни покой и порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They met and followed Gordon with their gaze, as if asking if the world would soon come to its senses and return to a life of peace and order.

Арти, тебе стоит вернутся под купол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artie, you better get back down to the Ovoid.

Эмери не упомянул об ухудшении условий в сельской местности, подчеркнув, что промышленность Калькутты должна быть накормлена, иначе ее рабочие вернутся в деревню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amery did not mention worsening conditions in the countryside, stressing that Calcutta's industries must be fed or its workers would return to the countryside.

Нью-Йоркские гиганты после долгого времени работы оборонительного фронта 4-3 вернутся к 3-4 с наймом Джеймса Бетчера в качестве их оборонительного координатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The New York Giants after a long time running the 4–3 defensive front will return to a 3–4 with the hiring of James Bettcher as their defensive coordinator.

Наиболее важными факторами, определяющими, вернутся ли клиенты на сайт, являются простота использования и наличие удобных для пользователя функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most important factors determining whether customers return to a website are ease of use and the presence of user-friendly features.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вернутся домой из школы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вернутся домой из школы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вернутся, домой, из, школы . Также, к фразе «вернутся домой из школы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information