Вечная ценность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вечная ценность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
enduring value
Translate
вечная ценность -

- вечный

имя прилагательное: eternal, everlasting, perpetual, ageless, eonian, aeonian, timeless, dateless, perennial, immortal

- ценность [имя существительное]

имя существительное: value, worth, valuation, price, gold, purchase, feck

сокращение: val



Цель состоит в том, чтобы участники расширили функциональность продукта платформы, одновременно повысив общую ценность продукта для всех участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal is for the contributors to extend the platform product's functionality while increasing the overall value of the product for everyone involved.

Индивидуализм - это моральная позиция, политическая философия, идеология или социальное мировоззрение, которое подчеркивает моральную ценность личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individualism is the moral stance, political philosophy, ideology, or social outlook that emphasizes the moral worth of the individual.

В дорогих городах, как Нью-Йорк, оно обладает чудесной способностью увеличивать ценность недвижимости за счёт видов из окон, на самом деле единственного товара, предлагаемого застройщиками, чтобы оправдать заоблачные цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In expensive cities like New York, it has the magical power of being able to multiply real estate values by allowing views, which is really the only commodity that developers have to offer to justify those surreal prices.

Многие люди склонны критиковать английскую кухню, тем не менее, она имеет определенное очарование и ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people tend to criticize the English cuisine, nevertheless, it has a certain charm and value.

Еще одним средством, позволяющим обеспечить признание материальных и нематериальных выгод, обеспечиваемых лесами, являются методы определения ценности, отражающие ценность предоставляемых лесами товаров и услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valuation methodologies that reflect forest goods and services represent yet another avenue for recognizing the material and non-material benefits of forests.

Ценность наличия отражает готовность людей платить за то, чтобы та или иная экосистема продолжала существовать и далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The existence value reflects individuals' willingness to pay to ensure the continued existence of a given ecosystem.

Вечная история... как и Партия Демократов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ancient history, like the Democratic Party.

Лучше всего для этих целей использовать органический материал, имеющий низкую питательную ценность и длительный период разложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organic matter suitable for this purpose should be low in available nutrients and slow to decompose.

Потенциальному участнику торгов до представления заявки обычно бывает необходимо посетить конкретный участок леса, чтобы оценить его коммерческую ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The potential bidder usually needs to visit the tract of forest in question in order to assess its commercial value before submitting an offer.

Ценность региональных соглашений и двустороннего и многостороннего политического диалога или диалога по вопросам безопасности в предотвращении или урегулировании вооруженных конфликтов не подлежит никакому сомнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The value of regional security arrangements and bilateral or multilateral political and security dialogue is undeniable in preventing or settling armed conflicts.

В основе своей это нечто имеющее ценность, что дается или обещается в рамках контракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, this is something of value given or promised as part of the agreement.

Для Европы очень важно, чтобы Греция оставалась на ее орбите. Греки в равной мере должны осознавать ценность того, что являются частью трансатлантического мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is fundamental value to Europe in having Greece as part of its orbit; and equally Greeks should see the value in being part of the transatlantic world.

Когда вы подаете жалобу на нарушение конфиденциальности, то при принятии окончательного решения мы учитываем общественные интересы, событийную ценность и ваше согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you report a privacy complaint, we consider public interest, newsworthiness, and consent as factors in our final decision.

И хотя мы можем говорить о «мягкой силе» или об «умной силе», эти инструменты всегда имели лишь ограниченную ценность, сталкиваясь с грубой военной силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while we can talk about “soft power” and “smart power,” they have been and always will be of limited value when confronting raw military power.

Если ценность путника выше ценности пули, они уложат его на месте!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a traveler is worth ever so little more than the charge of their musket, they shoot him dead.

Она пыталась передать через солдата мою любимую куклу, фамильную ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tried to give the soldier my favorite doll, a family heirloom.

Минни, это такая семейная ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minnie, it is such a treasure from your family.

Теперь, ценность любого товара или услуги не должны иметь эффекта...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the inherent value of any commodity or service should really have no effect...

Изучение карьеры моего отца показало мне ценность приверженности своему политическому мнению, даже если оно может быть непопулярно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Looking back at my father's career taught me the value of not flinching 'from a political opinion because it might be unpopular.'

Он также поэтично добавил: Только Бог может создать ценность из ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also poetically added, Only God can create something of value out of nothing.

Каждый бизнесмен устанавливает ценность человеческой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every businessman places a value on human life.

Это не говорит представляет ли это какую нибудь комерческую ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not an indication of anything except whether or not it's commercial.

Я скажу тебе, человеческое состояние это вечная трагедия, дружище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll tell you, the human condition is a straight-up tragedy, cuz.

Мутаген в вашей крови представляет для них огромную ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mutagen in your blood is of great value to them.

Сегодня много говорили о... семейных ценностях, и, на мой взгляд, самая важная семейная ценность - это принимать родных такими, какие они есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been hearing a lot of people talk today about, um, family values, and in my opinion, the most important family value is, um, accepting your family for who they are.

Использование добавок, в том числе соли, сахара, ароматизаторов и консервантов, а также технологических приемов может ограничить пищевую ценность конечного продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of additives, including salt, sugar, flavorings and preservatives, and processing techniques may limit the nutritional value of the final product.

В иудаизме спасение тесно связано с идеей искупления, спасения от состояний или обстоятельств, разрушающих ценность человеческого существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Judaism, salvation is closely related to the idea of redemption, a saving from the states or circumstances that destroy the value of human existence.

В лучшем случае он обеспечивает стратегическое преимущество и экономическую ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At its best, it provides strategic advantage and economic value.

Хотя Халдеман заявил, что вечная война на самом деле является результатом его опыта во Вьетнамской войне, он признал, что на него повлияли работы Хайнлайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Haldeman has stated that The Forever War is actually a result of his experiences in the Vietnam War, he has admitted to being influenced by Heinlein's work.

Ценность других предметов не вполне установлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The value of other pieces is not well established.

Его труды, по-видимому, имели очень большое значение и ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His writings seem to have been of very great importance and value.

Ценность строительства значительно уменьшается по мере увеличения количества игроков в игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The value of building decreases significantly as the number of players in the game increases.

Книга, которую написал Буш, имела только непосредственную ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book which Busch had written had only immediate value.

То есть, если бы черные люди верили в демократию, но не верили в свою собственную ценность, они не были бы действительно привержены завоеванию власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, if black people believed in democracy, but did not believe in their own value, they would not truly be committed to gaining power.

Ценность и распределение доходов от неформальной или подпольной экономики трудно поддаются количественной оценке, что затрудняет оценку истинных доходов с помощью коэффициентов Джини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The value and distribution of the incomes from informal or underground economy is difficult to quantify, making true income Gini coefficients estimates difficult.

Никто до сих пор не сказал, почему необходимо включать времена в заявление, или какую значительную ценность добавляет статья своим присутствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody yet has stated 'why' it is necessary to include 'Times' in the statement, or what 'significant value' is added to the article by its presence.

Детали статьи являются результатом бесчисленных часов обширных исследований и представляют ценность для любого человека, который пытается узнать больше о Ford Torinos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article's details are the result of countless hours of extensive research and is an asset to any person who is trying to learn more about Ford Torinos.

Их личность, поведение и культурное бытие затмевают их ценность как личности; Таким образом, они становятся аутсайдером внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their personalities, behavior, and cultural being overshadow their value as an individual; thus, they become the outsider within.

Это хуже, чем объявить проигравшего просто дураком, из-за гандикапа, имеющего низкую ценность шесть через заключительную часть игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is worse than declaring the loser simply as a durak, because of the handicap of having a low-value Six through the final part of the game.

Ключевая цель ценовой стратегии заключается в предвосхищении ценности, созданной для клиентов, а затем в установлении конкретных цен, чтобы охватить эту ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key objective of a pricing strategy is anticipating the value created for customers and then setting specific prices to capture that value.

Таким образом, суть проблемы заключается в определении того, что представляет ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The core of the problem is thus about defining what is of value.

Многие современные аналитики и даже искусствоведы начали видеть в некоторых граффити художественную ценность и признавать их как форму публичного искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many contemporary analysts and even art critics have begun to see artistic value in some graffiti and to recognize it as a form of public art.

Как насчет того, чтобы попытаться количественно оценить энциклопедическую ценность каждого FP?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about trying to quantify the encyclopedic value of each FP?

Вечная война, бесконечная война или вечная война-это длительное состояние войны без четких условий, которые привели бы к ее завершению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perpetual war, endless war, or a forever war, is a lasting state of war with no clear conditions that would lead to its conclusion.

Первое, что Израиль и США должны усвоить, - это ценность терпения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first thing Israel and the US has to learn is the value of patience.

Его ценность заключается в том, чтобы предотвратить изменение редактором всего в стиле Ванкувера, потому что они предпочитают этот стиль Чикагскому стилю и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its value is in preventing an editor changing everything to Vancouver style because they prefer that style over Chicago style, etc.

И если мы предлагаем здесь спекуляцию, то какова ее будущая ценность, здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if we are offering up speculation here what is its future value, here.

Этические натуралисты утверждают, что моральные истины существуют и что их истинностная ценность связана с фактами физической реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethical naturalists contend that moral truths exist, and that their truth value relates to facts about physical reality.

Гильберт... неоднократно утверждает первостепенную ценность экспериментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gilbert... repeatedly asserts the paramount value of experiments.

В частности, биологическая ценность пищи варьируется в зависимости от ее приготовления и недавнего рациона питания организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular the BV value of a food varies depending on its preparation and the recent diet of the organism.

Компетентность и ценность временного работника можно определить, не прибегая к негибкости при найме нового сотрудника и наблюдая за тем, как он работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A temp worker's competency and value can be determined without the inflexibility of hiring a new person and seeing how they work out.

Можно доказать, что эта проблема будет влиять на положительную прогностическую ценность гораздо больше, чем на отрицательную прогностическую ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be proven that this problem will affect positive predictive value far more than negative predictive value.

Будет ли включено утверждение о людях, рассуждающих таким образом, или нет, не зависит от того, действительно ли этот аргумент имеет ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether or not the statement about people arguing that way is included is independent of whether the argument actually holds merit.

Эта должность высоко ценилась за ценность ее близкого доступа к королю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The position was highly regarded, for the value of its close access to the king.

На протяжении всего процесса потребитель участвует в серии мысленных оценок альтернатив, ища наилучшую ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the entire process, the consumer engages in a series of mental evaluations of alternatives, searching for the best value.

Изучение влияния поксвирусов на здоровье человека и животных подчеркивает ценность модели мыши ECTV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study of the influence of poxviruses on human and animal health underlines the value of the ECTV mouse model.

Прежде всего, их ценность заключается в доказательстве деятельности организации, но они также могут быть сохранены для их информационной ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primarily, their value is as evidence of the activities of the organization but they may also be retained for their informational value.

Потенциальная разведывательная ценность аль-Дулайми неизвестна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Al-Dulaimi's potential intelligence value is unknown.

Лишенный Родины, Нолан медленно и мучительно познает истинную ценность своей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deprived of a homeland, Nolan slowly and painfully learns the true worth of his country.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вечная ценность». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вечная ценность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вечная, ценность . Также, к фразе «вечная ценность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information