Вид валют - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: view, perspective, kind, sort, variety, form, variant, look, appearance, show
сокращение: sp.
сохранять серьезный вид - keep a straight face
вид собственника - the owner of the form
вид грузоперевозок - type of cargo
вид учёта - type of accounting
приемлемый вид деятельности - eligible activity
приобретать вид - take form
строгий вид наказания - severe punishment
вид тары - container style
вид экрана - screen layout
морщинистый вид - puckered appearance
Синонимы к вид: вид, перспектива, взгляд, воззрение, мнение, точка зрения, суждение, видимость, видение, обзор
Антонимы к вид: внутренний мир
Значение вид: Внешность, видимый облик; состояние.
иностранная валюта - foreign currency
конвертируемая валюта - convertible currency
доминирующая валюта - dominant currency
свободно конвертируемая валюта - freely convertible exchange
девальвированная валюта - devalued currency
валюта движения - flow currency
валюта инвойса - invoice currency
валюта определения цен - pricing currency
валюта счёт-фактуры - invoice currency
валюта цен - price currency
Синонимы к валюта: валюта, девизы
Антонимы к валюта: фантики
Значение валюта: Денежная единица какой-н. страны, а также тип денежной системы.
Однако на практике курсы обмена валют изменятся - и должны измениться, для того чтобы сократить существующие дисбалансы. |
In fact, however, exchange rates will change - and need to change in order to shrink the existing trade imbalances. |
Оратор приводит показатели растущих процентных ставок, колебаний обменных курсов валют и факты неожиданного появления многочисленных рисков, которые могут создать трудности для стран, оказавшихся в круге задолженности. |
He cited rising interest rates, exchange rate fluctuations and unexpected occurrences among the risks that could create hardships for countries caught in the cycle of debt. |
Поэтому вы можете начать совершать сделки, имея гораздо меньшую сумму депозита, чем та, которая бы вам потребовалась для реальной покупки и продажи базовых валют. |
So you can start with a much smaller amount of cash than you would have needed to actually buy and sell the underlying currencies. |
Ниже приведен список активных кодов официальных названий валют ISO 4217. |
The following is a list of active codes of official ISO 4217 currency names. |
Большинство исследований прибыльности carry trade проводилось с использованием большого объема выборки валют. |
Most research on carry trade profitability was done using a large sample size of currencies. |
Закон допускает также свободный обмен валют, включая евро, йену и фунт стерлингов. |
The law also permits free exchange with other currencies, including the euro, the yen and the pound sterling. |
Ряд валют имели официальные коды ISO 4217 и названия валют до их замены другой валютой. |
A number of currencies had official ISO 4217 currency codes and currency names until their replacement by another currency. |
Стандарт ИСО не регулирует ни интервалов, ни префиксов, ни суффиксов при использовании кодов валют. |
The ISO standard does not regulate either the spacing, prefixing or suffixing in usage of currency codes. |
Можно спекулировать на падении некоторых европейских валют. |
You can speculate on some European currencies. |
Но основных валют, в которых осуществляется наибольшая часть торговых операции на рынке Forex, всего шесть. |
However, activity is concentrated into six 'major' currency pairs, which account for around two-thirds of the total turnover. |
Добавление кода блока валют очень просто: шелкните в поле с кодом HTML, далее операция Копирование/Вставка в код Вашего сайта. |
Adding a rates block is very simple: Click in the box with HTML code, then use Copy/ Paste functions to insert code into your site. |
Евро - денежная единица Европейского валютного союза, на которую перешли многие страны-члены ЕС, отказавшись от национальных валют. |
Commission - A transaction fee charged by a broker. |
Основное преимущество и главная цель создания такого фонда заключается в немедленном обеспечении наличия средств в случае возникновения риска, связанного с обменом валют. |
The main advantage and aim of creating such a fund would be to secure the immediate availability of resources in currency risk situations. |
Чем значительнее изменения стоимости активов страны, тем более вероятно, что менеджеры портфелей будут пере- или недоподвержены воздействию определенных валют. |
The more severe the change in a country’s asset valuations, the more likely portfolio managers are either under- or over-exposed to certain currencies. |
В 2009 году компания ETF Securities запустила самую большую в мире FX-платформу, отслеживающую индекс MSFXSM, охватывающую 18 лонг или шорт USD ETC против валют G10. |
In 2009, ETF Securities launched the world's largest FX platform tracking the MSFXSM Index covering 18 long or short USD ETC vs. single G10 currencies. |
Такой вариант развития событий скорее возникнет позже на этой неделе или в июне месяце, и это может иметь катастрофические пагубные последствия для основных валют развивающегося рынка. |
Such a development, if it grows more likely later this week or in June, could have a dramatic spillover impact on major EM currencies. |
С другой стороны, Венесуэла производит нефть, и если цены останутся на уровне выше 20 долларов, текущая ситуация будет выглядеть неплохо, даже на фоне сегодняшних обменных курсов валют. |
On the other side Venezuela produces oil, and if prices stay above $20 the current account situation looks cheerful even at today's real exchange rate. |
Норвежская крона и новозеландский доллар были среди самых сильных валют (если оценить их стоимость через золото). |
Both the Norwegian kroner and New Zealand dollar ranked among the top currencies (against which gold underperformed). |
Инвесторы искали защиты от ускорившейся инфляции и ослабления валют, поскольку государства увеличивали денежную массу в обороте, скупая облигации и стимулируя ослабевшие экономики. |
Investors sought safety from the threat of faster inflation and weaker currencies as governments expanded the money supply by buying bonds to stimulate growth. |
Это одна из наиболее торгуемых валют, в состав которых не входит доллар США, поскольку между еврозоной и Японией ведется активная торговля. |
It is one of the most traded currency pairs that does not contain the US dollar, as there is a lot of trade between the eurozone and Japan. |
Если валюта в строке журнала платежей отличается от валюты банковского счета, чек все равно можно создать, если выходная форма чека настроена на использование других валют. |
If the currency in the payment journal line is different from the currency of the bank account, you can still generate a check if the check layout is set up to use other currencies. |
Вы спекулировали на курсе валют? |
You speculated on European currencies. |
Прибыль гарантирую. Я играю на курсе валют. |
With guaranteed huge profits on the exchange rates. |
В 2003 году индикатор валют зафиксировал, что проценты по национальному долгу Америки будут запредельными меньше, чем через 10 лет. |
The controller of currencies stated in 2003 that the interest on the US national debt will not be affordable in less than ten years. |
Номиналы большинства современных валют, в частности евро и британского фунта, следуют за серией 1-2-5. |
The denominations of most modern currencies, notably the euro and British pound, follow a 1–2–5 series. |
Существует приложение Apple iPhone для вычисления расчетов Шри Юктешвара, так же, как существуют калькуляторы для валют, длин, площадей и объемов. |
There is an Apple iPhone Application for calculating Sri Yukteswar's calculations, just as there are calculators for currencies, lengths, areas and volumes. |
Центральному банку следует доверять, чтобы он не обесценивал валюту, но история фиатных валют полна нарушений этого доверия. |
The central bank must be trusted not to debase the currency, but the history of fiat currencies is full of breaches of that trust. |
Я предлагаю просто показать евро и при раздувании поля стоимости показать, что это де-юре валюта и что на данный момент есть еще 12 валют. |
I propose to simply show Euro and upon inflating the value field show that it is the de jure currency and that there are 12 more currencies at the moment. |
Все они используют метрические валюты - валюты, которые измеряют, в отличие от фиатных валют, используемых в обычном обмене стоимостью. |
These all use 'metric currencies' – currencies that measure, as opposed to the fiat currencies used in conventional value exchange. |
С тех пор было предпринято несколько попыток улучшить этот процесс с помощью программного обеспечения, печатных банкнот и других знакомых аспектов традиционных валют. |
Since then, there have been several attempts to improve the process with software, printed notes, and other familiar aspects of traditional currencies. |
Финская налоговая администрация выпустила инструкции по налогообложению виртуальных валют, в том числе биткоина. |
The Finnish Tax Administration has issued instructions for the taxation of virtual currencies, including the bitcoin. |
Обмен или покупка виртуальных валют представляют собой риск для бизнеса инвесторов, а деньги инвесторов не защищены. |
Exchanges or purchases of virtual currencies represent the business risk of investors and investors' money are not protected. |
Например, дестабилизация коалиционных правительств в Пакистане и Таиланде может негативно сказаться на стоимости их валют. |
For example, destabilization of coalition governments in Pakistan and Thailand can negatively affect the value of their currencies. |
Споры о валютных спекулянтах и их влиянии на девальвацию валют и национальные экономики регулярно возобновляются. |
Controversy about currency speculators and their effect on currency devaluations and national economies recurs regularly. |
Однако при всех рычаговых инвестициях это обоюдоострый меч,и большие колебания курса валют могут внезапно привести к огромным убыткам. |
However, with all levered investments this is a double edged sword, and large exchange rate price fluctuations can suddenly swing trades into huge losses. |
Например, Кувейт сместил привязку на основе валютной корзины, состоящей из валют его основных торговых и финансовых партнеров. |
For example, Kuwait shifted the peg based on a currency basket consists of currencies of its major trade and financial partners. |
Раздел Конфигурация используется для указания переменных объектов, таких как знаки валют, локали и наборы символов. |
The configuration section is used to specify variable features such as currency signs, locales and character sets. |
В системе резервных валют валюта другой страны выполняет те же функции, что и золото в золотом стандарте. |
In a reserve currency system, the currency of another country performs the functions that gold has in a gold standard. |
Facebook отменил кредиты в пользу местных валют пользователей. |
Facebook deprecated Credits in favour of users' local currencies. |
Он обычно сокращается со знаком доллара$, или альтернативно B$, чтобы отличить его от других деноминированных в долларах валют. |
It is normally abbreviated with the dollar sign $, or alternatively B$ to distinguish it from other dollar-denominated currencies. |
Сегодня существует более четырех тысяч частных валют, выпущенных в более чем 35 странах. |
Today, there are over four thousand privately issued currencies in more than 35 countries. |
В 1972 году Бреттон-Вудская система стабилизации валют фактически прекратила свое существование. |
In 1972 the Bretton Woods system for stabilizing currencies effectively came to an end. |
Истоки цифровых валют восходят к пузырю доткомов 1990-х годов. |
Origins of digital currencies date back to the 1990s Dot-com bubble. |
Биткойн и его альтернативы основаны на криптографических алгоритмах, поэтому эти виды виртуальных валют также называются криптовалютами. |
Bitcoin and its alternatives are based on cryptographic algorithms, so these kinds of virtual currencies are also called cryptocurrencies. |
В сентябре 1999 года МООНК издала постановление, допускающее использование других валют; это признало статус-кво. |
In September 1999, UNMIK produced a regulation accepting the use of other currencies; this recognised the status quo. |
Продолжалось также использование других валют, главным образом албанского Лека. |
The use of other currencies, mainly the Albanian lek, also continued. |
Большинство комплементарных валют имеют несколько целей и / или предназначены для решения нескольких проблем. |
Most complementary currencies have multiple purposes and/or are intended to address multiple issues. |
Английская форма названия, доллар, сохранилась как название ряда современных валют. |
The English form of the name, dollar, survives as the name of a number of modern currencies. |
Страны в целом сохранили стиль, используемый для своих прежних валют. |
Countries have generally continued the style used for their former currencies. |
Эксперимент Вергля иллюстрирует некоторые общие характеристики и основные преимущества местных валют. |
The Wörgl experiment illustrates some of the common characteristics and major benefits of local currencies. |
Цены, как правило, остаются стабильными с точки зрения других относительно стабильных валют. |
Prices typically remain stable in terms of other relatively stable currencies. |
Свечные графики наиболее часто используются в техническом анализе ценовых моделей акций и валют. |
Candlestick charts are most often used in technical analysis of equity and currency price patterns. |
Куна и евро перечислены в качестве валют в Далмации. |
Kuna and Euro are listed as currencies in Dalmatia. |
Большинство этих стран являются чистыми должниками, чей долг выражен в одной из валют группы G3. |
Most of these countries are net debtors whose debt is denominated in one of the G3 currencies. |
Over time this grew to sixteen currencies. |
|
После того как ряд этих валют в 2000 году слились в евро, осталось еще десять валют. |
After a number of these currencies in 2000 merged into the euro, there remained ten currencies. |
Я не вижу этой мудрости на Вашей странице списка циркулирующих валют. |
I dont see this piece of wisdom on your List of circulating currencies page. |
Я ожидал получить список валют со странами, где они используются, а не список стран с их соответствующими валютами...! |
I was expecting a list of currencies with the countries where they are used, not a list of countries with their respective currencies...! |
Теперь это список циркулирующих валют в пределах национальных / суверенных границ. |
In the Council of State, the English would have two voting members. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вид валют».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вид валют» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вид, валют . Также, к фразе «вид валют» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.