Во всем мире запрет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Во всем мире запрет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
worldwide ban
Translate
во всем мире запрет -

- во [предлог]

предлог: in

- мире

world

- запрет [имя существительное]

имя существительное: ban, prohibition, taboo, tabu, embargo, interdict, forbiddance, lid, soft pedal, don’t



Политики отреагировали на появление нового электората, подчеркнув вопросы, представляющие особый интерес для женщин, в частности запрет, здоровье детей и мир во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politicians responded to the new electorate by emphasizing issues of special interest to women, especially prohibition, child health, and world peace.

Возможные схемы регулирования включают в себя полный запрет, предоставление всем или профессиональное саморегулирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possible regulatory schemes include a complete ban, provision to everyone, or professional self-regulation.

29 июля Филипп провозгласил запрет на въезд в Северную Францию, приказав всем здоровым мужчинам собраться в Руане, куда сам Филипп прибыл 31 июля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 July, Philip proclaimed the arrière-ban for northern France, ordering every able-bodied male to assemble at Rouen, where Philip himself arrived on the 31st.

Запрет на убийство в буддийских писаниях относится ко всем живым существам, утверждает Кристофер Гоуэнс, а не только к людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prohibition on killing precept in Buddhist scriptures applies to all living beings, states Christopher Gowans, not just human beings.

Запрет на полеты относится ко всем драконам, даже... скажем.. к Громобою?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't a ban on dragon flying pertain to all dragons, even, oh, let's say a Thunderdrum?

Документ также предусматривает полный запрет на ввоз текстильной продукции из Северной Кореи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document also provides for a complete ban on the import of textile products from North Korea.

Кроме того, поскольку Россия в то время даже не была членом ВТО, запрет экспорта не был проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lithium has many, many side effects and requires weekly blood tests to tests for toxicity of the drug.

Если бы все 20 городов вокруг вас ввели запрет на лекарства, которые поддерживали вашу жизнь, разве это сделало бы его важным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the 20 cities around you all enacted a ban on the medicine that was keeping you alive, would this make it important?

Мы придумаем элегантный способ снять запрет и допросить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We figure out an elegant way to lift and interrogate him.

Теперь она дрожала всем телом и не могла остановиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was shaking now and couldn't seem to stop.

Я не могу сочувствовать всем тем, кто не способен установить связи между причиной и следствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not with somebody who just can't make the connection between cause and effect where people are concerned.

Нам всем повезло, что я нашел тебя и вернул домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How fortunate it was for all of us that I was able to find you and bring you home.

Ведь всем известно, что в школе я получил приз за знание Библии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's pretty generally known that when at school I won a prize for Scripture Knowledge.

Потом мне придется всем ее одалживать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'd have to lend her to everybody.

Это история любви, которая имеет отношение ко всем в этом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a love story that is staggering to everybody in the whole world.

От имени Совета Безопасности я хотел бы выразить признательность всем государствам-членам, выдвинувшим кандидатов в процессе их отбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On behalf of the Security Council, I would like to express appreciation to all Member States that presented candidates as part of the selection process.

Мы хотели бы выразить признательность всем правительствам, направившим в Нью-Йорк для участия в дискуссии специалистов соответствующего профиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would like to acknowledge and express appreciation to all the Governments that were able to send specialists to New York to participate in the deliberations.

Начнешь переговоры с Гиперионом и нам всем придет конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you try and negotiate with Hyperion, you will be the death of us all.

Во всем мире между благосостоянием городских и сельских жителей существует значительная разница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the world there are large disparities in well-being between urban and rural residents.

Разрешение или запрет отправки сообщений голосовой почты из голосового доступа к Outlook

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enable or disable sending voice messages from Outlook Voice Access

7 августа Кремль наложил запрет на импорт некоторых сельскохозяйственных продуктов из США и ЕС, и это усилило беспокойство по поводу того, что в России, которая импортирует 40 % потребляемого продовольствия, начнется резкий рост цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Aug. 7, the Kremlin banned some U.S. and EU agricultural products, heightening fears that the country, which imports 40 percent of its food, could see prices spike.

Однако, юристы не согласны, что данный запрет касается также и частного присвоения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, legal commentators disagree over whether this prohibition is also valid for private appropriation.

Более того, недавно введенный запрет на импорт продуктов питания с Запада ослабил ее еще больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, his recent bans on Western food imports have weakened it further.

Я налагаю запрет на все жалобы, неодобрительные взгляды и негативное отношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm instating a ban on all complaining, frowning, and negative attitude.

А, и четыре ордера на запрет приближения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, four different restraining orders.

Запрет неугодных идей может быть обычным делом в религии или в политике, но это не путь к знаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suppression of uncomfortable ideas may be common in religion or in politics, but it is not the path to knowledge.

Не правда ли, что недостойное поведение господина другого генерального директора, только настроило вас на запрет Камилле делать те же вещи и сподвигло вас сказать Никогда снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't the misbehavior of the Mr. Other CEO Guy just sensitize you to not letting Camilla do the same thing and encourage you to say, Never again?

Он надеется, что его запрет на проф... что он скоро сможет снова работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was hoping that his career b that he'd be allowed to work again soon.

Он снял запрет на мальчиков в комнате Сью, при одном условии, что двери будут открыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lifted the ban against boys in Sue's room on the one condition that her door stay open.

В его основе - запрет дочерям Президента выезжать на дороги общего пользования в кабриолете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bill basically said that his daughters could not drive in a convertible on highways.

Несмотря на запрет, Крупп продолжал теоретические работы по созданию дальнобойных орудий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the ban, Krupp continued theoretical work on long-range guns.

Кооперативы справедливой торговли обеспечивают справедливую и безопасную трудовую практику, включая запрет детского труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fair trade cooperatives ensure fair and safe labor practices, including disallowing child labor.

Запрет был также введен местными властями в других городах, таких как Кохат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ban was also implemented in other cities such as Kohat by the local governments.

В 1970 году Мелани была единственной артисткой, проигнорировавшей судебный запрет на проведение рок-фестиваля в паудер-Ридже, запланированного на 31 июля, 1 и 2 августа 1970 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1970, Melanie was the only artist to ignore the court injunction banning the Powder Ridge Rock Festival scheduled to be held on July 31, August 1 and August 2, 1970.

Checkusers не будут публично комментировать IP-адреса, и, учитывая, что этот парень или парни являются IP-хопперами, запрет сайтов может оказаться не более чем символическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Checkusers won't publicly comment on IP's, and given that this guy or guys are IP-hoppers, site-banning them might prove little more than symbolic.

Общий запрет на определенные темы или уровни детализации привел к тому, что некоторые из них мигрировали в другие Вики-сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general prohibition on certain subjects or levels of detail has caused some to migrate to other wiki-communities.

Запрет в данном случае относится к принятию официальных постановлений, запрещающих эксперименты на обезьянах, не являющихся людьми, хотя часто с исключениями для экстремальных сценариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banning in this case refers to the enactment of formal decrees prohibiting experimentation on non-human apes, though often with exceptions for extreme scenarios.

После того, как запрет на трансгендерных членов службы был снят в 2016 году, класс 2017 года увидел первого открыто трансгендерного выпускника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the ban on transgender service members was lifted in 2016, the Class of 2017 saw the first openly transgender graduate.

Кроме того, запрет, о котором идет речь в деле Гонсалес против Кархарта, является четким Федеральным законом, а не относительно расплывчатым статутом штата, как в деле Стенберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, the ban at issue in Gonzales v. Carhart was a clear federal statute, rather than a relatively vague state statute as in the Stenberg case.

Однако прежде чем Хикель смог действовать, несколько групп коренных жителей Аляски и охраны природы обратились к судье в Вашингтоне, округ Колумбия, с просьбой наложить судебный запрет на этот проект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before Hickel could act, however, several Alaska Native and conservation groups asked a judge in Washington, D.C., to issue an injunction against the project.

В отличие от других запретов, запрет Мурсии распространяется только на медицинских работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the other bans, the Murcia ban only applies to health professionals.

Раздел 7-2507. 02, как и запрет на ношение пистолета в доме, сводится к полному запрету на законное использование пистолетов для самообороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Section 7-2507.02, like the bar on carrying a pistol within the home, amounts to a complete prohibition on the lawful use of handguns for self-defense.

Но решение-запрет агитации-еще хуже, чем сама проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the solution-prohibition of canvassing-is worse than the problem.

Правительство ввело временный запрет на экспорт, который истек в декабре 2012 года, поскольку ни одно британское учреждение не смогло сопоставить закупочную цену для приобретения работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government imposed a temporary export ban which expired in December 2012 because no British institution was able to match the purchase price to acquire the work.

Решение Канзаса, Мари против Мозера привело к тому, что запрет Канзаса был снят, и попытка приостановить это решение была отклонена Верховным судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kansas decision, Marie v. Moser resulted in Kansas' ban being struck down, and an attempt to stay this decision was denied by the Supreme Court.

После повторного слушания дела Уильямс против Прайора после Лоуренса одиннадцатый окружной апелляционный суд оставил в силе запрет Алабамы на продажу секс-игрушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon rehearing Williams v. Pryor after Lawrence, the Eleventh Circuit Court of Appeals upheld Alabama's ban on the sale of sex toys.

Оливер начал официальную кампанию за запрет нездоровой пищи в британских школах и за то, чтобы дети вместо нее ели питательную пищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oliver began a formal campaign to ban unhealthy food in British schools and to get children eating nutritious food instead.

В течение 14 месяцев промышленность не могла импортировать корабли, и тысячи рабочих мест были потеряны, прежде чем запрет был отменен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 14 months the industry could not import ships and thousands of jobs were lost before the ban was annulled.

Евангельские протестанты начали обсуждать воздержание, запрет и даже затронули тему голосов за женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely that should be taken into account in my opinion.

Он также получил семимесячный запрет и штраф в размере 20 000 фунтов стерлингов от Футбольной ассоциации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also received a seven-month ban and a £20,000 fine from The Football Association.

Этот запрет побудил современных писателей вынести суровое суждение о том, что начальство Роджера Бэкона завидует способностям Бэкона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This prohibition has induced modern writers to pass severe judgment upon Roger Bacon's superiors being envious of Bacon's abilities.

Если есть частные доказательства, и Арбком оценивает их и определяет, что запрет оправдан, я приму это решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is private evidence, and ArbCom evaluates it and determines that the ban is warranted, I will accept that decision.

Абсолютный запрет употребления грейпфрутового сока для потребителей некоторых статинов является спорным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The absolute prohibition of grapefruit juice consumption for users of some statins is controversial.

Округ Кинг, штат Вашингтон, принял запрет на искусственные трансжиры, вступивший в силу 1 февраля 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King County, Washington passed a ban on artificial trans fats effective 1 February 2009.

В Австралии, Новой Зеландии, Польше и Пакистане действует общенациональный запрет на продажу всех табачных изделий лицам моложе 18 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australia, New Zealand, Poland, and Pakistan have a nationwide ban on the selling of all tobacco products to people under the age of 18.

В декабре 2015 года административный суд Вены отклонил дело, оспаривающее запрет однополых браков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2015, the Vienna Administrative Court dismissed a case challenging the same-sex marriage ban.

Робинсон не прибыл в понедельник, потому что американские военные ввели запрет на движение лодок на островах в течение нескольких часов после нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robinson did not arrive on Monday because the U.S. military had instituted a ban on boat traffic in the islands within hours of the attack.

Из-за этой позиции Ленин инициировал запрет фракций, который был одобрен на 10-м съезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of this stance, Lenin initiated a ban on factions, which was approved at the 10th Congress.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во всем мире запрет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во всем мире запрет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, всем, мире, запрет . Также, к фразе «во всем мире запрет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information