Вовремя для чего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
поспеть вовремя - catch up on time
приходить вовремя - arrive on time
не вовремя - at a wrong time
удирать вовремя - get away on time
как раз вовремя - just in time
не заявленная вовремя претензия - stale claim
сделать не вовремя - mistime
вовремя не сделать - time do
один стежок, сделанный вовремя , стоит девяти - stitch in time saves nine
состояние вовремя обследования - present state
Синонимы к вовремя: в свое время, в срок, в самый раз, прежде, ко времени, в пору, кстати, точно в срок, в указанное время, к сроку
Значение вовремя: То же, что своевременно.
дробь для очистки литья - grit
лосьон для завивки волос - waving lotion
винт для крепления резца в зуборезной головке - cutter blade screw
сливки для кофе - coffee cream
приспособление для изготовления закрепок - barring device
насос для аварийно-спасательных работ - wrecking pump
опасности для здоровья населения - public health threat
общий резерв для покрытия убытков по ссудам - general loan loss provision
скребок для очистки верхнего вальца - head roll scraper
волчок для измельчения мяса и жирового сырья - meat-and-fat grinder
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
возражать против чего-л. - take exception to
быть в курсе чего-л. - be aware of smth.
быть частью чего-либо - be part of something
добиться чего-л. - get smth.
заложить фундамент чего-л - which lay the foundation-l
не переступать грани чего-л. - stop short at smth.
отступать от чего- л. - recede from something or l.
чего ты добиваешься? - What do you want to get?
из чего явствует - from which appears
в удостоверение чего - in witness whereof
Синонимы к чего: что такое, что, а, в чем дело, зачем, что-чтый, аюшка, ась
Значение чего: Зачем, почему.
Его примером проекта с сильным временным уклоном был трубопровод Аляски, который, по существу, должен был быть выполнен вовремя, независимо от стоимости. |
His example of a project with a strong time bias was the Alaska pipeline which essentially had to be done on time no matter the cost. |
'What do you want here?' he asked coldly. |
|
Таким образом, серия арок становится неуклонно удлиняющимся туннелем, через который каждый набор из двух игроков должен бежать все быстрее и быстрее, чтобы вовремя убежать. |
In this way, the series of arches becomes a steadily lengthening tunnel through which each set of two players has to run faster and faster to escape in time. |
Я даже вовремя сдал свои долги и выпустился со своим классом. |
I even finished my credits on time and graduated with my class. |
Арии стремления к тому, чего они никогда не знали. |
Arias of longing for what they've never known. |
Сегодня Камерон говорит, что если бы он знал, чего будет стоить воплощение на экране его замысла, он бы остановился до того, как начал снимать. |
Cameron says today that if he had known what it would take to bring his vision to the screen, he would have stopped before he started. |
Правоспособность воздействует на право заключать договоры, без чего женщины лишены многих возможностей. |
Legal capacity affects the right to enter into contracts, and without such capacity women are deprived of many opportunities. |
Там будет много чего поставлено. |
A lot of things will be rising up there. |
Если отвлечь свое сознание, то подсознание укажет на то, чего раньше не замечал. |
If you distract the conscious mind, the subconscious makes connections that you wouldn't have seen before. |
Твои финансовые дела, сколько и на что ты тратишь, сколько и на что хочешь потратить и для чего хочешь дать ему деньги. |
Your financial affairs... what and why you spend, how much and why you want to spend, and why want to give him money. |
For all time you to neither time Did not come in time. |
|
Добавить чего-то позитивненького в этот негатив. |
Get some sugar to go with that spice. |
It's not going to be easy to finish this job on time. |
|
Когда я пытался достичь чего-то в жизни - успеха или признания - все это ускользало от меня. |
In my life, when I tried to achieve things like success or recognition, they eluded me. |
The doctor arrived in time to save her. |
|
Однако маловероятно, что они придут к соглашению по поводу того, чего именно они хотят вместо этого миропорядка. |
But they are very unlikely to arrive at a common view of what they want instead. |
He made it to the classes on time. |
|
Cancer can be cured if discovered in time. |
|
В качестве стартового ускорителя используется твердотопливный ракетный двигатель, после чего на маршевом участке включается турбореактивный двигатель. |
NSM utilizes a rocket booster for initial launch, after which it transits to a turbofan engine. |
- Он чуть было не добавил; Как и ты, папа, - но вовремя спохватился. |
He wanted to continue, -any more than you could, sir, but he left the last unsaid. |
На основании чего можете вы отличить павшего серафима - ангела бездны - от вестника неба, отличить истинного праведника от искусителя? |
By what instinct do you pretend to distinguish between a fallen seraph of the abyss and a messenger from the eternal throne-between a guide and a seducer? |
Миссис Кинг, позвольте мне выступить здесь от лица групп, которые придут, если они не дадут доброму священнику то, чего он хочет, и немедленно. |
Let my being here, Mrs. King, represent the factions that will come if they don't give the good reverend what he's asking for and soon. |
Я не в обиду сказал это, - говорю. - Я каждому отдаю должное, независимо от религии или чего другого. |
No offense, I says. I give every man his due, regardless of religion or anything else. |
Ему снилось, что он в адмиральском костюме стоял на балконе своего старгородского дома и знал, что стоящая внизу толпа ждет от него чего-то. |
He dreamed he was standing in his admiral's uniform on the balcony of his house in Stargorod, while the crowd gathered below waited for him to do something. |
Так чего ты решил сменить свой классический причесон под горшочек ? |
So, why'd you decide to abandon your classic cereal bowl coif? |
Дорогая Делия, я с трудом урвал пять минут, чтобы заняться мемуарами,.. а ты меня прерываешь, чтобы сказать о том, чего еще не случилось. |
Delia, I manage to snatch five minutes' continuing work on my memoirs and you interrupt me to inform me of an event which has not happened. |
А с чего ты вообще решил остановиться, пап? |
How come you wanna stop anyways, Dad? |
Должны быть какие-то посмертные действия или подпись, или еще что-то, чего мы не видим. |
Well, there must be some postmortem behavior Or signature or something we're not seeing. |
И в Новоязе, если вы не можете чего-то сказать, вы не можете об этом думать и чувствовать этого. |
So with Newspeak, if you can't say it, then you can't think it or feel it. |
Макроботанический древесный уголь, найденный на костях, и частицы одежды подтверждают, что горючее использовали в качестве катализатора для разжигания дров, вследствие чего загорелось тело. |
Macrobotanical charcoal found on the bones and clothing samples confirm that gasoline was used as an accelerant to ignite the wood and thus burn the body. |
He has been stealing something, I suppose. |
|
Она вовремя возвращалась домой с работы? |
Did she get home from work punctually? |
Нет! В разговоре можно вовремя остановиться, если дело запахнет отказом. |
No; if I were talking to him, I could make a retreat before any signs of disinclination. |
Он вовремя заметил попытку Мередита увернуться. |
He was quick to counteract the inevitable recoil. |
Он посторонился как раз вовремя, а то бы мистер Тернбулл, одним прыжком перескочив прилавок, налетел на него. |
He sprang out of the way just in time to avoid Mr. Turnbull, who took a flying leap over the counter and dashed to the front of the shop. |
Серьезные, важные люди никогда не опаздывают, они всегда приходят вовремя, никогда не заставляют себя ждать. |
The big people - the important people - they're always on time - never keep you waiting. |
Сестра Даккит вовремя шагнула вперед и подхватила его под руки. |
Nurse Duckett strode up in time to catch him. |
Еще хорошо, что я вовремя остановил его, иначе бы мы все угодили за решетку. |
It's a lucky thing I stopped him, or we all would have wound up in jail. |
Я только молюсь, чтобы к тому, у кого окажется эта кукла, помощь подоспела вовремя. |
I just pray that whomever comes into contact with the doll next gets the help they need. |
— Мы определенно начнём вовремя. |
We're going to start on time. |
So, uh, looks like the first mate spotted it just in time. |
|
Боже, а ведь я вышла вовремя. |
Goodness, and I set off in such good time. |
If you don't run away, they'll suck the last drop of life out of you. |
|
Нет никакой гарантии, что лодка уплывет вовремя и что цель вообще будет на ней. |
There's no guarantee when the boat would get underway or whether the target would even be on board. |
А мама завтра вовремя приготовит завтрак? |
Will Mommy be up in time to make breakfast tomorrow? |
Премьера не начинается вовремя. |
Opening night never starts on time. |
Uh, miss. The captain said we'd arrive on schedule. |
|
Если мы вовремя попадем на точку отражения, он сюда вообще не попадет. |
If we arrive at the deflection point in time, it may not get here at all. |
Если будут хоть какие-нибудь изменения в плане, я позабочусь, чтобы вы об этом узнали вовремя. |
If there's any change of plan, I'll see you're informed in a timely manner. |
There is no way spring can come on time. |
|
Кэролайн, как раз вовремя. |
Caroline. About time. |
Команда просто должна получить линию восходящей связи вовремя. |
The team's just got to secure that uplink in time. |
Они успели вовремя - вертолет уже летел над палубой, поливая ее нещадным огнем. |
The two of them disappeared belowdecks just as the helicopter returned, spraying bullets overhead. |
Спартанец встречается с обрывками вовремя, чтобы отразить нападение Феникса и других преступников, которые были оттаяны из криосна, чтобы помочь убить дружелюбного. |
Spartan meets with the Scraps in time to ward off an attack by Phoenix and other criminals who have been thawed out of cryo-sleep to help assassinate Friendly. |
Это позволило индийским войскам вовремя долететь до аэродрома Шринагар и перекрыть все пути проникновения в сам Шринагар. |
This bought time for Indian forces to fly into Srinagar airfield and block all routes of ingress to Srinagar itself. |
Ополченцы существовали в крупных городах Хорезмии, но были низкого качества, и Шах не мог собрать их вовремя. |
Militias existed in Khwarezmia's major cities but were of poor quality, and the Shah had trouble mustering them in time. |
Мердок ударил одного из них по ноге, и Джонс с комфортом добрался до другого конца как раз вовремя, чтобы сделать сингл. |
Murdoch hit one into the legside, and Jones reached the other end comfortably in time to make the single. |
Во время утренней разминки бас пытается привести здание в заданное состояние как раз вовремя для заселения. |
During Morning Warmup the BAS tries to bring the building to setpoint just in time for Occupancy. |
И очень немногие потоки получают ответ вовремя, прежде чем они будут удалены. |
And very few threads are being replied to in time before they are deleted. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вовремя для чего».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вовремя для чего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вовремя, для, чего . Также, к фразе «вовремя для чего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.