Поторопись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поторопись - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hurry up
Translate
поторопись -

  • поторопиться гл
    1. hurry up, hurry, rush
      (торопиться, поспешить)
      • поторопиться домой – hurry home

  • поторопиться гл
    • поспешить · спешить

Независимо от того, что ты там чинишь, милашка, я думаю ты лучше поторопись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever you're cobbling together, think you'd better hurry it along.

Ставят линию заграждения. Поторопись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making a rocks lade barrier You better hurry

Но поторопись и смени свой прекрасный наряд... или мое любопытство переключится на что-нибудь другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But be fast and change your beautiful dress or my curiosity will go elsewhere.

И вдруг она подняла руку вот так, и сказала: Поторопись!.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She suddenly raised her hand like this, and said to me, Get on with it.

Считай, что я за, но только поторопись спуститься вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can count me in, but do hurry downstairs.

Поторопись Фанни и впусти меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hurry along Fanny, and let me in.

Лучше поторопись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better hurry it up.

Финч, поторопись и получи эти документы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finch, hurry up and get those documents.

Поторопись, в твои годы , я кормила грудью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But hurry up. At your age, I was already breastfeeding.

Хорошо, это, чёрт побери, касается моей семьи, так что поторопись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, that's my bloody family, so hurry it up.

А-а, давай поторопись. Мы так опоздаем! Давай, я завяжу тебе шнурки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.

Поторопись домой и приготовь лекарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go home quickly and prepare the medicine for your mother.

Мы должны ... быстро ... быстро ... до того как корабль нагреется на солнце ... поторопись, пожалуйста...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must... quickly... quickly... before the ship heats up in the sun... hurry child... hurry please...

Ну, лучше поторопись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, better hurry up.

Поэтому поторопись и забеременей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So hurry along now and get pregnant.

Если хочешь поехать со мной, поторопись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're coming, get a move on.

Поторопись, три минуты до старта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please hurry, it's three minutes to blast-off.

Так что поторопись, Эллен! - закричала она. -Знаешь, куда мы пойдем? Туда, где устроилась колония тетеревов: я хочу посмотреть, свили они уже гнезда или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'So make haste, Ellen!' she cried. 'I know where I wish to go; where a colony of moor-game are settled: I want to see whether they have made their nests yet.'

Даг, поторопись, твою мать, мне надо в туалет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doug, hurry the fuck up. I got to go.

Пожалуйста, поторопись, чёрт возьми и заканчивай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please hurry the hell up and graduate.

А сейчас,если можешь, немножко поторопись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you could just hurry it up a little bit.

— Мы настаиваем на том, чтобы вы поторопились, — сказал он. — Для каждого есть оседланная лошадь, а четверо из нас помогут вам перевезти груз. Мы не располагаем временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“We urge upon you haste,” he said. “There is a mount for each of you and four to take the luggage. We have but a small amount of time.”

Возможно, я смогу поторопить их с отправкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could probably get them to rush the shipment.

Отец, мне лучше поторопиться, опоздаю на Святое причастие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father, I'd better get a wiggle on, I'll be late for that visit to the Blessed Sacrament.

Достаточно, на Дирборн Стейшен, только поторопитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enough to make it over to the Dearborn Station if you hurry.

Но только, ради бога, поторопитесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for Heaven's sake be quick about it.

Нужно поторопиться, чтобы извлечь больше моей ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have to move quickly to extract more of my DNA.

Ты поторопил события сказав я люблю тебя, и было бы лучше отложить это на года так 4-ре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your spur of the moment I love you is committing you to four more years.

Боюсь, с этим решением вам придётся поторопиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will need to agree on that decision earlier than planned.

Так что, бросай своего парня и поторопись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So dump your boyfriend and smarten up!

И если мы не поторопимся, то потеряем их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we don't move quickly, we'll lose them.

Не знаю, но лучше поторопись, а то он достанется Большой Мэри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, but you better hurry it up before Big Mary gets him.

Мы поторопим сильнее, чем обычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll step on it more than usual.

Если поторопимся, то успеем сходить повидать его. Ещё не поздно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“If we hurried, we could go down and see him. It’s still quite early. ”

поторопитесь с вещами. он хочет поскорее вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please hurry things along. He's feeling so ill he wants to get home as fast as possible.

У Эшли есть чел, который подлечит мой паспорт, но я должен поторопиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Buddy voice over) Ashlee had a guy who could doctor my passport, but I had to move fast.

Тебе лучше поторопиться, потому что эффект от этого мозга скоро выветрится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay you better hurry, because this type A brain won't last forever.

Она истечет кровью, если мы не поторопимся, люди.Лезвие на 10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's gonna exsanguinate if we don't move quickly,people.10-blade.

ему лучше поторопиться, а то мы боимся, что он никогда не вернется домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

he had better make haste or We fear he may never come home.

Он выделил время для нас, так что придется поторопиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's squeezing us in, - so you'll have to move fast.

А сейчас... следует поторопиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for now, we must make haste.

Мэм, сейчас самое время поторопиться с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma'am, now is the time to get ahead of this.

Они хотят, чтобы вы поторопились с приготовлениями к операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want to push up your pre-op with the President.

Поторопись, это становится слишком слащавым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hurry up, it's getting all mushy.

Кое-кто предполагал, что ваш офис поторопился с передачей этого дела в суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some have speculated that your office rushed this case to trial.

У тебя семь других личностей, но если не поторопишься, их останется шесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have seven other selves now, but unless you hurry, there's only going to be six.

Он объясняет, что они с Эриком занимаются тератологией. Доктор Паулис зовет Делию поторопиться с ужином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He explains that he and Eric are doing teratology. Dr. Paulis calls out to Delia to hurry up with dinner.

Хорошо, сержант, поторопись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, Sergeant, get a shift on.

Скажи водителю, чтобы ждал нас снаружи, и поторопись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell the driver to wait for us out back, and hurry up.

Почему такому мужчине как вы, с такой размеренной жизнью, вдруг пришлось поторопиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would a man like you with such an orderly life suddenly have to hurry?

Ну а потом я взяла все это на себя, позвонила Атакующему-Джеку и сказала ему поторопиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So then I took it upon myself to call Jack-Attack and tell him to hurry over.

Если поторопимся, то наверное успеем посмотреть анонс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, if we rush, we can probably make the previews.

У врача уже рабочий день закончился, но он нас ждет, и если ты поторопишься...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor's staying open late for us, but if you hurry..

Он поторопился уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left Weeks as quickly as he could.

Еще не закончив фразу, он понял, что поторопился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even before he had finished the phrase, Rubashov felt it would have been better not to have spoken it. He wished intensely that Gletkin would let him have a few minutes to pull himself together.

Спорим, они надеются, что из-за этого люди забудут про гниль и начнут думать: Черт, нам лучше поторопиться, потому что оно действительно продается!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet they're hoping it makes people ignore all the dry rot and think, 'Shit, we'd better hurry, 'cause they're really selling!

Никто не пытается ни прервать его, ни поторопить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one attempts either to interrupt or urge him on.

Лучше бы вам сюда поторопиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd be wise to get here fast.



0You have only looked at
% of the information