Военно географическое отделение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Из-за большого возраста континента, чрезвычайно изменчивых погодных условий и длительной географической изоляции большая часть австралийской биоты уникальна. |
Because of the continent's great age, extremely variable weather patterns, and long-term geographic isolation, much of Australia's biota is unique. |
Существует большое разнообразие географических особенностей и погодных условий, с влажным сезоном, который имеет место в начале лета для большинства районов. |
There is a great variety to the geographical features and weather patterns, with a wet season which takes place in early summer for most areas. |
Мы отправились в сердце судна машинное отделение. |
We went to the very heart of the vessel, the propulsion unit. |
В моей небольшой области, социальной географии, картограф Вальдо Тоблер рисовал новые карты планеты, сейчас они широко известны, и я вам сейчас одну из них покажу. |
In my own little discipline of human geography, a cartographer called Waldo Tobler was drawing new maps of the planet, and these maps have now spread, and I'm going to show you one of them now. |
Вашему малышу может понадобиться помощь специалиста из детского отделения. |
Your little boy may need the help of a specialist baby unit. |
Потому что вампиры не тратят свои жизни занимаясь благотворительностью в отделении для больных. |
Because vampires don't spend their lives pulling charity shifts at the sick ward. |
Вы смотрели несколько пациентов, которые прошли через психиатрическое отделение в Центральной Метрополиса.. |
You were the evaluating doctor on several patients who came through the psych ward in met gen who were |
Это отделение будет использоваться совместно с подрядчиками, обеспечивающими материально-техническое снабжение МООНГ. |
That office will be shared with contractors providing logistic support to UNMIH. |
Эффективность и рациональность будут и впредь важнейшими элементами в деятельности штаб-квартиры и страновых отделений. |
Efficiency and cost effectiveness will continue to be paramount for headquarters and country office operations. |
В Ливане принимавшиеся Отделением ПРООН меры по УРЛР охватывали почти все программные мероприятия. |
In Lebanon, the focus on SHD by the UNDP office has spread to almost all programming activities. |
В это время я тоже находилась в больнице в приемном отделении и услышала этот выстрел. |
I was in the hospital, at reception, and heard the shot fired. |
Товарооборот румынского отделения Michelin за 2007 год составил 340 миллионов евро, что на 10,8 % больше результатов прошлого года. |
Goodyear's high speed Optitrac R+ farm radial tyre has been approved for fitment to the new 7000 series JCB Fastrac tractor. |
Реестр географических названий включает Реестр населенных пунктов и Реестр названий на картах, объединенные в одну базу данных. |
The Geographic Names Register comprises the Place Name Register and the Map Name Register, integrated as a single database. |
Ну, знаете, у нас есть отделение в Атлантисе. |
Well, you know we have a chapter on Atlantis. |
Если у них включены географические указатели, я могу показать, где они. |
If they've got their geotags turned on,I can show you where they are. |
За последние три дня, ваше отделение Скорой Помощи прошло путь от руин до максимальной эффективности. |
In the last three days, your E.R. went from being in shambles to peak efficiency. |
Groups with a reason to target the Haven police department? |
|
Не раздеваясь, он проник в моечное отделение. |
Without bothering to get undressed, he entered the steam room. |
Two days ago, I was running a post office. |
|
Разве вы как компания не двигаетесь вперед, подобно машинному отделению большого организма, полностью следуя и уважая базовые принципы, лежащие в основе целей, выраженных в вашей миссии? |
Are you as a company, moving forward, as the engine room of the greater organism, genuinely embracing and honouring the fundamentals underpinning the goals expressed in your mission statement? |
Японским отделением B2 снята огромная сумма из экстренного фонда. |
Our B2 office in Japan withdrew a large amount from the emergency fund. |
Охрана, в родильное отделение. |
Security to Maternity. |
Слушайте, если ты встретишь меня на ресепшне Башни Почтового отделения завтра, за мной обед. |
Listen, if you meet me at the reception of the Post-Office Tower tomorrow I'll stand you lunch! |
Медицинские обязанности Джимми ограничивались лечением ожогов механиков машинного отделения и распространением лекарств от венерических заболеваний. |
Jimmy's medical duties were limited to treating engine-room artificers for burns and distributing medicines for venereal diseases. |
В течение многих десятилетий, энциклопедии и Национального географического иметь доступ к диакритических знаков и графем из качественных заводов. |
For decades, Encyclopedia Britannica and National Geographic have access to diacritics and graphemes from quality type foundries. |
По существу, работа Птолемея-это расширенная попытка реализовать видение Гиппархом того, какой должна быть география. |
In essence, Ptolemy's work is an extended attempt to realize Hipparchus' vision of what geography ought to be. |
Около 75% территории России географически считается Северной Азией; однако азиатская часть России составляет лишь приблизительно 20% от общей численности населения России. |
About 75% of Russia is geographically considered North Asia; however, the Asian portion of Russia contributes to only an estimate of 20% of Russia's total population. |
В истории Соединенных Штатов свободный негр или свободный черный был юридическим статусом в географической зоне Соединенных Штатов чернокожих, которые не были порабощенными народами. |
In United States history, a free Negro or free black was the legal status, in the geographic area of the United States, of blacks who were not enslaved peoples. |
В своем более позднем труде география Птолемей называет Ирландию Юэрнией, а Великобританию Альбионом. |
In his later work, Geography, Ptolemy refers to Ireland as Iouernia and to Great Britain as Albion. |
В 1937 году он разработал фон первой серии окончательных марок Георга VI для почтового отделения. |
In 1937, he designed the background of the first George VI definitive stamp series for the post office. |
Итак, я хочу добиться того, чтобы статьи о политических и географических регионах не были заражены разочарованиями войны. |
So, what I want to achieve here is that articles about political and geographical regions are not contaminated with war frustrations. |
Однако в статье географическая миля говорится, что географическая миля равна 1855 метрам, а это значит, что 1 морская миля равна 1852/1855 = 0,9984 географической мили. |
Yet, the geographical mile article states that geographical mile is 1855 meters, which means that 1 nautical mile is equal to 1852/1855 = 0.9984 geographical mile. |
Другие жаловались на то, что крайне левые элементы играют важную роль, особенно в нью-йоркском отделении. |
Others complained that far left elements played a major role, especially in the New York City unit. |
Геоморфологи работают в рамках таких дисциплин, как физическая география, геология, геодезия, инженерная геология, археология, климатология и Геотехника. |
Geomorphologists work within disciplines such as physical geography, geology, geodesy, engineering geology, archaeology, climatology and geotechnical engineering. |
However a fire broke out in the engine room. |
|
Как я уже отмечал выше, нейтральное географическое описание должно быть частью введения, поскольку оно входит в основную статью. |
As I have already noted above, a neutral geographical description should be part of the introduction, as the main article includes this. |
Его действия повлияли на его некогда высокую популярность и не смогли остановить межсекторальный конфликт, создав почву для отделения Юга. |
His actions impacted his once high popularity and failed to stem intersectional conflict, setting the stage for Southern secession. |
За спиной водителя находилась переборка, которая образовывала еще одну поперечину корпуса и отделяла его от боевого отделения. |
The idea is that a person with a weak sword grip then has to rely more on the group for protection—reducing individual action. |
Школы управляются пятью учебными и библиотечными советами, охватывающими различные географические районы. |
Schools are administered by five Education and Library Boards covering different geographical areas. |
Стрелок также пожертвовал 2200 евро в Génération Identitaire, французское отделение Generation Identity. |
The shooter also donated €2,200 to Génération Identitaire, the French branch of the Generation Identity. |
Они дают ложную картину того, что население очень четко географически разделено. |
They give a false picture that populations are very neatly geographically seperated. |
Великобритания признала дальнейшее полное отделение Ирландии, приняв Ирландскую Республику в качестве альтернативы Eire для ссылки на Ирландию. |
The UK acknowledged Ireland's further complete secession by adopting Republic of Ireland as an alternative to Eire for referring to Ireland. |
Там есть специальное почтовое отделение, которое отвечает на детскую почту Деда Мороза. |
There is a dedicated post office there that answers children's mail to Ded Moroz. |
Штаб-квартира ФАО находится в Риме, Италия, и имеет региональные и полевые отделения по всему миру, действующие в более чем 130 странах. |
The FAO is headquartered in Rome, Italy and maintains regional and field offices around the world, operating in over 130 countries. |
В частности, одним из важнейших аспектов такого подхода было бы отделение суждения от власти. |
In particular, one critical aspect of such would be the separation of judgement from power. |
Другая тактика-географическое рассредоточение. |
Another tactic is geographical dispersal. |
Региональная валюта - это форма местной валюты, охватывающая большую географическую область. |
A regional currency is a form of local currency encompassing a larger geographical area. |
Глава 4, география родительства и благополучия. |
Chapter 4, The Geography of Parenthood and Well-Being. |
Предполагаемые недостатки заключаются в географической изоляции от важных видов деятельности в соседних общинах. |
Perceived disadvantages comprise geographical isolation from important activities in adjacent communities. |
Он возглавлял местное отделение Ассоциации квалифицированных безработных. |
He led the local section of qualified unemployed persons' association. |
Я изменил статью @ географическое распределение. |
I changed the article @ geographical distribution. |
В Японии почтовые ящики PO доступны в большинстве почтовых отделений. |
In Japan, PO boxes are available at most post office locations. |
Я думаю, что он географически расположен в Азии. |
I believe it's geographically located in Asia. |
Например, испанский язык, хотя на нем говорят многие миллионы людей, не является географически широко распространенным официальным языком. |
For example, Spanish, although spoken by many millions of people, is NOT geographically widespread as an OFFICIAL language. |
В 1993 году курдское отделение партии было преобразовано в полуавтономную партию-Коммунистическую партию Курдистана-Ирака. |
In 1993 the Kurdish branch of the party was transformed into a semi-autonomous party, the Communist Party of Kurdistan – Iraq. |
Аравийский полуостров известен своей богатой нефтью, то есть нефтедобычей благодаря своему географическому положению. |
May I suggest that editors please study the materials carefully, go over them a few times to improve comprehension and understanding. |
Безопасность может диктовать, что JSOTF не будет находиться на территории одной из стран в пределах географического региона. |
Security may dictate that the JSOTF not be on the ground of one of the countries within the geographic region. |
Книга II, Главы 1 и 2 его географии соответственно озаглавлены как Гиберния, остров Британии и Альбион, остров Британии. |
Book II, Chapters 1 and 2 of his Geography are respectively titled as Hibernia, Island of Britannia and Albion, Island of Britannia. |
Плотность, однако, варьируется как в хвойных, так и в лиственных породах в зависимости от географического происхождения древесины и скорости ее роста. |
Density, however, does vary within both softwoods and hardwoods depending on the wood's geographical origin and growth rate. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «военно географическое отделение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «военно географическое отделение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: военно, географическое, отделение . Также, к фразе «военно географическое отделение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.