Во время моего отсутствия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
во время полёта - During the flight
дал во временное пользование - It is given for temporary use
во искупление - in expiation of
вся во власти желания - consumed with desire
переход во флюгерное положение - feathering
сопротивление истиранию во влажном состоянии - wet-rub quality
восстановление во владении - repossession
более чем что-либо во всем мире - more than anything in the whole world
личность во фракции - factional figure
будет происходить во время - will occur during
Синонимы к во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
первый, последний и все время - first, last and all the time
время приема - receiving time
будущее совершенное время - future perfect tense
время бесед - the interviews
время боёв - the fighting
время игры - game time
время каникул - the holidays
время нашего детства - During our childhood
время опыта - the experiment
давайте на время - Let us for a moment
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
враг моего врага мой друг - the enemy of my enemy is my friend
имя моего отца - the name of my father
вне моего офиса - outside my office
для моего ребенка - for my baby
вокруг моего тела - around my body
от моего правительства - from my government
получить место моего собственного - get a place of my own
на основе моего анализа - based on my analysis
против моего совета - against my advice
после моего возвращения - upon my return
Синонимы к моего: мой, мои
отсутствие - lack of
отсутствие набожности - impiety
быть заметным его отсутствие - be conspicuous by its absence
в отсутствие болезни - in the absence of disease
информация отсутствие - lack information
направление отсутствие - lack direction
отсутствие консенсуса - lack of consensus
отсутствие мобильности - lack of mobility
отсутствие прогресса в деле - lack of progress towards
Отсутствие претензий - absence of claims
Синонимы к отсутствия: абсентеизм, прогулов, пропуска занятий, самовольными отлучками, невыходам, непосещаемость
Во время моего отсутствия, вы будете хранителем храма. |
While I'm away, you'll be the temple's guardian. |
Информация об активах и пассивах подсектора S122 за 1998 год отсутствует по причине разрыва в рядах динамики, который в настоящее время ликвидируется. |
The information on the assets and liabilities of S122 for 1998 is not available as yet because of a discontinuity in time series that is being sorted out. |
— Не беспокойтесь, — сказал он Трейси. — Я найду кого-нибудь заменить Вас на время вашего отсутствия. |
Don't worry about it, he told Tracy. I'll find someone to fill in until you return. |
Доступное время определяется как временной интервал, когда доступен ресурс и когда отсутствуют любые другие резервирования мощности. |
Available time is defined as the time interval when the resource is available, and where there are no other reservations on capacity. |
В настоящее время правовая база сектора образования отсутствует, хотя правительство предложило важный пакет законов для восполнения существующих пробелов. |
At present the legal foundation for the education sector is lacking, though the Government has proposed a significant package of laws to address existing gaps. |
Итак, при абсолютном отсутствии разумной причины, которую я могла бы придумать, ... я прихожу сюда и ойойой! Время веселья слизистого монстра. |
So for absolutely no sane-person reason I can think of I come out here, and whammo, slimy-monster-fun time. |
During your absence, a number of problems occurred with the new bombers. |
|
Многое изменилось за время твоего отсутствия. |
Much has changed in your absence. |
— У детей и их семей ограничен или вообще отсутствует доступ к безопасной питьевой воде, в то время как запасы продовольствия быстро иссякают». |
“Children and families have little or no safe water while food supplies are running out fast.” |
Будет лучше, если на время его отсутствия она останется без сознания. |
It would be better if she remained unconscious while he was gone. |
В то же время, многие энергетические рынки не в полной мере ценят атомную энергетику, у которой есть два больших преимущества: это устойчивое обеспечение базовой выработки электроэнергии и отсутствие углеродных выбросов. |
At the same time, many power markets fail to reward nuclear energy for the two big contributions it does make: a steady source of baseload generation and a lack of carbon emissions. |
В отсутствие подробных иракских полицейских отчётов, и различные температуры во время передвижения, часовые пояса... |
With the lack of detailed Iraqi police records and varied travel temperatures, time zones... |
Я обеспечиваю услугу шафера для парней, у которых в настоящее время друзья отсутствуют. |
I provide best man services for guys like yourself who lack in such areas. |
Я откладывал поездку в Вест-Индию до тех пор, пока не смогу найти кого-то достаточно компетентного и надёжного, чтобы управлять моим винным бизнесом на время моего отсутствия. |
I've been delaying a trip to the West Indies until I could find someone competent and trustworthy enough to run the wine business in my absence. |
Кампания началась во время вынужденного отсутствия Мартина и сейчас была в разгаре. |
The campaign had begun during Martin's enforced absence, and was already in full swing. |
По-этому, я возможно буду отсутствовать какое-то время. Так вот, пока меня не будет, вы станете у руля. |
So, as a result, I may be indisposed, just for a little while, so while I'm away, uh, you two will be in charge. |
Если выявлю упущения за время моего отсутствия, обещаю, вас постигнет быстрая и жестокая кара. |
Should I discover a lapse of any variety during my absence, I promise, swift and merciless justice will descend upon you. |
Я не видел своих 10 проц в месяц за время твоего отсутствия. |
I don' remember seeing ten percent for the months at a time you were gone. |
Ваше Величество, за время вашего отсутствия в городе ...была небольшая вспышка чумы, которая, слава Богу, уже стихла. |
Your Majesty, there was a small outbreak of plague in the city during your absence, which now has abated, thank God. |
Если рядом с засадной появляются какие-либо монстры во время отсутствия провокатора, немедленно дайте ему знать, чтобы он не приводил еще монстров. |
If any monsters appear near the camping spot while the puller is away, make sure you inform them so they don't ALSO bring back monsters. |
Более миллиона матерей и младенцев умирают каждый год в развивающихся странах просто из-за отсутствия стерильности во время родов. |
Over one million mothers and babies die every single year in the developing world, only because of lack of access to basic cleanliness while giving birth to their babies. |
Ты будешь управлять моим винным бизнесом на время моего отсутствия. |
Run the wine business in my absence. |
Регистрировать отсутствие или например, время, затраченное на выполнение конкретных заданий, могут только работники регистрации времени. |
Only time registration workers can register absence or the time they spend on particular jobs, for example. |
Поскольку в настоящее время военно-морские угрозы свободному миру отсутствуют, подавляющее доминирование американского надводного флота представляется избыточным. |
Since no great naval power menaces the free world today, the navy's overwhelming preponderance of surface ships seems superfluous. |
Он повёз мальчика, который отсутствовал какое-то время в Управление по делам семьи и детей, чтобы проверить его здоровье. |
Oh, he took a boy who's been out of the shelter for awhile to DCFS for a health check. |
Аналогично Взломщик не будет искать средства юридической защиты в связи с непредвиденными несчастными случаями, которые могут произойти с домом Взломщика во время его отсутствия. |
Remedies shall similarly not be sought for any unlooked-for misfortune befalling Burglar’s home during his absence. |
В настоящее время отсутствует возможность поиска вакансий для удалённой работы или работы на дому с указанием местоположения. |
There isn't currently a way to search for remote or work from home jobs by location. |
В ней есть и радость и дикость, и в то же время грусть и отсутствие свободы. |
Inside it's joyful and wild, and at the same time... it's sad and not really free. |
Ты не можешь отсутствовать все время. |
You can't be absent all the time. |
Тони не терпелось поскорее увидеть картины, купленные матерью за время его отсутствия. |
On his vacations at home, Tony eagerly looked forward to examining the new paintings his mother had acquired while he was away. |
В настоящее время система глобального экономического управления представляет собой несвязанный набор режимов глобального экономического управления, для которого характерны пробелы и отсутствующие звенья. |
The current state of global economic governance is a loose set of global economic governance regimes, with gaps and missing links. |
Мы пришли к выводу, что имеет смысл тратить время и усилия на этот этап, поскольку слишком часто переговоры заходили в тупик из-за отсутствия договоренностей по основным процедурным вопросам. |
We have found that time and effort invested in this phase are well spent, as too many processes falter owing to lack of agreement on basic procedural issues. |
Отсутствие солнца не угнетало меня, и я скоро убедился, что Господь не забыл меня и во время моего сна приготовил мне другое чудесное благодеяние. |
The absence of the sun did not depress me, and I was swiftly to learn that God, not forgetting me while I slumbered, had prepared other and wonderful blessings for me. |
Я смотрю, не все изменилось за время моего отсутствия. |
Ah, I see that not everything has changed in my absence. |
Он перевел дыхание и попытался сообразить, какие еще затруднения могут возникнуть за время его отсутствия. |
He paused for breath, and tried to think of any other crises or problems that might arise during the days ahead. |
Отсутствие более молодых членов их семей усугубляет трудности, с которыми им придется столкнуться во время приближающейся зимы. |
The absence of their younger family members will compound the difficulties they will have to face in the coming winter. |
'Sarah Jane has shut me down whilst she's away. |
|
Кейсу показалось, что кучи несколько подросли за время его отсутствия. |
Case felt the stuff had grown somehow during their absence. |
По крайней мере ты получишь единоразовое пособие за время отсутствия. |
At least you'll get a lump sum when you're out. |
Hania is a bit absent-minded lately? |
|
Может быть, у вас есть отсутствующий друг, -продолжал я, - который должен оказаться лучшим другом, чем я, только бы представить ему время приехать? |
Have you some absent friend, I went on, who is likely to prove a better friend than I am, if you only give him time? |
Хотя эти страны будут отсутствовать, во время разговоров о том, что делать дальше, они займут центральное место. |
Notwithstanding Russia’s absence and that of Iran, both will loom large in discussions about what to do next. |
В настоящее время в исправительных учреждениях уголовно-исполнительной системы Российской Федерации отсутствует переполнение. |
There is currently no overcrowding in penal correction institutions. |
В тех краях меня очаровало отсутствие боли во время родов, главным образом от того, что эти женщины не ждали, что она будет. |
What was fascinating in these regions was the absence of pain during labour, primarily because these women did not expect it. |
В настоящее время в Республике Беларусь отсутствует закон, регулирующий деятельность альтернативных организаций, имеющих отношение к переводу денег. |
Currently, there is no law in Belarus regulating the activities of alternative money transfer organizations. |
Я надеюсь, за время нашего отсутствия всё разрешится. |
I hope everything will be resolved while we're away. |
Ярким свидетельством полного отсутствия таких намерений должны послужить поставки российского оружия Сирии, которое в итоге оказалось в руках у боевиков Хезболлы во время второй войны в Ливане в 2006 году. |
The Russian arms supplies to Syria that ended in the hands of Hizballah during the Second Lebanese War in 2006 should serve as a clear confirmation of total absence of boundaries. |
Должен признать, что вы весьма разочаровали мои надежды .. учитывая то, что произошло за время моего отсутствия. |
I must confess to some abatement of my hopes for what has happened in my absence. |
В то же время ежегодно теряется примерно 1 млн. долл. США из-за отсутствия возможности продавать на рынке Соединенных Штатов такие товары, как катамараны и скоростные катера. |
Moreover, approximately $1 million is lost annually because products such as catamarans and speedboats cannot be sold on the United States market. |
Допустим, во время отсутствия мистера Лоуренса на его имя приходит бандероль, которая впоследствии исчезает. Вы бы вспомнили о ней через некоторое время? |
Supposing a parcel arrived addressed to Mr. Lawrence Cavendish, and afterwards it disappeared, should you remark its absence? |
В послеобеденное время со мною всегда занимался какой-нибудь учитель или инструктор. |
Afternoons were inevitably spent with some tutor or instructor. |
И им теперь самое время путешествовать, потому что я соорудил для них коридор. |
And now they have a good reason for going because I have built them a corridor. |
В то же время появилась возможность обжаловать решения, касающиеся гражданства. |
At the same time it became possible to appeal against decisions concerning nationality. |
Сейчас я не настаиваю на работе с мышечно-апоневротическим слоем, так как мы видим отсутствие жирового слоя, а здесь в аксиальном поперечном разрезе, опухоль остается равной 42-м миллиметрам. |
Now, I don't appreciate direct involvement of the SMA, as you can see from the absence of the fat plane, and here in the axial cross section, we see that the tumor remains at 42 millimeters. |
Отсутствие повреждений на коже, говорит о том что его задушили руками. |
Lack of any marks suggests he was strangled by hand. |
Однако его вспыльчивость и отсутствие контроля в критических игровых ситуациях не раз приводили к серьезным последствиям для его команды. |
However, his temper and lack of control in critical game situations has led to serious consequences for his team on more than one occasion. |
В отсутствие наследника мужского пола герцогские титулы Валентинуа и Эстутвиля исчезли во французском дворянском праве. |
In the absence of an heir male, the ducal titles of Valentinois and Estouteville became extinct in French nobiliary law. |
Ограниченные исследования долговременной памяти и половых различий указывают на отсутствие заметных различий в эффекте кофеина между мужчинами и женщинами. |
Limited research on long-term memory and sex differences indicates no notable difference in the effect of caffeine between males and females. |
В отсутствие завещания его менее ценные вещи были выставлены на аукцион в Атуоне, а его письма, рукописи и картины были выставлены на аукцион в Папеэте 5 сентября 1903 года. |
In the absence of a will, his less valuable effects were auctioned in Atuona while his letters, manuscripts and paintings were auctioned in Papeete on 5 September 1903. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во время моего отсутствия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во время моего отсутствия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, время, моего, отсутствия . Также, к фразе «во время моего отсутствия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.