Вместимость имеющихся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
зернохранилище небольшой вместимости - small-capacity granary
вместимость бака - tank capacity
вместимость зала - seating capacity
вместимость резервуара - reservoir capacity
вместимость салона - cabin capacity
400 валовой вместимости - 400 gross tonnage
вместимость воздушного судна - aircraft capacity
вместимость топливных баков - fuel capacity
судно, перевозящее зерно в количестве более 1/3 его регистровой вместимости - grain-laden ship
чистая [нетто-]регистровая вместимость - net register tonnage
Синонимы к вместимость: вместительность, емкость, грузовместимость, поместительность, уместительность, литраж, пакетовместимость, тоннаж, грузоподъемность
Значение вместимость: Способность вмещать то или иное количество чего-н., ёмкость.
имеющих рыцарское звание - with a knighthood
из имеющих детей - of having children
имеет важное значение для имеющих - is essential to having
имеющих значительное влияние - having considerable influence
имеющих к нему доступ - having access to it
имеющих как - having both
имеющих проблемы - having concerns
в пределах имеющихся средств и возможностей - within means and capabilities
сумма средств, имеющихся - amount of funds available
НПО, имеющих консультативный статус - ngos in consultative status
Синонимы к имеющихся: доступный, распоряжение, наличие, наличный, готов
Возникают препятствия не только для новых капиталовложений, но и для простого сохранения имеющихся производственных фондов. |
New investments and even maintenance of existing capital stock have been hindered. |
Объем поставляемого в настоящее время продовольствия примерно на 20 процентов ниже имеющихся потребностей. |
Current food supplies are now estimated to be 20 per cent below annual needs. |
Просьба привести обновленную информацию, составленную на основе наилучших имеющихся данных, касающихся образования, импорта/экспорта и обработки отходов, включая радиоактивные отходы. |
Update based on best available data regarding generation, import/export and treatment. Including nuclear waste. |
Конвенция вступит в силу через 12 месяцев после ее ратификации 30 государствами, на которые приходится 35 процентов валовой вместимости мирового флота. |
The Convention will enter into force 12 months after ratification by 30 States representing 35 per cent of the world tonnage. |
Имеющихся приютов и механизмов оказания помощи для женщин, ставших жертвами насилия, явно не хватает53. |
Shelters and assistance available for women victims of violence fall short of needs. |
Они подчеркивают насущную необходимость обеспечения дополнительного финансирования за счет продажи части золотого запаса Фонда в качестве значимого пополнения имеющихся ресурсов. |
They stress the urgent need for additional financing from the sale of a portion of the Fund's gold as a valuable supplement to existing resources. |
В этом университете также ведутся работы по исследованию имеющихся в Барбадосе возможностей в области сохранения термальной энергии океана. |
The university is also investigating ocean thermal energy conversion possibilities in Barbados. |
Эта Конференция предоставит участникам саммита хорошую возможность непосредственно обменяться мнениями и углубить понимание имеющихся проблем. |
The Conference will afford Summit participants a good opportunity to directly exchange views and deepen their understanding of the issues. |
Одним из регламентирующих вариантов, имеющихся в распоряжении государств, является требование о регистрации. |
Among the regulatory options open to States is a registration requirement. |
Приказав себе думать, постаралась абстрагироваться от всех уже имеющихся выводов. |
Remove all assumptions, she told herself, forcing herself to reorganize her thoughts. |
Из всех 50 имеющихся у нас видов только у одного проблемы с выживанием. |
Of the 50 species loaded, only one has had any difficulty in surviving. |
Ранее, в 2007 году, Фулхэм объявил, что планирует увеличить вместимость Craven Cottage на 4000 мест, но это пока не реализовано. |
Fulham previously announced in 2007 that they are planning to increase the capacity of Craven Cottage by 4,000 seats, but this is yet to be implemented. |
Зимняя вместимость судна составляла 35 грузовиков со средним весом 10 тонн. |
The ship's winter capacity was 35 trucks with an average weight of 10 tons. |
Его мощность будет увеличена путем добавления параллельных контуров и компрессорных станций в соответствии с увеличением имеющихся поставок. |
Its capacity would be increased by adding parallel loops and compressor stations according to the increase of available supplies. |
27 июля 2012 года ФК Фулхэм получил разрешение на реконструкцию Риверсайд-стенда, увеличив вместимость Craven Cottage до 30 000 мест. |
On 27 July 2012, Fulham FC were granted permission to redevelop the Riverside Stand, increasing the capacity of Craven Cottage to 30,000 seats. |
Размеры дуговых печей постоянного тока ограничены токоведущей способностью имеющихся электродов и максимально допустимым напряжением. |
The size of DC arc furnaces is limited by the current carrying capacity of available electrodes, and the maximum allowable voltage. |
В 1929 году была построена нынешняя церковь вместимостью 650 человек. |
In 1929 the present church was built with a seating capacity of 650. |
ГУ возглавил самую большую в Китае официальную церковь вместимостью 5000 человек в Ханчжоу, столице провинции Чжэцзян. |
Gu led China's largest authorised church with capacity of 5,000 in Hangzhou, capital of Zhejiang. |
Впоследствии он приказал арестовать руководство парома, обвинив его в грубой халатности за перегрузку судна сверх заявленной вместимости в 101 человек. |
He subsequently ordered the arrest of the ferry's management, accusing them of gross negligence for having overloaded the vessel beyond its stated capacity of 101. |
Например, 33 тюрьмы Калифорнии имеют общую вместимость 100 000 человек, но в них содержится 170 000 заключенных. |
For example, California's 33 prisons have a total capacity of 100,000, but they hold 170,000 inmates. |
Домашний стадион Риу-Негру-Вивальдао, открытый в 1961 году, с максимальной вместимостью 43 000 человек. |
Rio Negro's home stadium is Vivaldão, inaugurated in 1961, with a maximum capacity of 43,000 people. |
Основываясь на имеющихся доказательствах и на том, что мы знаем о химическом веществе, какова будет научно обоснованная оценка риска этой практики? |
Based on the evidence available and what we know about the chemical, what would be a scientifically-sound risk assessment of the practice? |
Все соревнования будут проходить на Минск-Арене вместимостью 8000 зрителей. |
All competitions will take place at the Minsk-Arena with a seating capacity of 8,000. |
Это значительно увеличит переполненность и приведет к тому, что объект быстрее достигнет максимальной вместимости. |
This will heavily increase overcrowding and results in a facility reaching maximum capacity at a faster rate. |
В 1933 году планировалось снести стадион и начать все заново с нуля, построив новый стадион вместимостью 80 000 зрителей. |
In 1933 there were plans to demolish the ground and start again from scratch with a new 80,000 capacity stadium. |
Толпа вместимостью 10 000 человек собралась, чтобы стать свидетелями этого захватывающего события. |
A capacity crowd of 10,000 had gathered to witness the spectacular event. |
8 января 2014 года судно было продано и переименовано в Ocean Endeavour вместимостью 199 пассажиров. |
On 8 January 2014, the ship was sold and renamed Ocean Endeavour with a capacity of 199 passengers. |
Дополнительные здания были завершены в 1909, 1960 и 1962 годах, доведя вместимость до 362 человек. |
Additional buildings were completed in 1909, 1960 and 1962, bringing capacity up to 362. |
Студенческий союз базируется в университетском центре и имеет зал вместимостью 550 человек, который включает в себя киноэкран, три бара и магазин. |
The Student Union is based in the University Centre and has a 550 capacity venue that includes a cinema screen, three bars and a shop. |
В 2002 году клуб переехал с Филберт-Стрит на новый стадион вместимостью 32 500 человек. |
The club moved away from Filbert Street in 2002 to a new 32,500 all-seater stadium. |
Вместимость стадиона хиндмарш составляет 17 000 человек. |
Hindmarsh Stadium seating capacity is 17,000. |
Решение о лечении противопаразитарной терапией является комплексным и основывается на стадии и количестве имеющихся кист, их локализации и характерных симптомах заболевания. |
The decision to treat with antiparasitic therapy is complex and based on the stage and number of cysts present, their location, and the persons specific symptoms. |
Вместимость, которая первоначально составляла 18 517 человек, была увеличена до 25 213, а также произошли внешние обновления. |
The capacity, which was originally 18,517 was increased to 25,213 as well as exterior upgrades taking place. |
Из всего спектра вещей, имеющихся в обществе, только некоторые из них считаются подходящими для маркировки в качестве товаров. |
Out of the total range of things available in a society, only some of them are considered appropriate for marking as commodities. |
Вместимость этой новой версии была уменьшена с 16 солдат до 14 солдат. |
This new version's capacity was reduced from 16 soldiers to 14 soldiers. |
Осторожная оценка, основанная на имеющихся записях, предполагает, что было построено около 5500 G-14 и G-14/AS. |
A cautious estimate based on the available records suggest that about 5,500 G-14s and G-14/AS were built. |
Когда он был открыт, его вместимость составляла 1100 человек. |
When it was opened, it had a capacity of 1,100. |
Часто вместимость самого большого стадиона в регионе служит единицей для большого количества людей. |
Often the capacity of the largest stadium in a region serves as a unit for a large number of people. |
В соответствии с правилами ETOPS, авиакомпании начали эксплуатировать 767 на дальних зарубежных маршрутах, которые не требовали вместимости более крупных авиалайнеров. |
Under ETOPS rules, airlines began operating the 767 on long-distance overseas routes that did not require the capacity of larger airliners. |
Она была ориентирована на растущий спрос на трансконтинентальные магистральные маршруты большой вместимости и средней дальности. |
It was targeted at the growing demand for high-capacity, medium-range, transcontinental trunk routes. |
Большинство компонентов будут выведены на орбиту с помощью имеющихся в настоящее время ЭЭУ или коммерческих пусковых установок. |
Most components would be lifted into orbit using currently available EELV or commercial launchers. |
Второй класс был сильно перегружен пассажирами-601 человек, что значительно превышало максимальную вместимость в 460 человек. |
Second Class was severely overbooked with 601 passengers, far exceeding the maximum capacity of 460. |
В 1967 году были добавлены еще два класса, и в 1968 году школа достигла своей полной вместимости в восемь классов и 250 учеников. |
Two more classes were added in 1967, and the school reached its full capacity of eight grades and 250 students in 1968. |
Коротко и по существу означает, что она не может включать в себя критику всех имеющихся позиций. |
Short and to the point means it cannot possibly include criticism of all available positions. |
Ожидается, что это увеличит вместимость стадиона до 38 000 человек, что сделает его самым большим футбольным стадионом в Восточном Мидленде. |
It is expected this will increase the capacity of the stadium to 38,000, making it the largest football stadium in the East Midlands. |
В статье объясняется их вместимость, но не фактический физический размер. |
The article explains the capacity, but not the actual physical size of them. |
Поэтому их воздействие на окружающую среду зависит от характеристик электроснабжения и имеющихся альтернатив. |
Their environmental impact therefore depends on the characteristics of the electricity supply and the available alternatives. |
Эта большая вместимость была особенно значительна в то время, когда доходы от продажи билетов имели решающее значение. |
This larger capacity was particularly significant during a time when ticket revenue was of crucial importance. |
По приблизительным подсчетам, длина проходов составляет около двадцати километров,а вместимость-около полумиллиона тел. |
A rough estimate puts the length of passageways at about twenty kilometres, and the occupancy at about half a million bodies. |
Каждый пассажирский лайнер имел рефрижераторные трюмы для скоропортящихся грузов, таких как фрукты, и вместимость для 100 000 гроздей бананов. |
Each Lady-liner had refrigerated holds for perishable cargo such as fruit, and capacity for 100,000 bunches of bananas. |
Есть ли какие-либо вторичные или третичные резюме имеющихся знаний, которые были бы более уместны? |
Are there no secondary or tertiary summaries of available knowledge that would be more appropriate? |
Максимальная вместимость амфитеатра - 3200 человек. |
The amphitheater's maximum capacity is 3,200 people. |
На момент своего открытия Пайн-Ноб был самым большим амфитеатром в Соединенных Штатах с вместимостью 12 500 человек. |
At the time of its opening, Pine Knob was the largest amphitheater in the United States with a capacity of 12,500. |
Самолет приводится в действие одним двигателем и имеет вместимость для одного пилота и пяти пассажиров. |
The aircraft is powered by a single engine and has the capacity for one pilot and five passengers. |
Первое есть во всех имеющихся у меня печатных источниках, но второе изложено в статье так, как будто это неоспоримый факт, но с небольшим количеством источников. |
The former is in all the printed sources I have, but the latter is stated in the article as if it is uncontested fact, but with few sources. |
Основываясь на имеющихся у меня источниках, стоит ли мне сейчас начинать отдельную статью? |
Based on the sources I have, should I start a separate article now? |
Историческая гипотеза может быть проверена на достоверность только при наличии всех имеющихся доказательств. |
An historical hypothesis can only be checked for plausibilty with all available evidence. |
Езда на велосипеде настолько популярна, что вместимость парковки может быть превышена, в то время как в некоторых местах, таких как Делфт, эта вместимость обычно превышается. |
Cycling is so popular that the parking capacity may be exceeded, while in some places such as Delft the capacity is usually exceeded. |
Он был первым в мире и был построен для вместимости 100 кораблей. |
It was the first in the world and was constructed for a capacity of 100 ships. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вместимость имеющихся».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вместимость имеющихся» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вместимость, имеющихся . Также, к фразе «вместимость имеющихся» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.