Взорвать прокладку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Взорвать прокладку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
blow a gasket
Translate
взорвать прокладку -



Пираты не пытались взорвать подземные энергетические установки, расположение которых им должно было быть известно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None took the risky step of trying to blast the underground power plants, the location of which they must have known.

Тепловые дефлекторы и изолирующие прокладки пытаются свести этот эффект к минимуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heat deflectors and insulating gaskets attempt to minimize this effect.

Подобно вирусам, такие стратегии используют преимущества быстрого размножения, чтобы взорвать сообщение до тысяч, до миллионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like viruses, such strategies take advantage of rapid multiplication to explode the message to thousands, to millions.

Вы можете по-прежнему нажать кнопку и всех взорвать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can still press the button and blow everybody up.

Как можно взорвать храм?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who blows up a temple?

Мм. Пуля с большей скоростью может взорвать пластиковый пистолет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Higher velocity bullet can cause the plastic pistol to explode.

Остальные подразделения дивизий готовятся отойти назад через Джеймс и взорвать мосты за собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remainder of the divisions are going to take a back way across the James and blow it behind them.

Они уже пытались меня утопить, пристрелить, заколоть, отравить и взорвать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tried to drown me and shoot me and stab me and poison me and explode me.

Тут сказано: все ненормальное взорвать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, it says here to take everything weird and blow it up.

Вооруженные ножами и металлическими прутьями, они угрожали взорвать эти дома с помощью баллонов с газом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armed with knives and iron bars, they threatened to blow the buildings up with gas containers.

Или приехала, чтоб взорвать нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or she's come to blow us all up.

Думаем, Занетакос собирается взорвать радиоактивную бомбу где-то в центральной части США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe Zanetakos is planning to detonate a dirty bomb somewhere in the central time zone of the United States.

Вы запускаете в астероид ядерный снаряд, и должны взорвать его с точностью до миллисекунд, иначе упустите момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shoot a nuclear weapon at this thing, you have to blow it up within a few milliseconds of tolerance or else you'll just miss it.

Крыши у храма нет — когда в прошлом декабре силы ОНС И МФС отбили церковь и окрестные территории у ИГ, отступающие боевики попытались взорвать здание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roof is destroyed, blown up by the retreating jihadis when a joint force of YPG and MFS fighters took back the church and surrounding area from the Islamic State last November.

Г олубоватая перламутровая белизна ее внутренней прокладки сверкала в шести дюймах над головою Ахава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bluish pearl-white of the inside of the jaw was within six inches of Ahab's head, and reached higher than that.

Сканлон: шевели на столе корявыми руками, собирай воображаемую бомбу, чтобы взорвать воображаемый мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scanlon: work your knobby hands on the table in front of you, constructing a make-believe bomb to blow up a make-believe world.

Трах-тарарах! Вы уже готовы взорвать вселенную, рубить головы, топтать ногами женщин и детей, ниспровергать авторитеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bang, you're ready to blow up the world, chop off heads, knock down women and children, destroy authority.

Он должен будет взорвать сейф, не разрушив здание, и улететь на крыльях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd have to blow the safe without razing the building and escape on wings.

Одной спички достаточно, чтоб взорвать скальную породу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One stick's enough to blow a rock face.

О! Взорвать обе сигары?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ooh, do either of those cigars explode?

Как на счет того, что ты, пытаясь спасти нас, хотел нас же взорвать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about trying to save us by blowing us up?

Очевидно, решение взорвать шахту было твердое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They seemed to be firm in their decision to blow up the shaft.

Каждая миля пути оценивалась на сто тысяч долларов дороже, чем фактически стоила ее прокладка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The road was valued at over one hundred thousand dollars more per mile than the sum for which it could actually have been replaced.

Пока Роберт Джордан спал, пока он обдумывал, как взорвать мост, и пока он был с Марией, Андрес медленно продвигался вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the time that Robert Jordan had slept through, the time he had spent planning the destruction of the bridge and the time that he had been with Maria, Andres had made slow progress.

Чтобы он не распространился, нужно взорвать его в закрытом пространстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would need to explode in a contained environment to stop it spreading.

Можно сесть на самолет, взорвать ее, распространить радиоактивные вещества по всему городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get on a plane, detonate it, Spread radioactivity across a whole city.

Единственный вариант - пробурить еще одну дыру и взорвать оба разом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your only option is to drill another hole, and blow 'em both.

Нет, Готэму нужен настоящий герой а я чуть не позволил этому психопату-убийце его взорвать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Gotham needs its true hero and I let that murdering psychopath blow him half to hell.

Ты планировал взорвать банк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were planning to blow up banks.

Возможно, сын был радикалом, и планировал взорвать церковь этого пастора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps the boy was a radical. He was planning to blow up this pastor's church.

Еще и ферму взорвать собираешься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Planning to blow up the farm as well?

Он собирается его взорвать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's going to blow it up.

Брис, как насчет скинуться, купить бомбу и взорвать их всех?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Breece, how about we take up a collection, go buy us a nuke, and blast them off that hill?

А тысячи ваших хотели бы нас взорвать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And thousands of you would like to blow us away.

Ваша Честь, видео ясно показывает, что миссис Мохаммед состояла в заговоре с целью взорвать здание Парламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honour, the video clearly implicates Mrs Mohammed in the conspiracy to blow up Parliament House.

Теперь представители этой компании предложили Дрейку объединиться и сообща просить муниципалитет о разрешении на прокладку линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They went to Drake and offered to unite their line with his, and asked for a franchise from the city.

И я знаю пару мест где мы могли бы что-нибудь взорвать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know just the place for us to go and blow off all this steam.

чтобы... - Взорвать чёртов нефтепровод?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that's for the mission, to- Blow up a fricking oil pipeline?

Они собираются взорвать эту штуку только эта штука не маленький метиорит который разлетится на части, как они полагают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're gonna nuke that thing. Only, that thing isn't the little meteor that'll break apart like they think it is.

И еще я расскажу, кто должен взорвать ядерную бомбу и где.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll tell you who is going to detonate a tactical nuclear weapon and where.

Вы снабдили его C4 достаточным чтоб взорвать половину квартала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You provided him with enough C4 to blow up half a city block.

мне взорвать северо-корейские военно-морские силы... что они отправили моего брата на верную смерть в лохмотьях и гнилой лодке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not, should I bomb the North Korean Naval Command that sent my brother to sure death dressed in rags in a leaky boat?

Дело о попытке взорвать Статую Свободы, ты должен отдать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Statue of Liberty attempted bombing case needs to come off your plate.

Что он на протяжении многих лет старался взорвать то самое здание, фундамент которого он и заложил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That for years he had thought of nothing else than to break up the building, the foundations of which he and the old guard had laid?

Все говорят об уроках плавания и съёмных апартаментах, а не о том, что бы взорвать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone's talking about swimming lessons and timeshares, not blowing anything up.

Пытался взорвать почтовое отделение, потому что там работали афроамериканцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tried to blow up his local post office.. because they employed too many African Americans.

Вот как ты убедил пастора взорвать ферму полную людей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is how you manipulated the pastor to blow up a farmhouse full of people.

Не хочется вываливать на вас внутреннюю информацию, но вы должны взорвать эту штуку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to get too inside baseball on you, but I need you to blow the thing up.

Взломщики сейфов могут использовать то, что известно как джем-шоты, чтобы взорвать двери сейфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Safe-crackers can use what are known as jam shots to blow off the safe's doors.

Их миссия состояла в том, чтобы установить и дистанционно взорвать ядерную бомбу на вершине горы в качестве предупреждения воюющим соседним государствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their mission was to set up and remote detonate a nuclear bomb on a mountaintop as a warning to belligerent surrounding states.

Это будет очень шокирующая вещь, потому что она собирается взорвать каждый нерв, каждую клетку, даже клетки в костном мозге ваших костей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That will be a very shocking thing because it's going to blast every nerve, every cell, even the cells in the marrow of your bones.

В фильме Шоссе в ад группа Энди Уорхолса является частью компании по прокладке дорог с благими намерениями, где души с благими намерениями перемалываются в асфальт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the movie Highway to Hell a group of Andy Warhols are part of the Good Intentions Paving Company where good-intentioned souls are ground into pavement.

30 января 2013 года федеральное правительство Пакистана одобрило сделку с Ираном по прокладке пакистанского участка газопровода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 January 2013, the Pakistan's federal government approved a deal with Iran for laying the Pakistan's segment of a pipeline.

Благодаря своей победе Ратлидж решает разыграть Таннера, используя танк, чтобы взорвать поддельный Subaru.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owing to his victory Rutledge decides to prank Tanner by using the Tank to blow up a fake Subaru.

Местность казалась настолько идеальной для прокладки кабеля, что Мори назвал ее телеграфным плато.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area seemed so ideal for cable laying that Maury named it Telegraph Plateau.

Как только все было закончено, Вейдт приказал взорвать корабль, который должен был доставить их домой, чтобы стереть его причастность к тому, что произойдет дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once it was complete, Veidt had the ship that was taking them home blown up to erase his involvement in what will happen next.

Другая конструкция для прокладки Серпинского показывает, что она может быть построена как кривая в плоскости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another construction for the Sierpinski gasket shows that it can be constructed as a curve in the plane.

Перчатка первого бейсмена похожа на перчатку ловца в том, что она имеет дополнительную прокладку и не имеет отдельных пальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first baseman's mitt is similar to a catcher's mitt in that it has extra padding and has no individual fingers.

Китайский комиссар попросил Индийского полковника прекратить прокладку проволоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese Commissar asked the Indian Colonel to stop laying the wire.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «взорвать прокладку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «взорвать прокладку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: взорвать, прокладку . Также, к фразе «взорвать прокладку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information