Водительский стаж - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Водительский стаж - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
driving experience
Translate
водительский стаж -

- водительский

driver's license

- стаж [имя существительное]

имя существительное: experience, standing



Они так называют стажеров, которые в начале рвутся в бой, но под конец перегорают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what they call NATs who start raring to go but crash and burn before the finish line.

Специализированные, интерактивные, практические семинары помогают повысить профессиональные навыки, в то время как стажировки за кредит позволяют студентам развивать рабочие навыки и опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specialized, interactive, hands-on workshops help enhance professional skills, while internships for credit allow students to develop work skills and experience.

Он был преступником с малым стажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a small-time felon.

И для директора, и для стажёра парик работает одинаково: он стирает иерархию, которая мешает близости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because wigs erase hierarchy, and hierarchy kills intimacy - both ways, for the CEO and the intern.

Студенты, проходящие у вас стажировку, всегда заканчивали курс с высокими отметками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The students who work at your firm have historically graduated at the top of their class.

Благодаря 20-летнему стажу Джеки заслужила право самой составлять своё расписание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 20 years' experience Jackie has earned the right to make her own schedule.

Все имеют рабочий стаж, обычно около 10 лет, при среднем возрасте 37 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All have working experience, usually some 10 years, and their average age is 37.

Если в вышеуказанных местах осужденный стал инвалидом, то он получает пенсию по инвалидности вне зависимости от продолжительности своего рабочего стажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If in the places mentioned a convict became disabled, he/she shall get a disability pension, regardless of the length of his/her working experience.

На предприятии работают только квалифицированные работники, общий средний стаж работы которых в своей области составляет 8 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The personnel consist of qualified employees only and the average of specialized working experience of personnel is 8 years.

В соответствии с законодательством время ухода за детьми засчитывается в стаж работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law requires time spent looking after children to be counted in the length of service.

Срок такого отпуска учитывается при расчете трудового стажа, заработной платы и пособия при выходе на пенсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A period of such leave shall be included for the calculation of seniority, salary and retirement benefits.

Недавно 1 стажёр выполнил 96% от нашего задания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year, we had an intern score a 96.4 percent on the written exam.

Отчеты стажеров были сданы в Секретариат для передачи Органу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reports of the trainees were given to the Secretariat for transfer to the Authority.

Доплаты к пенсии включают доплату за трудовой стаж и доплату на поддержание дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increments to the pension include seniority increment and income supplement.

Мистер Дафф, как ваши стажеры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Duff, how are your trainees?

Она была такой же, даже когда была стажёркой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was already like that when she was a trainee.

Вы должны знать, что мой заместитель - честный человек, опытный педагог, работник с многолетним стажем, вот...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must know that the deputy is one honest man, educator for many years, employee with big experience...

Она стажировалась в больнице, собираясь стать медсестрой, но потом провела отпуск с Бойнтонами и вышла замуж за Леннокса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was in hospital then, working to be a trained nurse. Then she went for a vacation to stay with the Boyntons and she married Lennox.

Учите стажера где-нибудь еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lecture the intern somewhere else.

Думаешь, тебя не могут уволить из-за стажа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think you can't get fired, 'cause you have seniority?

Мой стаж работы больше вашего, Бродерик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have seniority over you, Broderick.

Это не преподавали во время ее стажировки по психиатрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't covered in her psychiatry residency.

обычно мы не платим стажерам, но может мы назначим тебе небольшое вознаграждение, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know we don't pay interns, but maybe some sort of bonus will be appropriate, huh?

Я слышал, что ваша стажировочная летняя программа обещает быть грандиозной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear your summer internship program is supposed to be top-notch.

Мы не только наградим сегодняшних победителей полными стипендиями в колледжах, но и стажировками, даже исследовательскими грантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will not only be rewarding the winners today with full college scholarships, but also internships and even research grants.

Стажеры ничего не стоят наголоплательщикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interns cost nothing to the taxpayer.

Я доктор с более чем десятилетним стажем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a doctor with over 10 years decorated experience..

Но... 3/4 из них не знают, достаточно ли хороший стажер... поэтому они приходят ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But... ..three quarters of them don't know if the pupil's good enough... so they come to me.

Возьми стажеров и раскопай все, что сможешь о нем и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get a pupil to dig out everything you can about him, and...

Я думала, что попала на стажировку заслуженно, а оказалось, что это помощь со стороны человека из моего прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I had gotten this internship on my own merit, but it was just the helping hand of someone from my past.

В общем, мне надо сделать волонтерский проект для школы, и я подумала, может, устроить тебе там стажировку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I have to do a volunteer project for school, and I was thinking that maybe I can do an internship for you here.

Ее не взяли на стажировку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She didn't get the internship.

Твой брат Коди здесь на стажитровке, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your brother Cody is doing an internship here, right?

Почему бы тебе не уступить мне, как хирургу с большим стажем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you let me, the more senior surgeon, handle it?

Неплохо для десяти с твоим стажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should be good for ten with your record.

Но где мне найти кого-нибудь с таким же стажем, как у Джинкс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But where am I gonna find somebody with years of experience of our beloved Jane?

Петр, чешский подросток, начинает работать стажером по предотвращению краж в продуктовом магазине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petr, a Czech teenager, begins working as a trainee in theft prevention at a grocery store.

Стажеры-Интерны повторяют большинство ротаций, проведенных в 4 и 5 годах, но на более высоком уровне вовлеченности и ответственности за уход за пациентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trainee interns repeat most rotations undertaken in years 4 and 5 but at a higher level of involvement and responsibility for patient care.

Врачам-стажерам в Великобритании разрешается использовать титул, как только они начинают свое обучение и получают временную регистрацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trainee doctors in the UK are allowed to use the title once they begin their training and receive provisional registration.

Вместо этого учитывайте трудозатраты / время на использование других методов, долговечность, стаж работы, а также общую квалификацию оборудования и материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, consider the labor/time to use other methods, durability, length of service, and at the overall proficiency of the equipment and the material.

Издевательства в медицинской профессии распространены, особенно среди студентов или стажеров-врачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bullying in the medical profession is common, particularly of student or trainee doctors.

В 1994 году он стал стажером-адвокатом в адвокатской фирме Кристиана Фишера; фирма занималась в основном делами о юридической помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1994 he became a trainee solicitor at a firm of solicitors called Christian Fisher; the firm undertook mainly legal aid cases.

В одном из примеров пилот Global 6000, зарабатывающий 250 000 долларов в год за 10-15 часов полета в месяц, вернулся в American Airlines с полным стажем работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one example a Global 6000 pilot, making $250,000 a year for 10 to 15 flight hours a month, returned to American Airlines with full seniority.

Стажеры-солиситоры и контракты на обучение были ранее известны как артикулированные клерки и статьи клерков, соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trainee solicitors and training contracts were formerly known as articled clerks and articles of clerkship, respectively.

Майер стажировался в SRI International в Менло-парке, Калифорния, и Ubilab, исследовательской лаборатории UBS, базирующейся в Цюрихе, Швейцария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mayer interned at SRI International in Menlo Park, California, and Ubilab, UBS's research lab based in Zurich, Switzerland.

Студенты проходили стажировку в других странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students were carrying out internships in other countries.

Как только стажировка заканчивается, следующим шагом, как правило, будет получение младшей должности, например ассистента по производству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once an internship is over, the next step typically will be to land a junior position, such as a production assistant.

Раскаявшаяся Брайони отказалась от места в Кембридже и вместо этого стала медсестрой-стажером в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remorseful Briony has refused her place at Cambridge and instead is a trainee nurse in London.

В 2002 году хан был летним стажером в парке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, Khan was a summer intern at PARC.

В конце 1997 года Линда Трипп начала тайно записывать разговоры со своей подругой Моникой Левински, бывшим стажером и сотрудником Министерства обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 1997, Linda Tripp began secretly recording conversations with her friend Monica Lewinsky, a former intern and Department of Defense employee.

Tân Sơn Nhứt располагался на северо-западной окраине города, и офицер сказал, что его защищали только солдаты-стажеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tân Sơn Nhứt was located on the northwestern edge of the city, and the officer said that it was only protected by trainee soldiers.

Виртуальные стажеры, как правило, имеют возможность работать в своем собственном темпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virtual interns generally have the opportunity to work at their own pace.

Программы, аккредитованные Советом по образованию в области социальной работы, требуют, чтобы студенты BSW завершили как минимум 400 часов обучения на местах или стажировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Programs accredited by the Council on Social Work Education require BSW students to complete a minimum of 400 field education or internship hours.

Тем не менее, по распоряжению полковника Селвэя, они были стажерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, by Colonel Selway's fiat, they were trainees.

Два свободных от лекций периода от 12 до 14 недель между семестрами предназначены для сдачи экзаменов, прохождения стажировок, лабораторных курсов и трудоустройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two lecture-free periods of 12 to 14 weeks between the semesters are for taking exams, doing internships, lab courses, and employment.

Позже он стажировался в CBS News вместе с Джули Чен, которая также работала стажером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He later interned at CBS News alongside Julie Chen, who was also working as an intern.

Среди его товарищей-стажеров есть Фердиад, который становится лучшим другом и приемным братом Ку Чулейна, а также возможным любовником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His fellow trainees include Ferdiad, who becomes Cú Chulainn's best friend and foster-brother as well as possible lover.

Я был там всего лишь в прошлом году, когда служил стажером-библиотекарем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just there last year serving as an intern-librarian.

Как мы узнаем, что стажеры в корпорациях не поощряются к редактированию статей для подключения продуктов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passive-indirect conflict tactics are consistent with obliging and avoiding styles of handling conflict and reflects other-face.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «водительский стаж». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «водительский стаж» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: водительский, стаж . Также, к фразе «водительский стаж» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information