Во время ее первой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
во время еды - while eating
во весь опор - at the top of their speed
место для парковки во дворе - off road parking space
Над пропастью во ржи - catcher in the rye
вцепиться во что-л. - grab smth.
во всеуслышание (сказать, заявить, объявить и т. п.) - publicly (say, say so and declare. p.)
газификация во взвешенном состоянии - suspension gasification
положение во главе - topping
во время интервью - during an interview
принимая во внимание то - taking into account that
Синонимы к во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
остановить на время - stop for a while
среднее время - mean time
на время и всю вечность - for time and all eternity
трудное время - tough time
компенсированное время - stoppage time
убивать штрафное время - kill off penalty
летнее время восточной Гренландии - east greenland summer time
прошедшее незаершенное время - nezaershennoe elapsed time
время желаний - while desires
время крещения - baptism time
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
лоскут кожи с захватом 3/4 ее глубины - thick-split graft
ее последнее письмо - her last letter
предложение купить компанию с целью распродажи ее акций по частям - proposal to buy the company to sell its shares in installments
в ее сессиях - in its sessions
изменить ее - change her
Изучать ее - study it thoroughly
запомнить ее - remember her
единство ее народов - unity of its peoples
ее блестящая - her shiny
ее веб-сайт - its website
Синонимы к ее: свой, принадлежащий ей
Значение ее: Принадлежащий ей.
отступ первой строки - first line indent
в первой половине - of the first half
его семьдесят первой сессии - its seventy-first session
клиника первой помощи - first aid clinic
Краткий отчет о первой - summary record of the first
на первой неделе - on the first week
первой резолюции, принятой - first resolution adopted by
Участники первой - participants of the first
рекомендации первой - the recommendations of the first
отсчеты убийство первой степени - counts of first-degree murder
Оригинальное полотно пострадало от обстрелов во время первой мировой. |
The original was damaged by shelling during the Great War. |
В каждой Газете, которую мы выпускали, на первой полосе всегда был стих, который отмечает время года. |
There's been a poem on the cover of the Gazette celebrating the season - in every issue we've ever published. |
Во время Первой мировой войны было снято много фильмов о жизни на войне. |
During the First World War, many films were made about life in the war. |
Вторая аутопсия не дала ничего нового. Даже предположений, что во время первой аутопсии криминалисты что-то недосмотрели. |
The second autopsy provided no new information or suggestion that the first autopsy had overlooked anything. |
Сказать по совести, мы не очень-то подвинулись вперед во время нашей первой встречи. |
I can't honestly say that we made much progress at our first meeting. |
Самые ранние зафиксированные случаи использования этого термина в английском языке британскими солдатами во время Первой мировой войны для обозначения вшей, которые размножались в окопах на поле боя. |
The earliest recorded uses of the term in English are by British soldiers during the First World War to refer to lice that proliferated in battlefield trenches. |
Во время Первой мировой войны Линч записался добровольцем в новую британскую армию. |
During World War I, Lynch volunteered for the New British Army. |
This is the nation that first brought us space travel, afterall. |
|
Семьи часто собираются в этот четверг, едят праздничный ужин, ужин с индейкой, и особыми блюдами, которые готовят ко Дню Благодарения в память о первых колонистах, приехавших в Америку в 1620 году, и первой трапезы, которую они разделили с индейцами после очень суровой зимы, во время которой многие голодали. |
And oftentimes families then will meet on that Thursday, and they will have a big dinner, turkey dinner, and a very, very special course of food that is prepared for Thanksgiving in commemoration of the Pilgrims1-1, who came to America in 1620, and the first meal they had with the Indians after a very difficult winter, when many people starved. |
Сейчас самое время паковать предметы первой необходимости, вещи и убираться оттуда. |
It's time to pack up your essentials, your prescriptions, and get out. |
Будь у меня время и посмей я уклониться от темы, я бы написал целую главу о первой пинте портера, выпитой на английской земле. |
If I had time and dared to enter into digressions, I would write a chapter about that first pint of porter drunk upon English ground. |
Такое было в 1917-м, когда англичание оккупировали Ирак. Генерал Мод взял Багдад во время Первой Мировой. |
They had th is plan in 1917, when the Eng lish occupied Iraq in the 1st World War, when General Maude took Baghdad |
После Первой мировой войны западная Украина на короткое время получила независимость, но потом была разгромлена Польшей и вошла в ее состав. |
After World War I, what is now western Ukraine was briefly independent before being defeated by the Polish army and absorbed into Poland. |
Во время нашей первой и столь знаменательной встречи я думал: вот девушка, наделенная помимо красоты еще и отвагой. |
On the occasion of our first eventful meeting I thought to myself that I had at last met a girl who was not only beautiful but who had courage. |
Секстант фирмы Брандис и сыновья с серийным номером 3500 был изготовлен примерно во время Первой мировой войны. |
A Brandis and Sons sextant with serial number 3500 would have been made around the time of World War I. |
Когда ты становишься отбивать, тратишь время, чтобы встать в позицию и перед первой подачей посмотри в глаза питчеру. |
When you're getting up to bat, really take your time getting into the batter's box, right? And then right before the first pitch, make eye contact with the pitcher. |
Хотя появилась мучительная жажда, которая была характерна во время первой вспышки. |
Although the raging thirst associated with the last outbreak is starting. |
И что мне приходилось делать во время первой войны, после того как мы потеряли всё, я должен был спасти хоть что-нибудь. Даже себя самого, свою жизнь и жизнь моих людей. |
And what I did for the first war, after we have lost everything, I have to save something, even myself, my life and life of the staff. |
ТРАНТОР - столица Первой Галактической Империи... Во время правления Клеона I находилась в своем расцвете. |
TRANTOR-... The capital of the First Galactic Empire... Under Cleon I, it had its twilight glow. |
В части первой издания приводятся результаты исследований, представляющие особый интерес и имеющие большое значение в настоящее время. |
Part one of the volume features findings of special interest and importance at the present time. |
Или как саперы во время Первой мировой войны прорыть туннель и заложить самый большой заряд тротила прямо под центром махины. |
Or, like the World War I sappers, tunnel underneath it, plant the biggest pile of TnT you've ever seen right under the center of it. |
Время от времени использовались еще большие крылья, и трехкрылый триплан достиг некоторой известности в Первой мировой войне. |
Occasionally, even more wings have been used, with the three-winged triplane achieving some fame in WWI. |
«В 2009 году, во время моей первой поездки на встречу с китайцами, мои коллеги в Пекине отказались даже включить слова «Афганистан» и «Пакистан» в повестку», — рассказал он. |
“In 2009, on my first official trip to engage the Chinese, my colleagues in Beijing refused to even have the words ‘Afghanistan’ or ‘Pakistan’ on our agenda,” he said. |
Notabitur во время Первой мировой войны включал экзамен, примерно эквивалентный экзамену Abitur. |
The Notabitur during World War I included an examination, roughly equivalent to the Abitur exam. |
Уходя, он просит попить, чтобы отвлечь хозяйку и выиграть время, необходимое для установки первой камеры. |
On his way out, he asks for a glass of water, A distraction, something to buy enough time to plant that first camera. |
Боюсь, во время нашей первой встречи я отнёсся к тебе с известной долей незаслуженной подозрительности. |
At first glance, I'm afraid that I regarded you with rather a large degree of unworthy suspicion. |
Я знал одного Линча из ваших во время первой Бури в Пустыне. |
I knew a company man named Lynch back in the first Desert Storm. |
Он работал в первой половине XX века, в то время как Испания колебалась между монархией, республиканством и диктатурой. |
He worked during the first half of the 20th century, while Spain oscillated between monarchy, republicanism, and dictatorship. |
На первой полосе помещалась история об ограблении воздушного грузового транспорта и похищении бриллиантов, полиция в настоящее время разбиралась, как же произошло ограбление, |
On the front page was a story about the diamond hijacking; the police had figured out how it had been committed. |
Эти часы... приобрел твой прадед во время Первой Мировой Войны. |
This watch I got here... was first purchased by your great-grandfather during the first World War. |
Во время Первой мировой войны он искал Эдельвейс-редкие спички для раггера. |
During the First World War, he sought out edelweiss-rare rugger matches. |
В наши дни, к ним прибавились техногенные ужасы, включая химическое оружие, впервые применённое во время Первой Мировой Войны. |
Now we have technological horrors, such as chemical warfare, which reared its ugly head during the deadly mustard gas attacks of World War I. |
Как медперсонал первой помощи я должна быть наготове на случай травм во время танцев. |
But as a minor-league nurse, I figured I should be on standby for any dancing-related injuries. |
10 французских гонщиков выиграли Гран-При Франции; 7 перед первой и Второй Мировыми войнами и 3 во время чемпионата Формулы-1. |
10 French drivers have won the French Grand Prix; 7 before World War I and II and 3 during the Formula One championship. |
Сделать то же, что дед сделал во время первой мировой, а отец - во время второй. |
Live up to what Grandpa did in the first war, and Dad did in the second. |
Брайан Дженсен, родился в 1899, служил в военно-морском флоте во время Первой мировой. |
Brian Jensen, born 1899, served in the navy during World War I. |
Через некоторое время Уотсон изменил своей первой любви и как-то раз описал Филипу сцену разрыва. |
But after a time Watson's young affections changed, and one day he described the rupture to Philip. |
В настоящее время я работаю над своей первой хорошей темой-рекреационные дороги в Техасе. |
I'm currently working on my first Good Topic, Recreational Roads in Texas. |
Внутренняя ошибка немецких дирижаблей вызвала нехватку сосисок во время Первой мировой войны. |
The linings in German airships caused a sausage shortage in World War I. |
Во время первой эстафеты Олимпийского огня огонь был доставлен из Олимпии в Берлин на расстояние 3187 километров 3331 бегуном за двенадцать дней и одиннадцать ночей. |
At the first Olympic torch relay, the flame was transported from Olympia to Berlin over 3,187 kilometres by 3,331 runners in twelve days and eleven nights. |
Обама высказал эту идею во время своей первой поездки в Европу в качестве президента на саммите НАТО в апреле. |
Obama spelled this out during his first trip to Europe as president, at the NATO summit in April. |
Во время своей первой миссии во Флоренции, Италия, команда убивает адвоката четырех генералов Тургистана, прежде чем их преследуют по всему городу мафия и полиция. |
On their first mission in Florence, Italy, the team kills the lawyer of Turgistan's four generals before they are chased across the city by the Mafia and the police. |
Во время той первой игры я не был уверен, чего ожидать от этой штуковины. |
But when I sat at that first game, I couldn't be sure what is this thing capable of. |
Во время моей первой встречи с клиентом, я переживала из-за серьезной проблемы личного характера, о которой суд наверняка знает. |
At my first meeting with my client, I was in the middle of a major personal crisis, as the court probably knows. |
К ней часто возвращалось ощущение, испытанное во время первой поездки с Лестером в Нью-Йорк, - будто эта сказочная жизнь ненадолго. |
Again she experienced that peculiar feeling which had come over her the first time she went to New York with Lester-namely, that this fairy existence could not endure. |
«Я был из тех ребят, которые в четырехлетнем возрасте начинают рисовать карту дома и сада, — сказал он мне во время нашей первой встречи в прошлом году. |
“I was one of those kids who at 4 is drawing maps of the house and garden,” he told me when we spoke for the first time, last year. |
Поздравляю с твоей первой дракой в Три Хилл. У меня тоже было несколько в свое время. |
Congratulations on your firsttree hill catfight.I've had a few in my day. |
Эванс вёл раскопки и восстанавливал в то время, пока Европа разрывалась на куски Первой мировой войной, и он представил минойскую цивилизацию как мирную утопию. |
Evans excavated and rebuilt at a time when Europe was being torn apart by the First World War, and he presented the Minoan civilisation as a peaceful utopia. |
Мы не хотим покалечить новенькую во время её первой охоты. |
We don't want to mangle up the new girl on her first big manhunt. |
С нашей первой встречи во время игры в 3 карты в парке на Мэдисон-сквер. |
From our first meeting playing Three-card Monte in Madison Square Park. |
Например, мы опасаемся акул и считаем их опасными, в то время как они, естественно содержат морскую воду чистой и фильтруют ее. |
For example, we fear the sharks and find them dangerous, whereas they naturally keep sea water clean and filter it. |
The time passed very quickly. |
|
Надеялся, что во время этой катастрофы книга снова могла всплыть на поверхность. |
I'm hoping that in this calamity the book might surface again. |
Mr. Ganzel was apprehended while attempting to flee. |
|
Мы вспомнили, как тебе понравились наши горные озера, и мы решили устроить там обед в ближайшее время. |
We remembered how you liked our mountain loch, and we've arranged for luncheon to be taken up there one day. |
Мир нельзя все время держать в заблуждении, менее всего трудолюбивых и благородных людей Соединенных Штатов Америки, которые ежедневно призывают к солидарности с Кубой. |
The world cannot be deceived all the time, least of all the noble and hard-working people of the United States, who daily call out for solidarity with Cuba. |
Привлечение нужных талантливых кадров в нужное время является лишь одним из компонентов решения задачи стратегического управления талантами. |
Attracting the right talent at the right time is just one part of the strategic talent management equation. |
Он указал, что Специальная подготовительная рабочая группа старших должностных лиц рассмотрит проект повестки дня Конференции на своей первой сессии 29-30 мая. |
He pointed out that the Ad Hoc Preparatory Working Group of Senior Officials would consider the draft agenda for the Conference at its first session on 29-30 May. |
К тому времени, когда Бхумиболу исполнилось 18 лет, он начал сочинять свою собственную музыку, первой из которых был блюз при свечах. |
By the time Bhumibol turned 18, he started to compose his own music with the first being Candlelight Blues. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во время ее первой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во время ее первой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, время, ее, первой . Также, к фразе «во время ее первой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.