Возвращается домой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
возвращаться на заданный курс - regain the track
возвращаемый - refundable
возвращается для ремонта - returns for repair
возвращается часть - refundable portion of
возвращение более - return of more than
возвращение бронирования - return reservation
Возвращение д билет - return q ticket
возвращение колонки - column return
возвращение кувейтской собственности - return of kuwaiti property
возвращение персонала - returning staff
Синонимы к возвращается: возвращаться, возвратиться, повторяться, приходить, приезжать, прибывать, поступать, идти, отступать, спадать
должны быть отправлены домой - should be sent home
домой к большому - home to a large
домой хаб - home hub
готов пойти домой - ready to go home
Грядут домой - gonna come home
спасибо за поездки домой - thanks for the ride home
хочу домой - wanna go home
моя дорога домой - my way home
мать позвала ребёнка домой - mother call backed the child back
я собираюсь домой - i'm going home
Синонимы к домой: дома, домой, в цель, в точку, до отказа, до конца, к дому
Значение домой: В свой дом, к себе на квартиру; в родные места.
We want you to come back... just like you come back home. |
|
You're returning home with your unit at 0800 tomorrow. |
|
Тогда как другие, менее удачливые, могут быть навеки брошены плыть по воле волн, часто в разобранном виде. Он всегда возвращается домой благополучно. |
While others less fortunate might be forever cast adrift, often in several pieces, he always comes home safely. |
Представьте себе тесный семейный круг с тетками и дядями, когда школьник возвращается домой на каникулы! |
Don't you know what it is to be all one family circle, with aunts and uncles, when a schoolboy comes home for the holidays? |
Когда у человека дети, а он деньги по базарам швыряет и домой возвращается пьяный, так для одного дня он довольно набаламутил. |
When a man as is father of a family has been an' spent money at market and made himself the worse for liquor, he's done enough mischief for one day. |
Я не хотела возвращаться домой, чтобы не доставлять дополнительных неприятностей миссис Мердок и Лесли. |
I didn't like to go back to Mrs. Murdock and make any more trouble for her. |
- Когда возвращаетесь домой в Германию? |
When do you go back to Germany? |
Когда пришло время возвращаться домой, нам было жаль покидать этот чудесный город Сочи. |
When it was time to go home, we were sorry to leave the marvellous town of Sochi. |
И вот вы путешествуете по Франции вместе, а потом вы возвращаетесь домой, приглашаете их на ужин, и что же вы видите? |
And so you tour France with them, and then you get home and you invite them over for dinner, and what do you find? |
Мосье Пуаро снова отправился в Сирию, а неделю спустя, возвращаясь домой на Восточном экспрессе, он раскрыл еще одно убийство. |
M. Poirot went back to Syria and about a week later he went home on the Orient Express and got himself mixed up in another murder. |
Но на прошлой неделе я возвращалась домой после поиска жилья... |
Then last week I was coming home from house hunting. |
Садись на свою лошадь и возвращайся домой. |
Get to your horse, and ride home again. |
Джесси, герой войны, возвращается домой на день рождения отца. |
Such a good son, Jesse, war hero returning home for his dad's birthday. |
Когда мы встретились, я возвращалась домой. |
I was returning home when I met you. |
Когда врачи из развивающихся стран заканчивают ординатуру в США и Великобритании, они редко возвращаются домой. |
When doctors from the developing world complete their residency programs in the US and UK, they rarely return home. |
«Мы совершали атаки, возвращались домой, приземлялись, и я делал доклад, — рассказал он. |
“We made the attack, came home, landed, and I reported,” he said. |
Я уже отчаялся... к тому же моя виза заканчивалась, и мне нужно было возвращаться домой. |
I didn't like it at all when my visa expired and I had to return. |
Если она тебя полностью не устроит, немедленно возвращайся домой. |
If you're not completely satisfied, you come right home. |
ЭТА была ответственна за убийство премьер-министра Испании Луиса Бланко, возвращающегося домой с рождественской мессы... И за взрыв машины, в котором погиб министр обороны Алехандро Ривера. |
Eta was responsible for the assassination of Spanish Prime Minister Luis Blanco, returning home from Christmas Mass... and a remote-controlled car bomb that killed Defense Minister Alejandro Rivera. |
Сейчас количество перемещенных суданцев, бежавших в соседние Кению и Уганду, превышает количество беженцев, возвращающихся домой. |
There are now more displaced Sudanese fleeing into neighbouring Kenya and Uganda as refugees than returning home. |
В сентябре 1943 года командование приказало нам возвращаться домой, так как Италия стала врагом Германии. |
In September 1943, the state ordered us to return home: Italy had become the enemy of Germany. |
Пока они выгуливают собак или возвращаются домой с работы, их район превращается в учебную площадку местного военно-патриотического клуба «Авангард». |
While they’re out walking their dogs or returning home from work, their neighborhood transforms into a training ground for the local military-patriotic club Avant-garde. |
Турки сняли свои обвинения в причастности ЦРУ, и тело Бретта Бориса возвращается домой. |
The Turks are withdrawing their accusation of CIA involvement, and Brett Boris's body is coming home. |
Просто поторопись и возвращайся домой. |
Just hurry up and come back home. |
Ладно, давайте захватывать эту штуку и возвращаться домой. |
Alright, let's get a grapple on this thing and go home. |
But we have to go back to the house with the kids and your parents. |
|
Бангладешские рабочие-мигранты, которые выезжают на заработки в страны Персидского залива и возвращаются домой, проникнувшись радикальными ваххабитскими и салафитскими учениями, еще больше подливают масла в огонь. |
Bangladeshi migrant workers in the Gulf States who return home imbued with radical Wahhabi and Salafi teachings fan the fires even more. |
Непрерывное оказание гуманитарной помощи возвращающимся домой бурундийским беженцам имеет решающее значение для восстановления страны и укрепления мира. |
Continued humanitarian assistance to Burundian refugees returning home was critical to Burundi's path to recovery and peace consolidation. |
Хотя однажды я проходил мимо него, когда возвращалась домой после того, как меня отшили. |
Although I did walk by it once on my way home After being stood up. |
Однажды поздно вечером они возвращались домой, подъехал грузовик, оттуда выскочили двое парней, и попытались похитить их. |
And they're walking home one night, and this van pulls up, and these two guys jump out, and they try to abduct them. |
И я смогу завести свору пекинесов, чтобы они встречали меня у дверей когда я возвращаюсь домой не с работы и не с тренировок. |
And I can get a pack of pekingese to greet me at the door when I come home from not working or working out. |
Досыта насмотревшись на всё, я возвращаюсь домой, чувствую себя взрослым человеком, способным на всякую работу. |
When I had satiated myself by gazing at all there was to see, I returned home, feeling that I was a grown man, capable of any kind of work. |
Я много пила, много трипила и как-то я возвращалась домой одна. |
I had lots of drinks, lots of trippies, and I was walking home alone. |
Simply popped home to Wapping and vanished beneath the streets! |
|
Что же касается наших военных, то многие из них возвращаются домой к семьям и друзьям, которые их не понимают и не хотят понимать. |
As for our troops many return home to families and friends who don’t understand and don’t want to understand. |
Мы возвращаемся домой загорелый и полный впечатлений. |
We return home sunburnt and full of impressions. |
Мне уже можно возвращаться домой? |
Should I come home? |
Дамы известного круга имеют то общее с солидно устроившимися гризетками, что они никогда не возвращаются домой позже полуночи. |
Women of a certain grade are like prosperous grisettes in one respect, they seldom return home after twelve o'clock. |
Рассказ начинается с одного еврея, который в конце рабочего дня возвращается домой. |
The story begins with a Jew who returns home after a day's work. |
Находившийся за рулем Зион Давид возвращался домой к семье с утренней молитвы. |
The driver, Zion David, was returning home to his family from morning prayers. |
You'll be on the ground all of five minutes and everyone returns home. |
|
Растратив таким образом свой день, я возвращался домой и, проработав всю ночь, засыпал лишь под утро на два, на три часа. |
And when I had frittered away the day in this way, I went back to my work at night, securing merely two or three hours' sleep in the early morning. |
Рассказ начинается с одного еврея, который в конце рабочего дня возвращается домой. |
The story begins with a Jew who returns home after a day's work. |
Когда я иду гулять друзьями, я всегда должна возвращаться домой к десяти часам. |
When I go out with friends, I always have to be back home by ten o`clock . |
Домой возвращаются также бывшие комбатанты, многие из которых практически не имеют никакого опыта мирной жизни. |
Former combatants, many of whom have virtually no experience with civilian life, are also returning home. |
Доктор возвращался домой. Он ехал по широчайшим асфальтовым улицам, которые были освещены ярче, чем залы, и цепь фонарей бежала над ним высоко в небе. |
As the doctor drove along the broad paved streets that were brighter than parlours, a chain of street lights rushed past the carriage. |
You should return home before it gets dark. |
|
Будильник больше не звонил, миссис Дюбоз просто говорила - хватит, отпускала нас, и, когда мы возвращались домой, Аттикус уже сидел в качалке и читал газету. |
The alarm clock had ceased sounding, but Mrs. Dubose would release us with, That'll do, so late in the afternoon Atticus would be home reading the paper when we returned. |
Зависните там на недельку, ...затем возвращайтесь домой, делайте пудинги и детишек это ведь то, чем вы обычно занимаетесь? |
Hang about there for a week, come back home, make puddings and babies - that's basically what you do, isn't it? |
Свидетели заявили, что удар был нанесен вскоре после окончания утренней молитвы, когда этот человек возвращался домой. |
Witnesses stated that the strike occurred shortly after the morning prayers had ended and when the man was on his way home. |
В баре мы были, неплохое местечко, а я, это, разговорился с одной из официанток, а Карен типа обиделась. И мы такие в отель возвращаемся и грыземся там. |
We had been to a bar, nice place, and, er, I got chatting with one of the waitresses, and Karen weren't happy with that, so... when we get back to the hotel, we end up having a bit of a ding-dong, |
Друг мой, - сказал француз, - едва получив по телефону известие из Скотленд-Ярда, я тут же отправился к ней домой. |
My friend, said the Frenchman, immediately the news came through, after I had conversed with Scotland Yard on the telephone, I went straight to her house. |
Главное - это из-за того, что я не хотела возвращаться домой. |
The bottom line is, I didn't want to go home. |
We're coming right back to the city? |
|
Мы возвращаем управление Проксимой 3 ее местному правительству. |
We are returning control of Proxima 3 to its local government. |
Тогда мы все вместе возвращаемся. |
We'll all drive back together. |
История начинается, когда Вилли Ломан, коммивояжер, возвращается к своей семье домой в Бруклин, Нью-Йорк. |
The story begins when Willy Loman, a travelling salesman, returns to his family home in Brooklyn, New York City. |
Мы красим стену, а потом кто-то возвращается, и опять все разрисовывает. |
And then we go back and paint over it, someone else comes back, does it all over again. |
И вот мальчик, уже причисленный к мёртвым возвращается к своему народу, в священную Спарту. Возвращается царём! |
And so the boy, given up for dead returns to his people, to sacred Sparta, a king! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возвращается домой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возвращается домой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возвращается, домой . Также, к фразе «возвращается домой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.