Имеет важное значение для имеющих - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Дом имеет свой собственный - house has its own
каждый человек имеет право на адекватный - everyone has the right to an adequate
все имеет цену - everything has a price
имеет большое влияние - have a great bearing
имеет большое преимущество, - has the great advantage
имеет были изображая - has been portraying
имеет важное значение для получения - is essential to obtain
имеет видение - have visions
имеет возможность обзора - has the opportunity to review
имеет дело с широким диапазоном - deals with a wide range
Синонимы к имеет: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить
важное замечание - important notice
важное значение в контексте - significant in the context
важное значение в оценке - essential in assessing
важное значение в развитии - essential in developing
имеют важное значение для них - are important for them
имеют жизненно важное значение для обеспечения - are vital for ensuring
данные имеют важное значение - the data are important
жизненно важное значение в создании - vital in creating
жизненно важное соображение - vital consideration
признаки наиболее важное место - featured most prominently
имя существительное: value, meaning, significance, signification, import, importance, sense, weight, bearing, consequence
точное значение - exact value
резко отличающееся значение - outliers
важное значение для будущего - important for the future
важное значение приобретает для - gains in importance for the
восстановить значение - restore value
ваше значение - your value
геополитическое значение - geopolitical importance
десятичное значение - decimal value
Заметное значение - perceptible value
имеет основополагающее значение для - was fundamental for
Синонимы к значение: сила, роля, смысл, интерес, цена, план, содержание, итог, функция
Значение значение: Смысл, то, что данный предмет (слово, знак, жест) обозначает.
вызывать для замечания - carpet
средство для чистки - cleaner
зубило для обтески камней - drove
ящик для мусора - litter box
втулка для заглушки отвода - stop-tap box
носить факел для - carry a torch for
рожок для питья - drinking horn
полезно для - useful for
кожа для мужских курток - jerkin leather
футболка для влюбленных - t-shirt for lovers
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
система банков, имеющих филиалы - banking system, with branches
двое из вас, имеющих - the two of you having
доля людей, не имеющих - the proportion of people without
как представляется, имеющих отношение к - seem relevant to
имеющих к нему доступ - having access to it
женщин, имеющих детей - women with children under
на основе имеющихся данных вывести принцип - elicit a principle from data
нереализованная прибыль от имеющихся в наличии для продажи - unrealized gain on available-for-sale
факт, установленный на основе выводов из имеющихся доказательств - inferential fact
устройство, ограничивающее выход на междугородную сеть абонентов УАТС, не имеющих на это право - toll diversion equipment
Вместе с тем ему хотелось бы остановиться на нескольких моментах, имеющих особое значение для Иордании. |
Nevertheless, he wished to emphasize several points that were of special importance to Jordan. |
Но другие вопросы касались новых технологий, имеющих важное военное и коммерческое значение. |
But other issues involved new technologies with important military and commercial uses. |
Список слов, имеющих разное значение в британском и американском английском языке / переписать. |
List of words having different meanings in British and American English/rewrite. |
Как и во всех других делах, рассматривавшихся в ВТО, в данном деле группа экспертов изучала довольно специфический комплекс вопросов, имеющих значение лишь в контексте ВТО. |
As in any WTO case, the EC-Biotech Panel report addresses a very particular set of facts and is primarily relevant to them. |
Я пытаюсь взломать секретное хранилище самых важных фотографий с орбиты, имеющих глобальное значение. |
I'm attempting to crack into a secure cache of orbital dominant images with high global significance. |
Единственная цель узлов, имеющих штампы версий, состоит в том, чтобы убедиться, что каждый узел содержит только одно значение на имя поля для каждой версии. |
The only purpose of nodes having version stamps is to make sure that each node only contains one value per field name per version. |
Начнем с того, что она очень зависит от кратких разлук и воссоединений, имеющих одинаковое значение для всех детей. |
To begin with, it is very dependent on brief separations and reunions having the same meaning for all children. |
Он также может быть использован для восстановления и сохранения предметов на основе железа, имеющих историческое значение. |
It may also be used to restore and preserve iron-based items of historical importance. |
Делегации сконцентрировали внимание при изложении своих позиций на поистине основополагающих вопросах и проявили гибкость в отношении вопросов, имеющих второстепенное значение. |
Delegations have focused their positions on the truly fundamental issues and have expressed flexibility on the accessory ones. |
Он был автором двух стихотворений, имеющих большое значение для истории того времени. |
He was the author of two poems, of considerable importance for the history of the times. |
Рассмотрение конкретных проблем, имеющих глобальное значение, включая темы, пред-ставляющие особый интерес для развивающихся стран. |
To focus on specific problems of global significance, including topics of special interest to developing countries. |
Это место имеет особую связь с жизнью или работой конкретного человека, группы или организации, имеющих важное значение в истории Квинсленда. |
The place has a special association with the life or work of a particular person, group or organisation of importance in Queensland's history. |
В последние пять лет отмечается все большее понимание существа этих внутренних условий, имеющих важное значение для мобилизации внутренних ресурсов. |
In the past five years, there has been an increased understanding of those internal conditions critical for mobilizing domestic resources. |
Как самый густонаселенный штат Австралии, Новый Южный Уэльс является домом для ряда культурных учреждений, имеющих важное значение для страны. |
As Australia's most populous state, New South Wales is home to a number of cultural institutions of importance to the nation. |
Корпоративное подразделение R&D в Хайдарабаде возглавляет исследовательские усилия BHEL в ряде областей, имеющих важное значение для ассортимента продукции BHEL. |
The Corporate R&D division at Hyderabad leads BHEL’s research efforts in a number of areas of importance to BHEL’s product range. |
Это место имеет сильную или особую связь с человеком или группой людей, имеющих важное значение в культурной или естественной истории Нового Южного Уэльса. |
The place has a strong or special association with a person, or group of persons, of importance of cultural or natural history of New South Wales's history. |
Есть много бактерий, имеющих значение для здоровья, обнаруженных в воздухе помещений и на внутренних поверхностях. |
There are many bacteria of health significance found in indoor air and on indoor surfaces. |
Энергетическая иерархия представляет собой классификацию энергетических вариантов, имеющих приоритетное значение для содействия прогрессу в направлении более устойчивой энергетической системы. |
The Energy Hierarchy is a classification of energy options, prioritised to assist progress towards a more sustainable energy system. |
Еще одним доказательством связи погребения с Редвальдом является наличие предметов, имеющих как христианское, так и языческое значение. |
Further evidence for the burial's association with Rædwald has been adduced from the presence of items with both Christian and pagan significance. |
Среди видов, имеющих экономическое значение, таких как Diapheromera femorata, диапауза приводит к развитию двухлетних циклов вспышек. |
Among species of economic importance such as Diapheromera femorata, diapause results in the development of two-year cycles of outbreaks. |
В Национальном архиве хранятся тысячи документов, имеющих важное значение для американской истории, включая Декларацию независимости, Конституцию и Билль о правах. |
The National Archives houses thousands of documents important to American history, including the Declaration of Independence, the Constitution, and the Bill of Rights. |
Эта концепция должна стать нравственным содержанием вечных моральных и прагматических ценностей демократии, имеющих непреходящее значение. |
That vision should consecrate the perennial moral and pragmatic values of democracy, which are of universal relevance. |
Колумбия приветствует активную роль Генерального директора в таких проектах и программах, имеющих существенное значение для обеспечения благополучия людей. |
Colombia welcomed the Director-General's leadership in such projects and programmes, which were essential to human welfare. |
Есть некоторые свидетельства того, что гендерные различия в паттернах привязанности, имеющих адаптивное значение, начинают проявляться уже в среднем детстве. |
There is some evidence that gender differences in attachment patterns of adaptive significance begin to emerge in middle childhood. |
В 1951 году Борден и его протеже, студент-антрополог Уилсон Дафф, обнаружили более 130 объектов, имеющих важное значение для истории Чеслатта-Тен. |
In 1951 Borden and his protégé, anthropology student, Wilson Duff located over 130 sites of importance to Cheslatta T'en history. |
Есть несколько пунктов, имеющих центральное значение для медленного раскрытия относительно существования, пола и идентичности Нефернеферуатен. |
There are several items central to the slow unveiling regarding the existence, gender, and identity of Neferneferuaten. |
L1 позвоночный имеет важное значение в движении людей, имеющих эти тайхэки. |
L1 vertebrate is important in movement of people having these taiheki. |
В качестве отправного пункта нам следует избрать то, на чем мы остановились в 1997 году, с учетом последующих событий, имеющих значение для работы КР. |
We should take as a starting point where we finished in 1997, taking into account the subsequent events with significance to the CD work. |
Например, в культурах, имеющих мультиактивный взгляд на время, люди, как правило, придают большее значение тому, чтобы убедиться, что работа выполнена точно, прежде чем закончить. |
For example, in cultures that have a multi-active view of time, people tend to place a higher value on making sure a job is done accurately before finishing. |
Игра привлекает игроков, чтобы стать агентами МИ-5, которые присоединяются к команде секции D в миссиях, имеющих решающее значение для безопасности Великобритании и запущенных 26 сентября. |
The game enlists players to become MI5 agents who join the Section D team on missions crucial to the security of the UK and launched on 26 September. |
Она также рассмотрела ряд вопросов, имеющих общее важное значение для развития, включая вопрос о земельной реформе и распределении доходов. |
It also considered a number of issues of general importance to development, including land reform and income distribution. |
В этом протоколе стороны согласовали новые оборонительные позиции сил КОД, включая процедуры, касающиеся имеющих особое значение зон в Пвето и в аэропорту в Икеле. |
In the protocol, the parties agreed the new defensive positions for RCD forces, including arrangements for the sensitive areas of Pweto and Ikela airport. |
Благодаря учету опыта проведения реформ и участия частного сектора в секторах инфраструктуры эти контракты позволяют частично устранить критически важные недостатки в секторах, имеющих существенное значение с точки зрения развития. |
They draw on experience with reform and private participation in the infrastructure sectors to help relieve key bottlenecks in developmentally significant sectors. |
Механизмы репродуктивной изоляции представляют собой совокупность эволюционных механизмов, форм поведения и физиологических процессов, имеющих решающее значение для видообразования. |
The mechanisms of reproductive isolation are a collection of evolutionary mechanisms, behaviors and physiological processes critical for speciation. |
Систематически проводимые с помощью новой дисперсионной модели расчеты указывают на увеличение оценочных осаждений и уровней концентраций, имеющих значение для оценки ущерба. |
The new dispersion model calculations systematically show an increase in the estimated depositions and concentration levels relevant for damage estimates. |
Австралия является одним из ведущих поборников либерализации торговли, особенно в сельскохозяйственной сфере — одной из отраслей, имеющих для африканских стран особое значение. |
Australia is a leading advocate of trade liberalization, particularly in the field of agriculture, a sector of special importance to African countries. |
Это место имеет сильную или особую связь с человеком или группой людей, имеющих важное значение в культурной или естественной истории Нового Южного Уэльса. |
The place has a strong or special association with a person, or group of persons, of importance of cultural or natural history of New South Wales's history. |
МВФ учитывает стоимость нескольких валют, имеющих важное значение для мировой торговой и финансовой систем. |
The IMF takes into account the value of several currencies important to the world’s trading and financial systems. |
Рабочие опаздывали или полностью пропускали запланированные смены на работах, имеющих решающее значение для военных действий. |
Workers were late for, or missed completely, their scheduled shifts in jobs critical to the war effort. |
В Кремлевской Оружейной палате сохранилось несколько царских возок, имеющих историческое значение. |
Several royal vozoks of historical importance have been preserved in the Kremlin Armoury. |
В то время был основан или расширен широкий спектр аграрных научно-исследовательских институтов, существующих до сих пор и имеющих важное значение в этой области. |
A wide array of agrarian research institutes still existing today and having importance in the field was founded or enlarged in the time. |
Хотелось бы также обратить ваше внимание на несколько вопросов, имеющих непреходящее значение, которые вы, возможно, захотите рассмотреть в ходе этих прений. |
I also draw your attention to several areas of ongoing concern that you may wish to address during this debate. |
Озеро Тахо также является местом расположения нескольких дворцовых домов 19-го и 20-го веков, имеющих историческое значение. |
Lake Tahoe is also the location of several 19th and 20th century palatial homes of historical significance. |
Это место имеет сильную или особую связь с человеком или группой людей, имеющих важное значение в культурной или естественной истории Нового Южного Уэльса. |
The place has a strong or special association with a person, or group of persons, of importance of cultural or natural history of New South Wales's history. |
Поэтому основной темой обсуждений стали несколько общих принципов, имеющих глобальное или очень большое значение. |
Therefore, a number of general principles which are of global or very wide relevance were the main focus of the discussions. |
По оценкам Barclays Capital, только несколько иностранных банков, имеющих мировое значение, держат у себя порядка 10% своих капиталов первой категории ценности в греческих правительственных облигациях, а большинство банков держат значительно меньше. |
Barclays Capital estimates that only a few globally significant foreign banks hold close to 10% of their Tier 1 capital in Greek government bonds, with the majority holding much less. |
Число палестинцев, имеющих разрешение на выезд из Газы и на въезд в Израиль, остается минимальным. |
The number of Palestinians with permits to leave Gaza and enter Israel remains minimal. |
Сегодня все государств должны признать свою безоговорочную обязанность сотрудничать с Трибуналами во исполнение имеющих обязательную силу решений Совета Безопасности. |
All States must now recognize their non-negotiable duty to cooperate with the Tribunals, in accordance with the binding decisions of the Security Council. |
Финансовые учреждения обязаны сообщать в КПФР о любых финансовых операциях, предположительно имеющих отношение к финансированию терроризма. |
Financial institutions are obliged to report to KoFIU any financial transaction suspected to be related to terrorist financing. |
Система социального обеспечения или платит взносы в фонд медицинского страхования, или оплачивает расходы на лечение некоторых категорий лиц, не имеющих медицинской страховки. |
Social welfare either pays the health insurance contributions or bears the costs of medical treatment for some of the persons without health insurance. |
В этой связи важной задачей деятельности Совета является осуществление сотрудничества с радиостанциями стран, имеющих свои диаспоры в Республике Молдова. |
To this end, cooperation with the radio stations of the countries that have their diaspora in the Republic of Moldova remains an important task of the Board. |
И наконец, в контексте ориентированных на развитие подходов, имеющих целью сокращение масштабов нищеты, необходимо также учитывать эффект распределения. |
Finally, development-oriented approaches that aimed at a reduction in poverty must also address distributive effects. |
Сандберг также стала защитницей для других женщин, имеющих детей или только собирающихся их завести, убеждая их не «прекращать карьерные усилия до самого декрета». |
Sandberg has also been a champion for other women with or considering children, and warns them not to “leave before they leave.” |
Мы проверили финансы всех, имеющих отношение к тюрьме... охрану, гражданских работников, медперсонал. |
So we ran financials on everyone associated with the prison- guards, civilian employees, medical staff. |
Но почему же? - Вронский назвал несколько имеющих власть людей. - Но почему же они не независимые люди? |
But why so? Vronsky mentioned a few men who were in power. Why aren't they independent men? |
Two hundred guys with no wives, no kids, no parents. |
|
Бюро переписи населения США публикует данные об уровне образования и доходах для всех домашних хозяйств, имеющих домовладельца в возрасте от двадцати пяти лет и старше. |
The US Census Bureau publishes educational attainment and income data for all households with a householder who was aged twenty-five or older. |
В слабо типизированных языках, имеющих более двух истинностных значений True и False, операторы короткого замыкания могут возвращать последнее вычисленное подвыражение. |
In loosely typed languages that have more than the two truth-values True and False, short-circuit operators may return the last evaluated subexpression. |
Имеющиеся исследования были сосредоточены на состояниях, имеющих иную Распространенность, чем у пациентов с невропатической болью в целом. |
Available studies have focused on conditions having a different prevalence than neuropathic pain patients in general. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеет важное значение для имеющих».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеет важное значение для имеющих» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеет, важное, значение, для, имеющих . Также, к фразе «имеет важное значение для имеющих» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.