Восклицательным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Выглядит, будто эта фраза от меня. с восклицательным знаком, как будто я очень взволнован. |
It seems like it's from me, with an exclamation mark, like I'm way too excited. |
In your mind, is Zixia an exclamation mark? |
|
В некоторых публикациях &lit подсказки обозначаются восклицательным знаком в конце подсказки. |
In some publications &lit clues are indicated by an exclamation mark at the end of the clue. |
Судя по восклицательным знакам в их заявлениях, эти компании недовольны американскими сенаторами. |
Judging by all the exclamation marks in their statement, they are unhappy with U.S. Senators. |
Кто-то говорил это явно в назидание, судя по восклицательным знакам. |
Clearly someone trying to prove a point, with all those exclamation marks. |
На ней был изображен символ опрокидывающейся кабины грузовика с большим восклицательным знаком. |
This carried the symbol of a tilting lorry cab with a large exclamation mark. |
Каждый поворот сюжета подавался подергиванием усов и заканчивался восклицательным знаком. |
Every plot twist came with a twirl of a moustache... and ended in an exclamation mark. |
And he puts an exclamation mark, OK? |
|
Да, это значит да, написанное прописными буквами с восклицательным знаком и смайликом. |
Yes, it is a yes squared in all caps with an exclamation mark and a smiley-faced emoticon. |
Никогда не доверяла тренажеркам с восклицательным знаком в названии. |
Never trust a class with an exclamation mark in the title. |
Британской студии графического дизайна Stylorouge приписывают добавление восклицательного знака к названию группы. |
British graphic design studio Stylorouge was credited with adding the exclamation mark to the name of the band. |
Поверх даты красовалось блестящее, вычурное восклицание: ПРЕСОЕШ! |
Emblazoned across the date was a frilly, glittering exclamation: POTUS! |
Это любопытное сочетание свинцового купола, увенчанного фонарем, и остроконечного обелиска-шпиля, похожего на восклицательный знак. |
It is a curious combination of a lead-clad dome, topped by a lantern and on top of that a sharp obelisk steeple, somewhat like an exclamation mark. |
Ноттинг-Хилл! - неустанно восклицал Уэйн. |
Notting Hill!' cried Wayne, unceasingly. |
Восклицательный знак был удален, и он оставался основой логотипа до 31 августа 2015 года. |
The exclamation mark was removed, and it remained the basis for the logo until August 31, 2015. |
И с этим мелодраматическим восклицанием лейтенант вытянул руки по швам, выпрямился во весь рост, застыл на мгновение в этой позе и закончил: - Без вас мне лучше не жить на свете. |
He extended his arms in a dramatic fashion, not outward, but downward, stiff and straight, and declared: I don't know what I shall do without you. |
Он использует много восклицательных знаков, но я не могу сказать, то ли он просто взволнован, то ли шутит. |
He's using lots of exclamation points but I can't tell if he's just excited or being facetious. |
That poster needs more exclamation marks. |
|
Не используйте восклицательные знаки, когда вы разговариваете с кем-то, потому что это делает вас похожим на 9-летнего ребенка. |
Don't use exclamation points when you are talking to somebody cause it makes you look like a 9-years old. |
Персонал Симпсонов сказал Кастелланете, чтобы она уменьшила шум, и это стало хорошо известным восклицанием в телесериале. |
The staff of The Simpsons told Castellaneta to shorten the noise, and it went on to become the well-known exclamation in the television series. |
Восклицательный знак - в существующие данные было внесено одно или несколько изменений. |
Exclamation point – One or more changes were made to the existing data. |
He naturally got tired of smiling and saying. |
|
Мы герои! - восклицал Талмудовский, протягивая вперед стакан с нарзаном. - Привет нам, строителям Магистрали! |
We are heroes! exclaimed Talmudovsky, holding up a glass of mineral water. Hail to us, the builders of the Eastern Line! |
— Поразительно! — восклицает кто-то из студентов. |
This is amazing! someone cried out. |
In tears women have embraced And exclamations have been raised. |
|
Только взгляните, какие тряпки он на себя цепляет! -громким шёпотом восклицал Малфой, когда профессор проходил мимо. - Одевается, как наш бывший домовый эльф. |
“Look at the state of his robes,” Malfoy would say in a loud whisper as Professor Lupin passed. “He dresses like our old house elf.” |
Это транслитерация восклицания, приписываемого древнегреческому математику и изобретателю Архимеду. |
It is a transliteration of an exclamation attributed to Ancient Greek mathematician and inventor Archimedes. |
he drew a big exclamation mark and he wrote. |
|
В регулярных и в основном неформальных беседах присутствие вульгарности, если таковая имеется, в основном используется для усиления, восклицания или брани. |
In regular and mostly informal conversations, the presence of vulgarity, if any, are mostly for intensifying, exclaiming or scolding. |
Заключенный в скобки восклицательный знак или вопросительный знак, а также Пугающие цитаты также иногда используются для выражения иронии или иронического сарказма. |
A bracketed exclamation point or question mark as well as scare quotes are also sometimes used to express irony or ironic sarcasm. |
Многие из наших людей, в пылу и силе своих чувств, восклицали с искренностью. |
Many of our men, in the heat and intensity of their feeling, exclaimed with earnestness. |
Это восклицание вырвалось у ирландца потому, что Тара соскочила со своей подстилки и с лаем бросилась к двери. |
Tara springing up from his couch of skin, and rushing out with a low growl, had caused the exclamation. |
(Междометия, предлоги, союзы, запятые, многоточия, восклицательные знаки и кавычки и т. п. ) |
(Also interjections, prepositions, conjunctions, commas, ellipses, exclamation points, quotes, etc.). |
Но, конечно, вопросительный знак может быть восклицательный знак. |
But, of course, that question mark could be an exclamation point or an interrobang. |
Письмо было написано с напускной веселостью, как позднее заметила Маргарет, но в то время ее внимание отвлекло восклицание Эдит. |
There was altogether a tone of forced cheerfulness in the letter, as Margaret noticed afterwards; but at the time her attention was taken up by Edith's exclamations. |
Да это же мой сын, он наш, твой брат, твой спаситель! - восклицал папаша Горио. |
Why, he is my son, my child; he is your brother, your preserver! cried Goriot. |
Молчите... Я не хочу, не хочу, - восклицала она почти в ярости, повертываясь опять вверх лицом, - не смейте глядеть на меня, с вашим состраданием! |
Be quiet... I won't have it, I won't have it, she screamed almost furiously, turning her face upwards again. Don't dare to look at me with your sympathy! |
Друг мой, мне всего только и надо одно ваше сердце! - восклицал он ей, прерывая рассказ, - и вот этот теперешний милый, обаятельный взгляд, каким вы на меня смотрите. |
My friend, I need nothing but your heart! he exclaimed, interrupting his narrative, and that sweet enchanting look with which you are gazing at me now. |
Ах, Додо, уж не придумала ли ты для их спасения новый план? спросила Селия, слегка встревоженная гамлетовским восклицанием сестры. |
Dear me, Dodo, are you going to have a scheme for them? said Celia, a little uneasy at this Hamlet-like raving. |
И сходное восклицание в другом тропаре на тот же день, более подробном, и где речь с большею несомненностью идет о Магдалине. |
And there is a similar exclamation in another hymn for the same day, a more detailed one, which we can refer with greater certainty to Mary Magdalene. |
Заключенный в скобки восклицательный знак или вопросительный знак, а также кавычки страха также иногда используются для выражения иронии или сарказма. |
A bracketed exclamation point or question mark as well as scare quotes are also occasionally used to express irony or sarcasm. |
Ангелы мои, какая-то завеса закрывала мне глаза, сейчас вы раздвинули ее, ваш голос возвращает меня к жизни! - восклицал отец Горио. |
Dear angels, cried Goriot, it is as if a dark curtain over my eyes had been raised; your voices have called me back to life. |
Индейцы! Это восклицание было у всех на устах, хотя его нельзя было расслышать из-за шума. |
Indians! was the exclamation upon every lip, though unheard through the din. |
Вопросительный знак, восклицательный знак, кавычки скобки, фигурные скобки, квадратные скобки и многоточие. |
Question mark, exclamation point, quotation marks brackets, parentheses, braces and ellipses. |
In response there is a universal explosion of whipcord, with joyous exclamations. |
|
А как он здорово ругается! - восклицали слуги, восхищенные такой скороспелостью. |
How he DU dam and swear, the servants would cry, delighted at his precocity. |
This beautiful lady costs us too much! exclaimed the newspaper. |
|
Ханна, здесь восклицательный знак. |
Hanna, there's an exclamation point. |
Но в этот решающий миг вдруг раздалось восклицание, заставившее всех перевести взгляд с китов на сумрачного Ахава. |
But at this critical instant a sudden exclamation was heard that took every eye from the whale. |
Девушка была достаточно проницательной и не могла не заметить, что скрывается за этим восклицанием. |
The girl was too shrewd not to realize the implication in that single expletive. |
Потом она передала фразу соседке; среди подавленных восклицаний и смеха острота обежала весь стол, из уст в уста. |
Then she repeated the phrase to a girl next to her, and from ear to ear it traveled round the room amid exclamations and stifled laughter. |
Вот это денек! - восклицал он, пока Рэт отталкивал лодку и вновь усаживался за весла. |
'This has been a wonderful day!' said he, as the Rat shoved off and took to the sculls again. |
I wish to God I'd never had anything to do with her, he said. |
|
Вы и понятия не имеете об искусстве устраивать празднества! -восклицал он. -Теперь и повеселиться-то не умеют в день торжества. |
You do not know how to organize a day of enjoyment in this age, he exclaimed. |
Вот стрелочник поднял руку с ярко-красным флажком, давая отправление: во всем блеклом эпизоде расставания это был единственный восклицательный знак. |
The signal for the train's departure was a very bright red; that is about as passionate a statement as I can get into that scene. |
Эти слова вызывают новую волну удивления среди зрителей - слышатся перешептывание и негромкие восклицания. |
There is a fresh exhibition of astonishment in the Court-expressed in muttered speeches and low exclamations. |
Судя по нажиму и ощутимому количеству восклицательных знаков, выразить это непросто. |
Judging by the pressure and what seems like the amount of exclamation points, it's a little hard to tell. |
- восклицательный знак - Exclamation point
- восклицательное предложение - exclamatory sentence
- восклицательный тон - exclamation tone
- восклицательное наречие степени - exclamatory degree adverb
- восклицательный знак внутри равностороннего треугольника - the exclamation point within an equilateral triangle
- восклицательный фраза - interjectional phrase
- восклицательный шаг - exclamatory pitch
- управляющая последовательность "восклицательный знак" - question mark escape sequence