Восторженные рецензии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
восторженный отзыв - enthusiastic review
восторженный человек - an enthusiastic person
восторженный приём - enthusiastic reception
встречать восторженный приём - receive a enthusiastic welcome
восторженный порыв - ecstatic fit
Синонимы к восторженный: восторженный, полный энтузиазма, полный энергии, увлеченный, экстатический, в экстазе, исступленный, восхищенный, напыщенный, поглощенный
Значение восторженный: Склонный восторгаться, исполненный восторга.
положительная рецензия - positive review
разгромная рецензия - crushing review
хвалебная рецензия - send-off
рецензия на несколько произведений, посвященных одной теме - omnibus review
подписанная рецензия - signed review
отрицательная рецензия - negative review
благожелательная рецензия - favorable review
благоприятная рецензия - favourable review
неблагоприятная рецензия - unfavourable review
Синонимы к рецензия: обзор, рецензия, пересмотр, рассмотрение, обозрение, просмотр, критика, критический отзыв, критическая статья, уведомление
Значение рецензия: Критический отзыв о каком-н. сочинении, спектакле и т. п..
О нем были написаны восторженные рецензии в нескольких скромных изданиях. |
He's been favorably mentioned in theatrical reviews in several small magazines. |
I see that all the journals and reviews has been removed. |
|
Люди заставляют справедливость восторжествовать. |
People make justice happen. |
Мы получили восторженные отзывы и запросы осветить и другие темы глубоко. |
We got passionate requests to do other things Deeply. |
Иллюминация - это не состояние экстаза, это не безрассудное состояние экстаза, приводящего в восторженное состояние. |
Illumination is thus not a state of ecstasy, it is not thoughtless ecstasy or entrancement. |
Сначала он относился к ее болтовне с добродушной иронией. Стефани была в его глазах восторженным ребенком, увлеченным романтической атмосферой подмостков. |
At first he took all this palaver with a grain of salt, the babbling of an ardent nature interested in the flighty romance of the studio world. |
Shatov spoke in an incoherent, stupefied and ecstatic way. |
|
Четвертый и пятый всем показались слишком маленькими, зато шестой у всех, даже у мамы, вызвал восторженные крики. Ух ты!, Блеск!, Вот это да!. |
The fourth and fifth were too small and the sixth brought acclaim from everyone, induding Mother, who joined in the Gees, Goshes, and Look-at-thats! |
Гамеля, в котором Чонг-Монг-Джу угадал моего наушника, казнили лопаткой - быстро и ловко заколотили насмерть под восторженные вопли подонков Кейджо. |
Hamel, whom Chong Mong-ju divined as my brains, was executed by the paddle-in short, was promptly and expeditiously beaten to death to the delighted shouts of the Keijo populace. |
Думала, что справедливость восторжествует сама собой. |
Thinking that fairness was just going to happen. |
I don't know how to play it yet, but it had a ton of five star reviews. |
|
Великий день девятнадцатого февраля мы встретили восторженно и задолго еще начали осушать в честь его тосты. |
The great day, the nineteenth of February, we welcomed enthusiastically, and for a long time beforehand drank toasts in its honour. |
Справедливость восторжествовала, и в тот момент это была справедливость, достижимая только через футбол. |
Justice triumphed and at that time it was a justice that was only attainable through football. |
Сегодня восторжествует свобода, потому что Оливия Поуп и её банда будут объяснять свое участие в сокрытии Джанин Лок. |
Today, freedom shall ring loud and clear as Olivia Pope's band of lawbreakers must explain their involvement in the Jeannine Locke cover-up. |
Его влияние во Дворе Отбросов с каждым днем возрастало, и постепенно сверстники привыкли относиться к нему с восторженным почтением, как к высшему существу. |
But Tom's influence among these young people began to grow now, day by day; and in time he came to be looked up to, by them, with a sort of wondering awe, as a superior being. |
Всегда! - восторженно ответил Полесов. |
Always! replied Polesov delightedly. |
Ты просто изумителен, Фрэнк! - восторженно вырвалось у нее. |
Oh, Frank, she said to him, quite ecstatically, you're so wonderful! |
Но мы, американские солдаты, и вы, люди Европы, воевали, чтобы закон восторжествовал над беззаконием. |
But we American soldiers, and you the people of Europe... have fought together so that law might prevail over lawlessness. |
Читайте, читайте! - подхватило несколько восторженных дамских голосов, и наконец-то прорвался аплодисмент, правда мелкий, жиденький. Кармазинов криво улыбнулся и привстал с места. |
Read, read! several enthusiastic ladies' voices chimed in, and at last there was an outburst of applause, sparse and feeble, it is true. |
Гоноре страстно хотелось побывать в городе, где она воображала себе чудеса, уступающие разве только тем, какие рисуются восторженному святому на небе. |
She eagerly longed to see a place in which she fancied charms short only of those which a raptured saint imagines in heaven. |
Две исключительно положительные рецензии от друзей, шесть в основном положительных и четыре враждебные. |
There were two very positive reviews, by friends, and six mainly positive and four hostile. |
И Конни не жалела восторженных слов, в глубине души зная, что и ее слова мертвы! |
And she praised it rapturously. Yet all the while, at the bottom of her soul, she knew it was nothing. |
И восторжествует Аллах. |
And Allah will be triumphant. |
Мы все слышали высказывание :Чтобы зло восторжествовало, нужно только одно - ...чтобы хорошие люди ничего не делали. |
We've all heard the saying that all it takes for evil to succeed is for good men to do nothing. |
Убийца пойман, справедливость восторжествовала. |
The killer was caught, and justice was served. |
Задержите их как можно дольше, так или иначе, правосудие восторжествует. |
Hold them off as long as you can, and one way or another, justice will be served. |
Я пишу рецензии, и если кто-нибудь моложе 50 отложит смартфон и захочет прийти и посмотреть что-то замечательное, он это найдет. |
I write blurbs so if anyone under 50 wants to put down their phone and come in and watch something original and brilliant, they can find it. |
Cuttings and notices that span a lifetime, an entire career. |
|
Думаю, что это не повредит, но что более важно, справедливость восторжествует. |
I don't think it'll hurt, but, more importantly, justice will be served. |
Да, я рада, что наконец справедливость восторжествовала после того, как его ложно обвинили. |
Yeah, I'm glad he finally got justice after being wrongfully convicted. |
Книга получила широкую рецензию, в том числе рецензии в New Scientist и The Independent. |
The book was widely reviewed, including reviews in the New Scientist, and The Independent. |
Он также помог начать карьеру Терри Брукса с очень положительной рецензии на первый роман Брукса Меч Шаннары в 1977 году. |
He also helped launch the career of Terry Brooks with a very positive review of Brooks' first novel, The Sword of Shannara, in 1977. |
О его приеме в Лондоне можно судить по неподписанной рецензии в литературном приложении Таймс от 21 июня 1917 года. |
Its reception in London can be gauged from an unsigned review in The Times Literary Supplement on 21 June 1917. |
В рецензии отмечается, что в то время как Кизи получил признание за свою литературную бомбу, одна пролетела над гнездом кукушки, он по большей части не был видимой иконой. |
The review notes that while Kesey received acclaim for his literary bomb, One Flew Over the Cuckoo's Nest, he was, for the most part, not a visible icon. |
Выступления ансамбля, а именно Макконахи и Харрельсона, часто упоминались в рецензии на шоу. |
The ensemble performances, namely McConaughey and Harrelson, were frequently mentioned in review for the show. |
Ранние рецензии на альбом окрестили Энди Белла подражателем Элисон Мойет. |
Early reviews of the album dubbed Andy Bell as 'an Alison Moyet imitator'. |
Они появились без предупреждения на церемонии вручения премии Грэмми в 1980 году, где исполнили песню для удивленной и восторженной аудитории. |
They appeared unannounced at the 1980 Grammy awards ceremony, where they performed the song to a surprised and rapturous audience. |
Рецензии на другие статьи, перечисленные на странице накопителя невыполненной работы, также кажутся поверхностными. |
The reviews of other articles listed at their backlog drive page all appear to be superficial as well. |
Оказывается, один из присутствующих—Иван Петрович-родственник его любимого благодетеля Павлищева, и князь становится необычайно восторженным. |
It turns out that one of those present—Ivan Petrovich—is a relative of his beloved benefactor Pavlishchev, and the Prince becomes extraordinarily enthusiastic. |
Some other reviews were less enthusiastic. |
|
Восторженный Говард освобождает Арно, Фила и Нико из саллипорта, но разъяренный Фил стреляет Говарду в лицо, убивая его. |
An ecstatic Howard frees Arno, Phil and Nico from the sallyport, but an enraged Phil shoots Howard in the face, killing him. |
В 2006 году Хендерсон получил восторженные отзывы в лондонском Вест-Энде в театральной постановке дурак за любовь с Джульеттой Льюис. |
In 2006, Henderson received rave reviews in London's West End in a theatre production of Fool for Love with Juliette Lewis. |
Каспар не был восторженным писателем, и Франклину пришлось написать всю рукопись за него. |
Caspar was not an enthusiastic writer, and Franklin had to write the entire manuscript for him. |
Роджер Эберт дал фильму ноль звезд в своей рецензии, высмеивая его жестокость и сокрушаясь о его привлекательности для маленьких детей. |
Roger Ebert gave the film zero stars in his review, deriding its violence and lamenting its appeal to small children. |
В рецензии AllMusic на этот альбом он был назван сдержанным и менее коммерческим, чем The Eagles. |
According to the members of TLC, ironically, the more successful the album became, the more they were in debt. |
Рецензии 1962 года, опубликованные в четырех известных изданиях, каждая из которых характеризовала работу Пека как превосходную. |
The reviews of 1962 in four prominent publications each described Peck's performance as excellent. |
Его статьи о путешествиях и рецензии на книги появляются в газетах Глоуб энд Мейл, Нэшнл пост, Вашингтон Пост и журнале Форпост. |
His travel writing and book reviews appear in The Globe and Mail, The National Post, The Washington Post, and Outpost Magazine. |
В рецензии выражалось недоверие по поводу долгой беременности фильма и описывался его финал как неосуществимый. |
The review expressed incredulity over the film's long gestation and described its finale as unwatchable. |
Посольство косы Пана было встречено восторженным приемом и произвело сенсацию во дворах и обществе Европы. |
Kosa Pan's embassy was met with a rapturous reception and caused a sensation in the courts and society of Europe. |
Он лично меняет службу и присоединяется к неврологическому отделу, возвращая себе то восторженное отношение, которое было у него, когда он начинал свою практику. |
He personally changes service and joins the neurology one, gaining back the enthusiastic attitude he had when he started his internship. |
Прием был восторженным, и в 1962 году было отправлено еще 1000 AR-15. |
The reception was enthusiastic, and in 1962 another 1,000 AR-15s were sent. |
Вы можете стать козлом отпущения для Энди Маккейба, но не уничтожите Америку... Америка восторжествует над вами. |
You may scapegoat Andy McCabe, but will not destroy America... America will triumph over you. |
Брандо получил восторженные отзывы за свою карикатуру на роль Вито Корлеоне в роли Кармине Сабатини в 1990-х годах первокурсника. |
Brando scored enthusiastic reviews for his caricature of his Vito Corleone role as Carmine Sabatini in 1990's The Freshman. |
Коменский был удивлен восторженным приемом, оказанным этой книге. |
Comenius was surprised at the enthusiastic reception the book received. |
Была запрошена экспертная оценка, и рецензии будут оценены по достоинству за статью глобализация. |
Peer review has been requested and reviews will be appreciated for the article Globalization. |
Историк Игорь де Рашевильц резко критиковал аргументы Вуда в своей рецензии на ее книгу. |
Historian Igor de Rachewiltz strongly criticised Wood's arguments in his review of her book. |
Недавно на хорошие рецензии были представлены три статьи о судебных решениях. |
Three articles about legal judgments have recently been submitted for Good Article reviews. |
Если фашизм восторжествует, мне конец как писателю—то есть конец в моем единственном эффективном качестве. |
If Fascism triumphs I am finished as a writer—that is to say, finished in my only effective capacity. |
Рецензии будут храниться до тех пор, пока статья не будет продвигаться. |
Reviews will be kept until the article is promoted. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «восторженные рецензии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «восторженные рецензии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: восторженные, рецензии . Также, к фразе «восторженные рецензии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.