Вне досягаемости руки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вне досягаемости руки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
out of arm's reach
Translate
вне досягаемости руки -

- вне [предлог]

наречие: outside, out, beyond, outward

предлог: outside, out, out of, beyond, outside of, without

- руки [имя существительное]

имя существительное: hooks, dukes



Шельга в стороне лег на траву, закинул руки, и чудно было ему глядеть на далекие облака с синеватыми днищами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shelga lay down on the grass, placed his hands behind his head, and looked up wonderingly at the distant blue-lined clouds.

Пресловутый источник молодости находится в пределах моей досягаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proverbial fountain of youth is within my grasp.

Гроздья жестких волокнистых игл безжалостно вонзились ей в руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clutches of stubby fibrous quills spiked her arms mercilessly.

Наивысший титул католической церкви находится в пределах вашей досягаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Highest office within the Catholic church is within your grasp.

Некоторые люди моют руки и хранят тв-программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people wash their hands and hoard tv guides.

Эрик отпустил мои руки, и я мягко соскользнула с его спины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eric loosened my hands so I'd slide down his back, and then he put me between him and the tree trunk.

Легкое касание руки Джил разбудило его и погрузило в глубокий колодец предрассветной темноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quick touch of Gil's hand brought him out of sleep into the black pit of predawn darkness.

Затем вытер руки о фартук, взял напильник и принялся за работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wiped his hands on his apron, picked up a file, and set to work.

Апартаменты Apartamenty Bracka 6 находятся на улице Bracka, выходящей непосредственно на центральную площадь Кракова. Все основные городские достопримечательности находятся в пределах пешей досягаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apartamenty Bracka 6 is located on Bracka Street, which is directly connected with Krakow's Main Square with all the city's hot spots available by foot.

Я не хочу жать ничьи заразные руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to shake anyone's germy hands.

Миледи, их войска собрались в лесу, вне досягаемости наших пушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lady, their army has gathered in the forest beyond the range of the cannon.

Опустите оружие и поднимите руки вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put your weapons down and your hands up.

Тем не менее существует ряд первоначальных мер, без принятия которых существующие проблемы по-прежнему будут оставаться вне пределов досягаемости ПМС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a number of initial steps though, without which the virtuous circle will continue to escape ICP's grasp.

Пожатие руки может привести к перелому запястья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A handshake could crush his fingers.

В шестилетнем возрасте он научился пользоваться печатной машинкой и сказал учителю, что ему не нужно учиться писать от руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.

Он выкрутил руки бывшему главному редактору, и тот впустил ваши детские мыслишки в газету

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's the one who arm-twisted the old chief editor... into dropping your juvenile pablum into this paper.

Роки, я доверяю империю в твои руки, а ты бегаешь и терроризируешь людей, как будто Кристиан Бэйл в юбке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rocky, I put my empire in your hands, and you've run around terrorizing people like Christian bale in heels.

Вытащи руки изо рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take your hands out of your mouth!

У вас близнецы, безукоризненный дом, накачанные йогой руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have the twins, a spotless house, Killer yoga arms.

Поистине прекрасный, о отец чудес,-отозвался Адам, опасливо простерши к нему руки.- В такие-то ясные, тихие вечера ваше заведение и являет себя миру во всей своей красе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fine, indeed, strange Father, said Adam, stretching his hands somewhat forward. It is on such clear and mellow nights that your shop is most itself.

Я опустился перед девушкой на песок и положил руки ей на плечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knelt on the sand before her, and placed my hands on her shoulders.

Руки за голову... и на колени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interlock your fingers behind your head... and get on your knees.

Предоставь нам общину мира вне нашей досягаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grant us communion with the world beyond our reach.

Если действительно O'Нилл находится в руках Баала, он вне нашей досягаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If indeed O'Neill is in Baal's hands, he is far beyond our reach.

Слушай. если я смогу доставить Зои до досягаемой точки, ты сможешь ее забрать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if I can get Zoe to an accessible pickup point, can you take her?

Команда Джеффа вне зоны досягаемости, его положение засекречено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeff's team is down range, his position is classified.

Станция исследования глубокого космоса К-7 вне досягаемости радаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep Space Station K-7 now within sensor range, captain.

Не считая того, что примерно каждый час здесь проходит автобус, они были вне зоны досягаемости камер наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other than the bus passing every hour or so, they were devoid of surveillance cameras.

Удостоверьтесь, что оружие вне досягаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure all the weapons are out of reach.

Он и Дженна всегда вне досягаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and Jenna are always just out of reach.

День за днем деньги лежат там вне досягаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day that money sits there, just out of reach.

Иногда не важно, поддерживает ли вас весь мир или нет, успех все равно вне зоны досягаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes it doesn't matter if you have the whole world supporting you, success can be just out of reach.

Посадил меня в центре комнаты, убрал все, что можно, из зоны досягаемости...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sit me in the center of the room, move everything out of my reach...

Он всегда там... стоит позади, вне досягаемости... в тенях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is always there... standing behind, out of focus... in the shadows.

Весной 1961 года солнце светило, а луна внезапно оказалась в пределах досягаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'In the spring of 1961, 'the sun shone, the moon was suddenly within the reach of man.

Надеюсь, между кругами есть врата, и они в досягаемости друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, hopefully, there are gates in range of each other between these circles.

Мы вне досягаемости Доктора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are beyond the Doctor's reach.

Коммандер, они в пределах досягаемости!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander, they stay within range.

Через два часа Вы уже будете вне пределов досягаемости законов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should have you out of u. S. Jurisdiction in two hours.

Станция - за пределами видимости, но в пределах досягаемости, если что-то пойдёт не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're well out of visual range of the station but still close enough in the event anything goes wrong.

Спутник в пределах досягаемости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the satellite in range?

Приближаясь, стая оказывается в пределах досягаемости морских птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the shoal is driven nearer the surface, it comes within the range of the seabirds.

будем в пределах досягаемости фазеров через 30 секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within phaser range in 30 seconds.

Не в пределах досягаемости ее дяди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not within her uncle's reach.

Я же еще в пределах досягаемости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm still in range, right?

Многие французские солдаты открыли огонь еще до того, как оказались в пределах досягаемости британцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many French soldiers fired before they were within range of striking the British.

История начинается в пределах досягаемости с Дункана высокого, присягнувшего Сиру Юстасу Осгрею из Стэндфаста, и освещает несколько аспектов феодальной системы Вестероса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story begins in the Reach with Duncan the Tall sworn to Ser Eustace Osgrey of Standfast, and illuminates several aspects of the feudal system of Westeros.

Бринкман также отталкивается от планеты, вне досягаемости космического корабля, в то время как Талуа и Чен Ю остаются на Венере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brinkman is also repelled off the planet, beyond the reach of the spaceship, while Talua and Tchen Yu remain marooned on Venus.

Зависимые гидравлически активируемые свиньи ограничены в досягаемости из-за шланга, который должен быть вставлен в трубопровод и направляет чистящую головку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depended hydraulically activated pigs are limited in reach due to the hose which needs to be inserted into the pipeline and guides the cleaning head.

Это может быть неприятно, когда он ограничивает способность управлять из-за помех или пределов досягаемости руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be troublesome when it limits the ability to steer because of interference or the limits of arm reach.

Есть еще меньшие запасы лесов, которые находятся вне досягаемости огня, известные как горные леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are even smaller reserves of forests that are out of the reach of fire, known as montane forests.

Его смерть была одной из самых святых, и твой дорогой мальчик ждет тебя сейчас, вне досягаемости скорби или испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His death was one of the most holy, and your dear boy is waiting for you now, beyond the reach of sorrow or trial.

Мышь остается вне досягаемости сороконожки и нападает на нее, многократно прокусывая ее твердый экзоскелет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mouse remains out of reach of the centipede, and attacks it by repeatedly biting through its hard exoskeleton.

Они широко настроены, лучше всего реагируя на одно направление досягаемости и менее хорошо-на разные направления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are broadly tuned, responding best to one direction of reach and less well to different directions.

Находясь в дальних Дозорах, они обычно летали вне зоны досягаемости вражеских истребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being on long distance patrols, they generally flew outside the range of enemy fighters.

Они оказались гробами, которые были помещены туда, чтобы держать останки важных местных жителей вне досягаемости диких животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They turned out to be coffins that had been placed there to keep the remains of important indigenous persons out of reach of wild animals.

Затем все полицейские подразделения, находящиеся в пределах досягаемости этого района, будут участвовать в поисках, причем каждое из них будет охватывать отдельные части этого района.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any police units within reach of the area will then participate in the search, each covering parts of the area.

Его создание поставило СС вне досягаемости гражданских юридических властей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its creation placed the SS beyond the reach of civilian legal authority.

Когда отпущенные корабли оказались вне досягаемости, наконец появился флот Свейна, возможно, также С 300 кораблями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the dismissed ships were out of reach, Sweyn's fleet finally appeared, possibly also with 300 ships.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вне досягаемости руки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вне досягаемости руки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вне, досягаемости, руки . Также, к фразе «вне досягаемости руки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information