Внутрикостной инфузии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
инфузии - infusion
вакуумной инфузии - vacuum infusion
донор лимфоцитов инфузии - donor lymphocyte infusion
кислоты инфузии - acid infusion
внутрикостной инфузии - intraosseous infusion
давление инфузии - pressure infusion
Концентрированный раствор для инфузии - concentrated solution for infusion
Объем инфузии - volume of infusion
Синонимы к инфузии: перфузии, капельные, инфузионные, введения
Внутрикостные инфузии позволяют введенным лекарствам и жидкостям поступать непосредственно в сосудистую систему. |
Intraosseous infusions allow for the administered medications and fluids to go directly into the vascular system. |
При необходимости через обожженную кожу можно вводить внутривенные катетеры или использовать внутрикостные инфузии. |
Intravenous catheters may be placed through burned skin if needed or intraosseous infusions may be used. |
Внутрикостные инфузии имеют несколько противопоказаний. |
Intraosseous infusions have several contraindications. |
Трансгенные мыши, лишенные ММП-9, развивают дефекты в развитии костей, внутрикостном ангиогенезе и репарации переломов. |
Transgenic mice lacking MMP-9 develop defects in bone development, intraosseous angiogenesis, and fracture repair. |
Длительные инфузии мидазолама приводят к развитию толерантности; если мидазолам дают в течение нескольких дней или более, может возникнуть синдром отмены. |
Prolonged infusions with midazolam results in the development of tolerance; if midazolam is given for a few days or more a withdrawal syndrome can occur. |
Внутрикорональные препараты-это те препараты, которые служат для удержания восстановительного материала в пределах структуры коронки зуба. |
Intracoronal preparations are those which serve to hold restorative material within the confines of the structure of the crown of a tooth. |
Валидность, межкодерная надежность и внутрикодерная надежность являются предметом интенсивных методологических исследований на протяжении долгих лет. |
The validity, inter-coder reliability and intra-coder reliability are subject to intense methodological research efforts over long years. |
В сочетании с преднизолоном его применяют для внутримаммарной инфузии при лечении мастита у лактирующих коров. |
In combination with prednisolone, it is used for intramammary infusion for the treatment of mastitis in lactating cows. |
Другим недавно описанным редким, но серьезным побочным эффектом является синдром инфузии пропофола. |
Another recently described rare, but serious, side effect is propofol infusion syndrome. |
Подкожные инфузии медленно высвобождают iG-сыворотку под кожу, опять же через иглу, и происходят каждую неделю. |
Subcutaneous infusions slowly release the Ig serum underneath the skin, again through a needle, and takes place every week. |
Их разнообразные взгляды привели к оживленной внутрикорпоративной политике. |
Their varied views led to lively internal corporate politics. |
Интрасети SharePoint помогут вам реализовывать свои проекты от начала до конца: проводить внутрикорпоративные кампании, запускать новые продукты, информировать сотрудников. |
Throughout the lifecycle of your projects, launches and internal campaigns, let the SharePoint intranet help you move seamlessly from concept to final product. |
Разослан внутрикорпоративный мейл, завтра айтишные эксперты ФБР покидают здание З-Корп. |
An inter-office email stating that the FBI's CART team is vacating E Corp tomorrow. |
Внутривенные инфузии лидокаина также используются для лечения хронической боли и острой хирургической боли в качестве метода экономии опиатов. |
Intravenous lidocaine infusions are also used to treat chronic pain and acute surgical pain as an opiate sparing technique. |
Внутрикостный доступ имеет примерно такую же скорость всасывания, как и внутривенный доступ,и позволяет проводить реанимацию жидкости. |
Intraosseous access has roughly the same absorption rate as IV access, and allows for fluid resuscitation. |
Это похоже на эпидуральные инфузии, используемые в родах и послеоперационном периоде. |
This is similar to epidural infusions used in labour and postoperatively. |
Внутрикорковые записи справа и слева от астг также показали, что речь обрабатывается латерально к музыке. |
Intra-cortical recordings from the right and left aSTG further demonstrated that speech is processed laterally to music. |
Отправляем ее в оперционную на промывание и внутрикостную фиксацию. |
She's headed to the OR for a washout and internal fixation. |
Диабетический кетоацидоз разрешают с помощью инфузии инсулина, внутривенных жидкостей, замены электролитов и поддерживающей терапии. |
Diabetic ketoacidosis is resolved with insulin infusion, intravenous fluids, electrolyte replacement and supportive care. |
Автоматические внутрикостные устройства обеспечивают быстрый и безопасный доступ к сосудистой системе пациента для введения жидкости и лекарственных препаратов. |
The automatic intra-osseous devices allow quick and safe access to the patient's vascular system for fluid and drug administration. |
Несомненно, больше внимания нужно уделить внутрикостному прорезыванию зуба. |
Undoubtedly, more attention needs to be given to the intraosseous tooth eruption. |
Onchocerca ochengi, ближайший родственник O. volvulus, обитает во внутрикожных полостях крупного рогатого скота, а также распространяется черными мухами. |
Onchocerca ochengi, the closest relative of O. volvulus, lives in intradermal cavities in cattle, and is also spread by black flies. |
Когда это происходит в результате введения препарата, он также известен как реакция инфузии. |
When occurring as a result of drug administration, it is also known as an infusion reaction. |
Но у нас были все эти залоговые деньги, и мы поняли, что платим кучу зелени первоклассным консалтинговым фирмам вроде вашей, так почему бы не приобрести одну такую для внутрикорпоративного приоритетного планирования? |
No, but we had all this bailout money, and we realized, no, we're paying out the ass for top-tier consulting firms like yours, so why not acquire one for internal strategic planning? |
Местная внутрикожная инъекция ботулинического токсина полезна при хронических очаговых болезненных невропатиях. |
Local intradermal injection of botulinum toxin is helpful in chronic focal painful neuropathies. |
BCG vaccine should be given intradermally. |
|
Ок, подними внутрикорпоративные документы И найди главу компании. |
Okay, uh, bring up the incorporation paperwork and find me a primary. |
На стационарных линиях внутрикольцевые звонки считаются локальными, а междугородние-междугородними. |
On landlines, intra-circle calls are considered local calls while inter-circle are considered long-distance calls. |
The organisms in this zone are sometimes referred to as intraterrestrials. |
|
Мы выполнили открытую редукцию переда брюшины и внутрикостную ретракцию. |
We performed an anterior pelvic open reduction and internal fixation. |
Другие серьезные побочные эффекты могут включать судороги, инфекции при неправильном использовании, зависимость и синдром инфузии пропофола при длительном применении. |
Other serious side effects may include seizures, infections with improper use, addiction, and propofol infusion syndrome with long-term use. |
Внутрикомандная динамика, как правило, становится разнонаправленной, а не иерархической. |
Intra-team dynamics tend to become multi-directional rather than hierarchical. |
Они работают с шифрованной и не шифрованной радиотелефонной аппаратурой дальнего и ближнего действия, а также с внутрикорпоративными системами связи. |
They operate encrypted and non-encrypted long and short range radio-telephone equipment as well as intra-ship communication systems. |
Однако этот район, возможно, может служить одним из впечатляющих примеров внутриконтинентального вулканизма или горячей точки. |
The area, however, could possibly serve as one spectacular example of intracontinental volcanism or hotspot. |
В отличие от других нейропептидов, изученных в коже человека, было обнаружено, что субстанция Р-индуцированная вазодилатация снижается во время непрерывной инфузии. |
In contrast to other neuropeptides studied in human skin, substance P-induced vasodilatation has been found to decline during continuous infusion. |
При хронических инфекциях, или если яйцеклетки трудно найти, внутрикожная инъекция антигена шистосомы, чтобы сформировать пшеницу, эффективна в определении инфекции. |
In chronic infections, or if eggs are difficult to find, an intradermal injection of schistosome antigen to form a wheal is effective in determining infection. |
Внутриконтейнерная стеклоочистка расплавов осуществляется над землей в контейнере из термостойкого металла, покрытого защитным слоем песка. |
In-container vitrification melts are carried out above ground in a container made of heat-resistant metal coated with a protective layer of sand. |
A military contractor is researching the use of zein to protect MRE food packages. |
|
Они могут варьироваться от внутрикорпоративных спортивных мероприятий, помогающих местному сообществу, до формирования корпуса из 2500 человек, работающего вокруг кампуса. |
These can range from intramural sport events, helping the local community, to a 2,500-member formation Corps run around campus. |
Целью терапии является восполнение потерь натрия и воды путем ОРТ или внутривенной инфузии. |
The objective of therapy is the replenishment of sodium and water losses by ORT or intravenous infusion. |
Лидокаин в больших количествах может быть токсичен для хряща, а внутрисуставные инфузии могут привести к постартроскопическому гленогумеральному хондролизу. |
Lidocaine in large amounts may be toxic to cartilage and intra-articular infusions can lead to postarthroscopic glenohumeral chondrolysis. |
Эти цифры исключают внутрикорейскую торговлю, считающуюся внутренней, которая выросла в 2002 году до $ 641 млн. |
These figures exclude intra-Korean trade, deemed internal, which rose in 2002 to $641 million. |
Он может не подходить для смешивания с некоторыми лекарствами, и некоторые рекомендуют не использовать его в той же инфузии, что и переливание крови. |
It may not be suitable for mixing with certain medications and some recommend against use in the same infusion as a blood transfusion. |
Этот датчик уровня был вставлен в наперсток внутрикорпусной аппаратуры внутри активной зоны реактора. |
This level sensor was inserted into an in-core instrumentation thimble inside the reactor core. |
В отличие от внутрикостного липомы имеют более низкую radiodensity от -40 до -60 ху. |
In contrast, intraosseous lipomas have a lower radiodensity of -40 to -60 HU. |
Также могут быть рекомендованы внутривенные инфузии белка A1AT или при тяжелом заболевании трансплантация легких. |
Intravenous infusions of the A1AT protein or in severe disease lung transplantation may also be recommended. |
Люди с заболеваниями легких, вызванными А1АД, могут получать внутривенные инфузии альфа-1 антитрипсина, полученного из донорской плазмы человека. |
People with lung disease due to A1AD may receive intravenous infusions of alpha-1 antitrypsin, derived from donated human plasma. |
Поскольку налевка производится путем инфузии, а не дистилляции, жидкость обычно красочная и несколько непрозрачная. |
Since nalewka is produced by infusion rather than distillation, the liquid is typically colorful and somewhat opaque. |
Процедура также допускает только одну попытку на кость, что означает, что необходимо обеспечить другой путь инфузии или выбрать другую кость. |
The procedure also only allows for one attempt per bone meaning another route of infusion must be secured, or a different bone chosen. |
Высокие скорости потока достигаются с помощью инфузии IO, до 125 миллилитров в минуту. |
High flow rates are attainable with an IO infusion, up to 125 milliliters per minute. |
Эта высокая скорость потока достигается с помощью напорного мешка для введения инфузии непосредственно в кость. |
This high rate of flow is achieved using a pressure bag to administer the infusion directly into the bone. |
BCG vaccine can be administered after birth intradermally. |
|
БЦЖ вводится в виде однократной внутрикожной инъекции при введении дельтовидной железы. |
BCG is given as a single intradermal injection at the insertion of the deltoid. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внутрикостной инфузии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внутрикостной инфузии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внутрикостной, инфузии . Также, к фразе «внутрикостной инфузии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.