Високосных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Со времени введения високосных секунд средние солнечные сутки опережали атомное время только на очень короткие периоды и не вызывали отрицательной високосной секунды. |
Since the introduction of leap seconds, the mean solar day has outpaced atomic time only for very brief periods, and has not triggered a negative leap second. |
Таблица предназначена для григорианского календаря, а январь / февраль-для високосных лет. |
The table is for the Gregorian calendar and Jan/Feb for leap years. |
Если вы будете возвращаться назад каждые 40 лет, вы будете иметь дрейф месяца в 600 лет египетского календаря, который сам дрейфовал 150 високосных дней. |
If you go back every 40 years you will have a drift of a month in 600 years of egyptian calendar which itself has drifted 150 leap days. |
Как и все типы високосных годов, год, начинающийся с 1 января во вторник, происходит ровно один раз в 28-летнем цикле по юлианскому календарю, то есть в 3,57% лет. |
Like all leap year types, the one starting with 1 January on a Tuesday occurs exactly once in a 28-year cycle in the Julian calendar, i.e. in 3.57% of years. |
Это требует четырнадцати високосных дней вплоть до 8 года н. э., Если 45 год до н. э. был високосным годом, и тринадцати, если он не был високосным годом. |
This necessitates fourteen leap days up to and including AD 8 if 45 BC was a leap year and thirteen if it was not. |
Частота Судных дней високосных лет в будний день симметрична относительно Судного дня 2000 года, вторника. |
The frequencies of doomsdays of leap years per weekday are symmetric about the doomsday of 2000, Tuesday. |
Первая отмена, вероятно, произойдет в 8400 году н. э., а следующие два столетних високосных года-в 8800 и 9700 годах н. э. |
The first cancellation will probably be AD 8400 and the next two centennial leap years thereafter will probably be AD 8800 and AD 9700. |
В отличие от високосных дней, високосные секунды не вводятся по регулярному графику, так как вариабельность длины дня не вполне предсказуема. |
Unlike leap days, leap seconds are not introduced on a regular schedule, since the variability in the length of the day is not entirely predictable. |
Таким образом, в григорианском календаре каждые 400 лет выпадает три високосных дня, что соответствует длине его високосного цикла. |
The Gregorian calendar therefore drops three leap days every 400 years, which is the length of its leap cycle. |
Таким образом, общее число лет с воскресеньем в качестве Судного дня равно 71 минус число високосных лет с понедельником в качестве Судного дня и т. д. |
Thus the total number of years with Sunday as doomsday is 71 minus the number of leap years with Monday as doomsday, etc. |
В этих системах необходимо обратиться к таблице високосных секунд, чтобы правильно конвертировать между UTC и псевдо-Unix-представлением времени. |
In these systems it is necessary to consult a table of leap seconds to correctly convert between UTC and the pseudo-Unix-time representation. |
Он также включает в себя переходы, такие как переход на летнее время, а также записи високосных секунд. |
It also includes transitions such as daylight saving time, and also records leap seconds. |
Но метод 1199 года-это 1200 египетских лет, которые происходят на 16 лет раньше, и таким образом разница в датах составляет 4 високосных дня. |
But the 1199 year method is 1200 egyptian years which occurs 16 years earlier and thus a date difference of 4 leap days. |
Реформа потребовалась потому, что слишком много високосных дней добавлено по отношению к астрономическим сезонам по юлианской схеме. |
Reform was required because too many leap days are added with respect to the astronomical seasons on the Julian scheme. |
Общее количество дней в 2008 году без учета високосных дней составляет 365 *2008 = 732920 дней. |
The total number of days in 2008 years not counting the leap days is 365 *2008 = 732920 days. |
Большинство високосных календарей предлагается реформировать в гражданский календарь, чтобы добиться постоянного календаря. |
Most leap week calendars are proposed reforms to the civil calendar, in order to achieve a perennial calendar. |
Соотношение между лунными и солнечными календарными датами делается независимым от схемы високосных дней для солнечного года. |
The relation between lunar and solar calendar dates is made independent of the leap day scheme for the solar year. |
Даны две меры долголетия-это чтобы учесть различное число високосных дней, происходящих в жизни каждого монарха. |
Two measures of the longevity are given—this is to allow for the differing number of leap days occurring within the life of each monarch. |
Этот календарь не опирается на знания о продолжительности тропического года или о наступлении високосных лет. |
This calendar does not rely on knowledge of the duration of the tropical year or of the occurrence of leap years. |
Это работает потому, что при наличии семи високосных лет в девятнадцать лет разница между солнечным и лунным годами увеличивается на 7/19 месяца в год. |
This works because as there are seven leap years in nineteen years the difference between the solar and lunar years increases by 7/19-month per year. |
В начале 2010 года, високосный запустил облачное программное обеспечение называемый скачок ускорения. |
In the beginning of 2010, Leap launched a cloud software called LEAP Expedite. |
Он также сделал эпизодические выступления в Готэме Фокса и високосном году США. |
He has also made cameo appearances on Fox's Gotham and USA's Leap Year. |
Количество добавленных дней никак не связано со временем григорианского високосного года. |
The number of days added is unrelated to the timing of the Gregorian leap year. |
Очень жаль, что каждый день не может быть високосным днем для современной семьи. |
It's too bad that every day can't be Leap Day for Modern Family. |
В конце 21-го века LOD составит примерно 86 400,004 С, что потребует високосных секунд каждые 250 дней. |
At the end of the 21st century, LOD will be roughly 86,400.004 s, requiring leap seconds every 250 days. |
В високосные годы число недели является ранговым числом ее Судного дня. |
In leap years the week number is the rank number of its Doomsday. |
Эти разрывы принимают форму високосных секунд, реализуемых днем UTC нерегулярной длины. |
These discontinuities take the form of leap seconds implemented by a UTC day of irregular length. |
Интеркаляция или эмболия в хронометраж-это включение високосного дня, недели или месяца в некоторые календарные годы, чтобы календарь следовал сезонам или фазам Луны. |
Intercalation or embolism in timekeeping is the insertion of a leap day, week, or month into some calendar years to make the calendar follow the seasons or moon phases. |
Годы, не содержащие високосного дня, называются обычными годами. |
Years not containing a leap day are called common years. |
В период с 1972 по 2018 год високосная секунда вводилась в среднем каждые 20 месяцев. |
Between 1972 and 2018, a leap second has been inserted about every 20 months, on average. |
ИСО-дата недели и система датирования по дням недели являются примерами високосных календарей, исключающих месяц. |
The ISO week date and the Weekdate Dating System are examples of leap week calendars that eliminate the month. |
Поскольку скорость вращения Земли изменяется в зависимости от климатических и геологических событий, високосные секунды UTC распределены неравномерно и непредсказуемы. |
Because the Earth's rotation speed varies in response to climatic and geological events, UTC leap seconds are irregularly spaced and unpredictable. |
Високосные секунды распределены неравномерно, потому что скорость вращения Земли изменяется неравномерно. |
Leap seconds are irregularly spaced because the Earth's rotation speed changes irregularly. |
В високосный год, одну неделю в месяц под названием Пакс будет вставлен после Колумба. |
In leap years, a one-week month called Pax would be inserted after Columbus. |
Некоторые серверы NTP ответили с неправильным временем до суток после вставки високосной секунды. |
Some NTP servers responded with the wrong time for up to a day after a leap second insertion. |
Помимо других функций, IERS отвечает за объявление високосных секунд. |
Among its other functions, the IERS is responsible for announcing leap seconds. |
Все даты, перечисленные в таблице, приходятся на один день после Судного дня, за исключением того, что в январе и феврале високосных лет сами даты являются Судными днями. |
The dates listed in the table are all one day after the Doomsdays, except that in January and February of leap years the dates themselves are Doomsdays. |
Версии этой идеи различаются главным образом тем, как называются месяцы, и трактовкой дополнительного дня в високосном году. |
Versions of the idea differ mainly on how the months are named, and the treatment of the extra day in leap year. |
Високосная неделя показана серым текстом в указанном выше календарном году. |
The leap week is shown in grey text in the above calendar year. |
Вместо этого выравнивание цикла будней с Новым годом осуществляется с помощью високосной недели, которая добавляется один раз в 5 или 6 лет. |
Instead, alignment of the weekday cycle with New Year Day is accomplished by using a leap week, which is appended once every 5 or 6 years. |
Некоторые программы неправильно распознали 2000 год как високосный, и поэтому работали на основе года, имеющего 365 дней. |
Some software did not correctly recognise 2000 as a leap year, and so worked on the basis of the year having 365 days. |
Календарь на любой високосный год, начинающийся во вторник, представлен как распространенный во многих англоязычных областях. |
Calendar for any leap year starting on Tuesday,presented as common in many English-speaking areas. |
В результате високосный год длился 377 или 378 дней. |
The resulting leap year was either 377 or 378 days long. |
В високосные годы декабрь становится 5-недельным месяцем. |
In leap years, December becomes a 5-week month. |
Это определение было настолько простым, что оно даже не охватывало всего правила високосного года григорианского календаря и делало 2100 год високосным. |
This definition was so simple that it did not even encompass the entire leap year rule of the Gregorian calendar, and would make 2100 a leap year. |
Чтобы получить тот же средний год, что и по Григорианскому календарю, эта високосная неделя добавляется к 71 из 400 лет цикла. |
To get the same mean year as the Gregorian Calendar this leap week is added to 71 of the 400 years in the cycle. |
Ни день года, ни високосный день не считаются частью какой-либо недели; им предшествует суббота, а за ней следует воскресенье. |
Neither Year Day nor Leap Day are considered to be part of any week; they are preceded by a Saturday and are followed by a Sunday. |
Если год заканчивается в 00 и его сотни выделены жирным шрифтом, то это високосный год. |
If a year ends in 00 and its hundreds are in bold it is a leap year. |
У некоторых людей были разные представления о том, как прошли високосные годы. |
Some people have had different ideas as to how the leap years went. |
Если в воскресенье, то в 52-ю неделю года, как раз заканчивающуюся в обычные годы, и в 01-ю неделю следующего года в високосные годы. |
If on a Sunday, it is in week 52 of the year just ending in common years and week 01 of the next year in leap years. |
Первый календарь предположительно датируется 8 веком до н. э. во времена Римского царства и включал в себя 356 дней плюс високосный год через каждые два года. |
The first calendar allegedly dates back to 8th century BC during the Roman Kingdom and included 356 days plus a leap year every other year. |
- високосный год - leap year
- високосный день - leap day
- время високосный - time leap
- в високосный год - in a leap year
- високосные секунды - leap seconds
- високосный месяц - leap month