Вопросы, имеющие отношение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вопросы, имеющие отношение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
matters of relevance
Translate
вопросы, имеющие отношение -

- вопросы

questions

- отношение [имя существительное]

имя существительное: ratio, relationship, respect, regard, attitude, position, relation, bearing, concern, reference



Я думаю, что это важные вопросы в отношении конвекции, поскольку все они связаны с понятием тепла как энергии в движении частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think these are important matters in regard to convection since they are all related to the concept of heat as energy in the motion of particles.

Эти действия еще более усиливают напряженность на острове и ставят серьезные вопросы, касающиеся подлинных целей и намерений Турции в отношении Кипра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These actions further escalate the tension in the island, raising serious questions concerning the true aims and intentions of Turkey towards Cyprus.

Более поздние Мединские Суры в основном обсуждают социальные и правовые вопросы, имеющие отношение к мусульманской общине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The later Medinan suras mostly discuss social and legal issues relevant to the Muslim community.

Лингвистические факты достаточно ясны, а социолингвистические вопросы не имеют отношения к первому абзацу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The linguistic facts are quite clear and the sociolinguistic issues are not relevant to the first paragraph.

Догадываюсь, доктор Легган, но все эти вопросы имеют отношение к происшествию с доктором Селдоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can appreciate that, Dr. Leggen, but these questions have something to do with Dr. Seldon's misadventure.

Санкции в отношении окружающей среды включают как экономические, так и политические вопросы, такие как торговля, поскольку все они взаимозависимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sanctions on environment include both economic and political issues such as trade since these are all interdependent.

Просто вопросы трудовых отношений могут быть коварными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just management labor can be a bit tricky.

Он сказал, что должен теперь затронуть вопросы, как будто и не имеющие отношения к моему делу, но, быть может, касающиеся его очень близко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He now proposed, he said, to trench on certain matters which, on a superficial view, might seem foreign to the case, but actually were highly relevant.

Гендерные земельные вопросы требуют более глубокого этнографического исследования социальных отношений вокруг Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gendering land questions requires more ethnographic research of social relations around land.

просит подразделение по стимулированию комитета по соблюдению рассматривать вопросы осуществления в отношении пунктов 2 и 3 выше;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Requests the facilitative branch of the compliance committee to address questions of implementation with respect to paragraphs 2 and 3 above;.

С учетом отправного момента для проведения неофициальных консультаций поднимать вопросы авторства и предложений в отношении тем не следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the starting point for the informal consultations, issues of ownership and authorship of topics should not be raised.

Послушайте, Джозеф. Мой отец научил меня, что вопросы бизнеса, в большинстве случаев, не имеют отношение к бизнесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Joseph, my dad taught me that business decisions, more often than not are never about business.

Правительству следует не заметать эти вопросы под ковер, а, работая совместно с другими странами, придавать им особую важность в отношениях с Россией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government should be working with other countries to put these issues high on the agenda of our dealings with Russia instead of continuing to brush them under the carpet.

Право быть забытым, в частности, относится к отношениям ЕС и США применительно к трансграничному потоку данных, поскольку это вызывает вопросы о территориальном суверенитете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right to be forgotten, specifically, is a matter of EU-US relations when applied to cross-border data flow, as it raises questions about territorial sovereignty.

Меня интересует общая политика / вопросы авторского права в отношении гербов монархов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am curious as to general policy/copyright issues regarding coats of arms of monarchs.

Школы Веданты стремятся ответить на вопросы об отношении между Атманом и Брахманом, а также об отношении между Брахманом и миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The schools of Vedānta seek to answer questions about the relation between atman and Brahman, and the relation between Brahman and the world.

Способность задавать вопросы иногда оценивается по отношению к пониманию синтаксических структур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ability to ask questions is sometimes assessed in relation to comprehension of syntactic structures.

Юридические вопросы должны касаться только тех вопросов, которые имеют отношение исключительно к данному конкретному делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legal issues should only address issues that are solely relevant to this specific case.

Эта статья почти кажется бесполезной в некоторых отношениях, потому что все вопросы, вероятно, обсуждаются под соответствующими основными заголовками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the crowd engages in such acts, it effectively becomes a mob – a highly emotional, unreasonable, potentially violent crowd.

Игрушки, сделанные в Китае, есть некоторые вопросы безопасности в отношении игрушек, сделанных в Китае, хорошо, это факт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toys made in China, there are some safety questions about toys made in China, alright, that's the fact.

Эти вопросы полезно было бы поставить в отношении каждой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are issues which could usefully be raised in connection with every country.

Вопросы о церковных ветхостях обычно возникают в отношении жилого дома и других зданий, принадлежащих живущим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Questions as to ecclesiastical dilapidations usually arise in respect of the residence house and other buildings belonging to the living.

Дорогие и сверхсовременные возможности в области обычных вооружений для ведения войны не решат наши вопросы в области безопасности в отношениях с крупными державами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expensive, high-end conventional capabilities for war fighting will not solve our security challenges with major powers.

На региональном уровне также рассматриваются вопросы, связанные с режимом согласия в отношении морских научных исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the regional level, issues related to the consent regime for marine scientific research are also being addressed.

Интересуют меня наболевшие вопросы бережного отношения к личности одиноких миллионеров...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My interest lies in the pressing issue of kindness to lone millionaires . . .

То, как вы отвечаете на эти вопросы, раздражает вас или нет, имеет прямое отношение к доверию людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How you respond to those questions, annoying to you or not, has a direct bearing on people's confidence.

Другие вопросы, имеющие отношение к отмеченному выше, мы снимем, если согласимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other issues relevant noted above we will pull down if we agree.

Сложные богословские вопросы, связанные с полемикой Ахмедов, не имеют отношения к общему Исламскому взгляду на Мухаммеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complex theological issues of the Ahmedi controversy are not relevant to the general Islamic view of Muhammad.

В КПП испытуемому предъявляются вопросы, которые выбираются на основе их уровня сложности по отношению к предполагаемому уровню квалификации испытуемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In CAT, the subject is presented with questions that are selected based on their level of difficulty in relation to the presumed skill level of the subject.

В 2018 году президент Гаити посетил Тайвань, чтобы обсудить экономические вопросы и дипломатические отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2018, Haiti's president visited Taiwan to discuss economic issues and diplomatic relations.

Распространенное заблуждение, например, среди инженеров-электриков в отношении структурно-энергетических систем, заключается в том, что вопросы безопасности могут быть легко выведены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common fallacy, for example among electrical engineers regarding structure power systems, is that safety issues can be readily deduced.

Как справедливо отмечает WMC, часто задаваемые вопросы - это просто ярлык предыдущего обсуждения и не имеют никакого отношения к правилам, политике или руководящим принципам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As WMC rightly points out a FAQ is just a shortcut of previous discussion and has no rule, policy, or guideline implication.

В его портфолио входили вопросы здравоохранения, пожилых людей, занятости и профессиональной подготовки, жилья и производственных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His portfolio included health, the elderly, employment and training, housing and industrial relations.

Эти вопросы являются сложными, и в отношении них существуют порой противоположные мнения и интересы, но именно по этой причине мы призываем правительство Ирака занять дальновидный подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those are difficult issues where there are conflicting views and interests, but for precisely those reasons we encourage the Government of Iraq to be ambitious.

Такие вопросы следует ставить в отношении конкретной этической теории, философии, религии или мировоззрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such questions should be made with regards to a specific ethical theory, philosophy, religion or worldview.

Потому что если ты имеешь к этому отношение, то очень неприятные люди могут прийти и начать задавать вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if you're involved in any way, there are some very unpleasant men that may wanna come and ask you some questions.

Вместе с тем есть определенные вопросы, которые мы хотели бы задать в отношении формулировок Вашего компромиссного предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are certain questions that we would raise about the wording of your compromise.

Прежде чем перейти к разработке рекомендаций в отношении политики, Комитет экспертов, возможно, пожелает обсудить изложенные ниже вопросы и поделиться своими соображениями и рекомендациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before elaborating on policy recommendations, the Committee of Experts may wish to debate and provide insights and advice on the issues highlighted below.

Стороны согласятся участвовать в них тогда, когда обсуждаемые вопросы имеют непосредственное отношение к их бизнесу и повседневной работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stakeholders will participate when matters have a direct bearing on business and daily operations.

И для тех, кто понимает, что они не могут загружать изображения, защищенные авторским правом, у них слишком часто возникают вопросы и путаница в отношении тегов авторских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, for those who understand they can't upload copyrighted images, they too often have questions and confusion about copyright tags.

Все эти вопросы не имеют отношения к борьбе правых и левых, но наши лидеры, судя по всему, не могут с ними справиться вне зависимости от того, правые они или левые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are not left-right questions but they seem to baffle our leaders from both sides.

Правильная этическая практика в отношении сексуальности и многие другие вопросы являются предметом споров среди евреев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proper ethical practices regarding sexuality and many other issues are subjects of dispute among Jews.

На случай возможного возникновения вопросов в отношении соблюдения государствами, не обладающими ядерным оружием, предусмотрены процедуры и механизмы, в рамках которых такие вопросы можно поднимать и рассматривать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If possible questions of compliance by non-nuclear-weapon States should arise, there are procedures and mechanisms by which these can be raised and examined.

Вопросы несправедливых увольнений, перевода на новое место работы и навязывания несправедливых условий труда рассматриваются комиссиями по трудовым отношениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfair lay-offs, unfair change of workplace, and imposition of unfair labor are handled by the Labor Relations Commissions.

На международных саммитах в первую очередь должны решаться вопросы отношений между государствами, а также проблемы, касающиеся всех государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International meetings are primarily about relations between states or about global affairs of mutual concern.

Но хотя Европа и является стратегическим приоритетом Макрона, ему необходимо решать и другие вопросы, такие как отношения Франции с Россией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But while Europe is Macron’s strategic priority, he will need to address other issues as well, such as France’s relationship with Russia.

Может быть, они предпочтут просто запретить все вопросы, имеющие отношение к медицинской тематике, и точка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would they rather just disallow all questions having to do with medical topics, period?

Мотив космического линкора Ямато был повторен в безмолвной службе, популярной манге и аниме, в которых исследуются вопросы ядерного оружия и японо–американских отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The motif in Space Battleship Yamato was repeated in Silent Service, a popular manga and anime that explores issues of nuclear weapons and the Japan–US relationship.

Присутствие этого человека и его отношение к спецслужбам открывает вопросы, которые этот суд должен решить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presence of this individual and his relationship to the security services opens up questions that this court has to address.

Ожидалось, что участники Конгресса рассмотрят вопросы, касающиеся дипломатических отношений между правительством Панамы и другими странами-пользователями канала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Congress was expected to address issues relating to diplomatic relations between the Government of Panama and other Canal user countries.

Его язык не слишком профессионален, но вы обратили внимание на все основные вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your language wasn't exactly bureaucratic, but you hit all the high points.

Я притворилась, что не замечаю, каким неразговорчивым он стал, с какой неохотой отвечает на мои вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pretended not to notice his manner, how quiet it had become, how reluctant to speak about these things.

Видите ли, по поводу груза возникли некоторые вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, some question cropped up about the cargo.

Ты должен начать сам решать свои вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to start figuring out things for yourself.

Он сам пожертвовал своим правом на честное отношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's sacrificed his right to fair treatment.

В любом случае, мои дни были сочтены, так же как и ваши потому что, к несчастью, вы все имеете ко мне отношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My days were numbered anyway, as were yours because you all have the bad fortune of being related to me.

И как только Медина стал задавать вопросы, его убили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then when Medina started asking questions, he was killed.

Отношение размера гиппокампа к размеру тела значительно увеличивается, будучи примерно в два раза больше у приматов, чем у ехидны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if the three policy pages are but Wiki-like and transient, how does we know which qualities of their respective principles is stable?

Он лично меняет службу и присоединяется к неврологическому отделу, возвращая себе то восторженное отношение, которое было у него, когда он начинал свою практику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He personally changes service and joins the neurology one, gaining back the enthusiastic attitude he had when he started his internship.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вопросы, имеющие отношение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вопросы, имеющие отношение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вопросы,, имеющие, отношение . Также, к фразе «вопросы, имеющие отношение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information