Взятие паузы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
взятие назад - take back
взятие пробы методом вырезания - coring procedure
взятие дополнения - taking the complement
Доля взятие - share-taking
взятие зависит - take depends
взятие нагрузки - load taking
взятием - goal being
жизнь взятие - life-taking
предложил взятие - suggested taking
мера взятие - measure-taking
Синонимы к взятие: взятие, дубль, захват, выручка, барыши, сбор
Антонимы к взятие: дача
воспроизведения или паузы - play or pause
время паузы - pause time
время токовой паузы - current pause time
замыкающие паузы - make pauses
в режиме паузы - in the pause mode
значение паузы - pause value
после короткой паузы - after a brief pause
паузы отдыха - rest pauses
мониторинг паузы - pause monitoring
состояние паузы - pause state
Синонимы к паузы: недоуздки, стопоры
Хотя принадлежность к королевской крови имела первостепенное значение, наследник также должен был быть успешным военачальником, о чем свидетельствовало взятие пленных. |
Although being of the royal bloodline was of utmost importance, the heir also had to be a successful war leader, as demonstrated by taking of captives. |
Взятие точечного произведения A с собой дает уравнение, включающее энергию E,. |
Taking the dot product of A with itself yields an equation involving the energy E,. |
Ну, я ждал подходящей паузы в... |
Well, i've been waiting for An appropriate lull in the... |
Взятие этого региона ознаменовало собой непрерывную полосу территории, занимаемой армянами, простирающуюся от Карабаха до собственно Армении, общей площадью 3000 квадратных километров. |
The taking of the region marked a continuous swath of territory held by Armenians stretching from Karabakh to Armenia proper, a total of 3,000 square kilometers. |
Лауффельд был еще одной французской тактической победой, которая не принесла решающего результата, несмотря на взятие Берген-оп-Зума в сентябре и Маастрихта в мае 1748 года. |
Lauffeld was another French tactical victory that failed to achieve a decisive result, despite the capture of Bergen-op-Zoom in September and Maastricht in May 1748. |
Г енерал Дридл тоже был доволен взятием Болоньи, хотя и обозлился на полковника Модэса, разбудившего его, чтобы сообщить эту новость. |
General Dreedle was pleased with the capture of Bologna, too, although he was angry with Colonel Moodus for waking him up to tell him about it. |
Основное прядение пряжи включает в себя взятие сгустка волокон и дразнить их немного, а затем скручивать его в основную форму струны. |
Basic spinning of yarn involves taking a clump of fibres and teasing a bit of them out, then twisting it into a basic string shape. |
Моя работа заключается в том, чтобы сделать взятие мазков доступным каждой женщине в стране. |
My work is to- To make pap smears available to every woman in the country. |
Но во время паузы в разговоре Рози дотронулась до моего плеча и сказала. |
But at a pause in the conversation, Rosie tapped me on the shoulder. |
Она теперь приобрела привычку делать длинные паузы во время беседы, или делать внезапные неожиданные высказывания. |
She had the habits now of long silences, no small talk, and sudden, unexpected statements. |
Она прислушалась и различила паузы, усиление и ослабление интенсивности звука. |
She listened harder, and thought she distinguished patterns and pauses, a kind of cadence. |
После затянувшейся паузы Джаз наконец громко и облегченно вздохнул. |
After long moments of silence Jazz expelled his breath in a great sigh. |
В соответствии с новым законодательством правообладатель будет иметь право на осмотр товаров и взятие образцов, соответственно. |
In accordance with the new legislation the right holder will have the right to inspect the goods and take samples accordingly. |
Наше членство в Организации Объединенных Наций не освобождает нас от ответственности за взятие на себя руководящей роли и за поиски практических решений. |
Our membership in the United Nations does not absolve any of us from the responsibility to show leadership and to pursue practical solutions. |
Измерительная техника и взятие проб: - измерения токсичности, содержания кислорода, взрывоопасности; - взятие проб. |
Loading, unloading and transport: loading, unloading, general service and transport requirements. |
Тем не менее после непродолжительной паузы в мирном процессе правительство Израиля приняло решение возобновить его ход. |
However, after a brief pause in the peace process, the Government of Israel had decided to proceed with the peace process. |
Термин «замороженный конфликт» обманчив. Он ошибочно предполагает, что конфликт можно остановить, нажав кнопку паузы на пульте дистанционного управления. |
The term frozen conflicts is deceiving; it erroneously suggests that a conflict could be put on hold as one could press the pause button of a remote control. |
Какой бы выкуп они не попросили, взятие Джекпота покажется мелочью. |
Whatever ransom they ask for will make winning the lottery look like small change. |
We'll hose 'em down... and be right back after this commercial break. |
|
Eliminate the dead air between your words. |
|
Очень жаль, но ничего не поделаешь, - сказал отец и после паузы добавил: - Я, конечно, мог бы рассказать тебе кое-что о математике, но если меня схватят... |
I'm sorry, her father said. I could tell you about math, but if I got caught... He looked nervously around the deserted hills. |
Старик в пасхальных брюках разозлился, но паузы между фразами не уменьшились. |
The old man in Easter pants became angry, but that didn't make the pauses between his sentences any shorter. |
Бог да простит меня! - продолжал он после паузы. - И пусть люди в это не вмешиваются. Я добыл ее, и я ее удержу. |
God pardon me! he subjoined ere long; and man meddle not with me: I have her, and will hold her. |
Нет, немного короче, потому что паузы для смеха оказались не нужны. |
No it ran short cause no one had to hold for laughs. |
He dreaded the sick silence between his sentences. |
|
Она помнила афоризм Жанны Тэбу: Не делай паузы, если в этом нет крайней необходимости, но уж если сделала, тяни ее сколько сможешь. |
She remembered Jane Taitbout's maxim: Don't pause unless it's necessary, but then pause as long as you can. |
Ваш запрет на взятие образцов очень ограничит возможность разобраться в этом деле |
(Brennan) Your no samples restriction will severely limit our insights. |
You know, sometimes you pause for effect. |
|
Он подчеркивает осторожность, паузы и обзор, прежде чем перейти к новым инновациям, которые могут оказаться катастрофическими. |
It emphasizes caution, pausing and review before leaping into new innovations that may prove disastrous. |
Возведение разницы в квадрат в каждом периоде и взятие среднего дает общую дисперсию доходности актива. |
Squaring the difference in each period and taking the average gives the overall variance of the return of the asset. |
В играх, происходящих из Австрии и Германии, взятие взяток регулируется правилами, называемыми Zwänge. |
In games derived from Austria and Germany, trick-taking is governed by the rules called Zwänge. |
Тем не менее, взятие пленных все еще было стандартной практикой среди американских войск в битве за Окинаву в апреле–июне 1945 года. |
Nevertheless, taking no prisoners was still standard practice among US troops at the Battle of Okinawa, in April–June 1945. |
Это кажется маловероятным для опытного старшего офицера, так как взятие или удержание укреплений было доминирующей формой войны в этот период. |
This seems unlikely for an experienced senior officer, since taking or holding fortifications was the dominant form of warfare in this period. |
Как я уже говорил выше, посягательство на чью-то собственность-это не взятие, но обращение залога на деяние-это взятие. |
As I said above, a trespass upon one's property isn't a taking, but converting a lien upon a deed is a taking. |
Эта успешная высадка и взятие Веракруса открыли путь для захвата Мехико и окончания войны. |
This successful landing and capture of Veracruz opened the way for the capture of Mexico City and the end of the war. |
В других вариантах взятие всех традиционных 11 очков в одном раунде является автоматической победой, независимо от того, когда она происходит. |
In other variations, taking all traditional 11 points in a single round is an automatic win, no matter when it occurs. |
Взятие предела, как и раньше, приводит к конечному преобразованию в виде экспоненты. |
Taking the limit as before leads to the finite transformation in the form of an exponential. |
Кинематограф, естественно, играет сам по себе, и игрокам предоставляется возможность делать паузы, перематывать вперед и даже пропускать те, которые они видели раньше. |
Cinematics naturally play on their own, and players are afforded the ability to pause, fast-forward, and even skip those they've seen before. |
Замена пробки включает в себя взятие ее между двумя зубцами, затем скручивание ее в бутылку и вытаскивание зубцов. |
Replacing the stopper involves taking it between the two prongs, then twisting it into the bottle and pulling out the prongs. |
Взятие нечетных перестановок указанных выше координат с нечетным числом знаков плюс дает другую форму, энантиоморф другой. |
Taking the odd permutations of the above coordinates with an odd number of plus signs gives another form, the enantiomorph of the other one. |
Закон особенно строг, когда то, что берется, или взятие, в каком-либо смысле постыдно. |
The law is especially strict when that which is taken, or the taking, is in any sense shameful. |
For example, taking five million terms yields. |
|
Обширное косвенное цитирование не рекомендуется; даже если контент приписывается, он все равно может создать проблемы с авторским правом, если взятие слишком существенно. |
Extensive indirect quotation is not recommended; even if content is attributed, it can still create copyright problems if the taking is too substantial. |
Герцог, с самого начала, является графом, а следующий шаг-герцог, это взятие немецкой или другой крови. |
Duke,from early,is Count and next step is Duke is this is take of German or another blood. |
Взятие обратного гиперболического тангенса дает скорость. |
Taking the inverse hyperbolic tangent gives the rapidity. |
Это особенно ценные карты в версии 3B-Spades scoring, где есть немедленное наказание за взятие дополнительных трюков. |
These are especially valuable cards in 3B-Spades scoring version where there is an immediate penalty for taking extra tricks. |
Например, взятие первых 10 трюков, когда был объявлен маленький Мо, все еще приносит команде только 150 очков. |
For instance, taking the first 10 tricks when a Little Mo had been declared still only earns the team 150 points. |
В документе вновь подчеркивалось, что взятие Москвы до наступления зимы не было главной целью. |
The paper reiterated that the capture of Moscow before the onset of winter was not a primary objective. |
Взятие точечного произведения A с вектором положения r дает уравнение. |
Taking the dot product of A with the position vector r gives the equation. |
Даже если контент приписывается, он все равно может создать проблемы с авторским правом, если взятие слишком существенно. |
Even if content is attributed, it can still create copyright problems if the taking is too substantial. |
Даже если контент приписывается, он все равно может создать проблемы с авторским правом, если взятие слишком существенно. |
Even if content is attributed, it can still create copyright problems if the taking is too substantial. |
Даже если контент приписывается, он все равно может создать проблемы с авторским правом, если взятие слишком существенно. |
Even if content is attributed, it can still create copyright problems if the taking is too substantial. |
Каждый раз после нескольких месяцев паузы Гилберт отвечал либретто, которое встречало возражения Салливана, и партнерство продолжалось. |
On each occasion, after a few months' pause, Gilbert responded with a libretto that met Sullivan's objections, and the partnership was able to continue. |
Некоторые операции арифметики с плавающей запятой недопустимы, например, взятие квадратного корня из отрицательного числа. |
Some operations of floating-point arithmetic are invalid, such as taking the square root of a negative number. |
У нее есть отдача и взятие актерской игры, которая выявляет лучшее. |
She has the give and take of acting that brings out the best. |
Два комитета рассматривали вопросы, связанные с работорговлей и взятием на себя военных долгов. |
Two committees addressed questions related to the slave trade and the assumption of war debts. |
Во время паузы в их схватке Ламар высокомерно прерывает ее; Крис стреляет в него, завершая битву. |
During a pause in their fight Lamar arrogantly interrupts; Chris shoots him, ending the battle. |
После паузы во время Второй мировой войны он возобновился в колледже штата Теннесси в Нэшвилле. |
Following a pause during World War II it resumed at Tennessee State College in Nashville. |
The theme leads into Variation I without a pause. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «взятие паузы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «взятие паузы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: взятие, паузы . Также, к фразе «взятие паузы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.