Возвращается домой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возвращается домой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
goes back home
Translate
возвращается домой -

- домой [наречие]

наречие: home, homeward, homewards



Мы хотим, чтобы Вы к нам возвращались... просто, как домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want you to come back... just like you come back home.

Завтра в 8:00 вы возвращаетесь домой со своим отрядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're returning home with your unit at 0800 tomorrow.

Тогда как другие, менее удачливые, могут быть навеки брошены плыть по воле волн, часто в разобранном виде. Он всегда возвращается домой благополучно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While others less fortunate might be forever cast adrift, often in several pieces, he always comes home safely.

Представьте себе тесный семейный круг с тетками и дядями, когда школьник возвращается домой на каникулы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you know what it is to be all one family circle, with aunts and uncles, when a schoolboy comes home for the holidays?

Когда у человека дети, а он деньги по базарам швыряет и домой возвращается пьяный, так для одного дня он довольно набаламутил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a man as is father of a family has been an' spent money at market and made himself the worse for liquor, he's done enough mischief for one day.

Я не хотела возвращаться домой, чтобы не доставлять дополнительных неприятностей миссис Мердок и Лесли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't like to go back to Mrs. Murdock and make any more trouble for her.

- Когда возвращаетесь домой в Германию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When do you go back to Germany?

Когда пришло время возвращаться домой, нам было жаль покидать этот чудесный город Сочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it was time to go home, we were sorry to leave the marvellous town of Sochi.

И вот вы путешествуете по Франции вместе, а потом вы возвращаетесь домой, приглашаете их на ужин, и что же вы видите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so you tour France with them, and then you get home and you invite them over for dinner, and what do you find?

Мосье Пуаро снова отправился в Сирию, а неделю спустя, возвращаясь домой на Восточном экспрессе, он раскрыл еще одно убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M. Poirot went back to Syria and about a week later he went home on the Orient Express and got himself mixed up in another murder.

Но на прошлой неделе я возвращалась домой после поиска жилья...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then last week I was coming home from house hunting.

Садись на свою лошадь и возвращайся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get to your horse, and ride home again.

Джесси, герой войны, возвращается домой на день рождения отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a good son, Jesse, war hero returning home for his dad's birthday.

Когда мы встретились, я возвращалась домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was returning home when I met you.

Когда врачи из развивающихся стран заканчивают ординатуру в США и Великобритании, они редко возвращаются домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When doctors from the developing world complete their residency programs in the US and UK, they rarely return home.

«Мы совершали атаки, возвращались домой, приземлялись, и я делал доклад, — рассказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“We made the attack, came home, landed, and I reported,” he said.

Я уже отчаялся... к тому же моя виза заканчивалась, и мне нужно было возвращаться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't like it at all when my visa expired and I had to return.

Если она тебя полностью не устроит, немедленно возвращайся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're not completely satisfied, you come right home.

ЭТА была ответственна за убийство премьер-министра Испании Луиса Бланко, возвращающегося домой с рождественской мессы... И за взрыв машины, в котором погиб министр обороны Алехандро Ривера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eta was responsible for the assassination of Spanish Prime Minister Luis Blanco, returning home from Christmas Mass... and a remote-controlled car bomb that killed Defense Minister Alejandro Rivera.

Сейчас количество перемещенных суданцев, бежавших в соседние Кению и Уганду, превышает количество беженцев, возвращающихся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are now more displaced Sudanese fleeing into neighbouring Kenya and Uganda as refugees than returning home.

В сентябре 1943 года командование приказало нам возвращаться домой, так как Италия стала врагом Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 1943, the state ordered us to return home: Italy had become the enemy of Germany.

Пока они выгуливают собак или возвращаются домой с работы, их район превращается в учебную площадку местного военно-патриотического клуба «Авангард».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While they’re out walking their dogs or returning home from work, their neighborhood transforms into a training ground for the local military-patriotic club Avant-garde.

Турки сняли свои обвинения в причастности ЦРУ, и тело Бретта Бориса возвращается домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Turks are withdrawing their accusation of CIA involvement, and Brett Boris's body is coming home.

Просто поторопись и возвращайся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just hurry up and come back home.

Ладно, давайте захватывать эту штуку и возвращаться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alright, let's get a grapple on this thing and go home.

Но мы должны возвращаться домой к детям и твоим родителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we have to go back to the house with the kids and your parents.

Бангладешские рабочие-мигранты, которые выезжают на заработки в страны Персидского залива и возвращаются домой, проникнувшись радикальными ваххабитскими и салафитскими учениями, еще больше подливают масла в огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bangladeshi migrant workers in the Gulf States who return home imbued with radical Wahhabi and Salafi teachings fan the fires even more.

Непрерывное оказание гуманитарной помощи возвращающимся домой бурундийским беженцам имеет решающее значение для восстановления страны и укрепления мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continued humanitarian assistance to Burundian refugees returning home was critical to Burundi's path to recovery and peace consolidation.

Хотя однажды я проходил мимо него, когда возвращалась домой после того, как меня отшили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I did walk by it once on my way home After being stood up.

Однажды поздно вечером они возвращались домой, подъехал грузовик, оттуда выскочили двое парней, и попытались похитить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they're walking home one night, and this van pulls up, and these two guys jump out, and they try to abduct them.

И я смогу завести свору пекинесов, чтобы они встречали меня у дверей когда я возвращаюсь домой не с работы и не с тренировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can get a pack of pekingese to greet me at the door when I come home from not working or working out.

Досыта насмотревшись на всё, я возвращаюсь домой, чувствую себя взрослым человеком, способным на всякую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I had satiated myself by gazing at all there was to see, I returned home, feeling that I was a grown man, capable of any kind of work.

Я много пила, много трипила и как-то я возвращалась домой одна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had lots of drinks, lots of trippies, and I was walking home alone.

Просто возвращался домой в Уоппинг и исчезал под улицами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply popped home to Wapping and vanished beneath the streets!

Что же касается наших военных, то многие из них возвращаются домой к семьям и друзьям, которые их не понимают и не хотят понимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for our troops many return home to families and friends who don’t understand and don’t want to understand.

Мы возвращаемся домой загорелый и полный впечатлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We return home sunburnt and full of impressions.

Мне уже можно возвращаться домой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I come home?

Дамы известного круга имеют то общее с солидно устроившимися гризетками, что они никогда не возвращаются домой позже полуночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women of a certain grade are like prosperous grisettes in one respect, they seldom return home after twelve o'clock.

Рассказ начинается с одного еврея, который в конце рабочего дня возвращается домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story begins with a Jew who returns home after a day's work.

Находившийся за рулем Зион Давид возвращался домой к семье с утренней молитвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driver, Zion David, was returning home to his family from morning prayers.

Все пять минут тупо стоишь И все возвращаются домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be on the ground all of five minutes and everyone returns home.

Растратив таким образом свой день, я возвращался домой и, проработав всю ночь, засыпал лишь под утро на два, на три часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I had frittered away the day in this way, I went back to my work at night, securing merely two or three hours' sleep in the early morning.

Рассказ начинается с одного еврея, который в конце рабочего дня возвращается домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story begins with a Jew who returns home after a day's work.

Когда я иду гулять друзьями, я всегда должна возвращаться домой к десяти часам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I go out with friends, I always have to be back home by ten o`clock .

Домой возвращаются также бывшие комбатанты, многие из которых практически не имеют никакого опыта мирной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former combatants, many of whom have virtually no experience with civilian life, are also returning home.

Доктор возвращался домой. Он ехал по широчайшим асфальтовым улицам, которые были освещены ярче, чем залы, и цепь фонарей бежала над ним высоко в небе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the doctor drove along the broad paved streets that were brighter than parlours, a chain of street lights rushed past the carriage.

Возвращайся домой прежде чем стемнеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should return home before it gets dark.

Будильник больше не звонил, миссис Дюбоз просто говорила - хватит, отпускала нас, и, когда мы возвращались домой, Аттикус уже сидел в качалке и читал газету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alarm clock had ceased sounding, but Mrs. Dubose would release us with, That'll do, so late in the afternoon Atticus would be home reading the paper when we returned.

Зависните там на недельку, ...затем возвращайтесь домой, делайте пудинги и детишек это ведь то, чем вы обычно занимаетесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hang about there for a week, come back home, make puddings and babies - that's basically what you do, isn't it?

Свидетели заявили, что удар был нанесен вскоре после окончания утренней молитвы, когда этот человек возвращался домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witnesses stated that the strike occurred shortly after the morning prayers had ended and when the man was on his way home.

В баре мы были, неплохое местечко, а я, это, разговорился с одной из официанток, а Карен типа обиделась. И мы такие в отель возвращаемся и грыземся там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had been to a bar, nice place, and, er, I got chatting with one of the waitresses, and Karen weren't happy with that, so... when we get back to the hotel, we end up having a bit of a ding-dong,

Друг мой, - сказал француз, - едва получив по телефону известие из Скотленд-Ярда, я тут же отправился к ней домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friend, said the Frenchman, immediately the news came through, after I had conversed with Scotland Yard on the telephone, I went straight to her house.

Главное - это из-за того, что я не хотела возвращаться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bottom line is, I didn't want to go home.

Мы возвращаемся обратно сразу же?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're coming right back to the city?

Мы возвращаем управление Проксимой 3 ее местному правительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are returning control of Proxima 3 to its local government.

Тогда мы все вместе возвращаемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll all drive back together.

История начинается, когда Вилли Ломан, коммивояжер, возвращается к своей семье домой в Бруклин, Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story begins when Willy Loman, a travelling salesman, returns to his family home in Brooklyn, New York City.

Мы красим стену, а потом кто-то возвращается, и опять все разрисовывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then we go back and paint over it, someone else comes back, does it all over again.

И вот мальчик, уже причисленный к мёртвым возвращается к своему народу, в священную Спарту. Возвращается царём!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so the boy, given up for dead returns to his people, to sacred Sparta, a king!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возвращается домой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возвращается домой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возвращается, домой . Также, к фразе «возвращается домой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information