Впечатление от чего л. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Впечатление от чего л. - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
впечатление от чего л. -



Нисколько, но я впечатлен ее мозгом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not in the least, but I'm so turned on by her brain.

Я не в обиду сказал это, - говорю. - Я каждому отдаю должное, независимо от религии или чего другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No offense, I says. I give every man his due, regardless of religion or anything else.

Первое глубокое впечатление о Востоке он получил, прочитав немецкую газету Гартенлауб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His first deep impression of the East came from reading a German paper called Gartenlaube.

Но позвольте мне уверить вас, что то, что вы там делали, имело с наукой мало общего и по сути состояло из описаний чего-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But let me assure that what you did there had very little to do with science, that was really the what of science.

Кусок чего-то плотного и тяжелого медленно сползал с его шеи на грудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strand of something thick and heavy slid slowly down his neck onto his chest.

Пчелы бесцельно кружились вокруг цветов фасоли и громко жужжали, чтобы произвести впечатление тяжкого труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bees loafed around in the bean blossoms, but buzzed fast in order to give the impression of hard work.

Но я не думаю, что чего-то лишаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't think I am missing out.

Там будет много чего поставлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of things will be rising up there.

Твои финансовые дела, сколько и на что ты тратишь, сколько и на что хочешь потратить и для чего хочешь дать ему деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your financial affairs... what and why you spend, how much and why you want to spend, and why want to give him money.

Во-вторых, следует отметить, что признание того, что нищета имеет экономическую компоненту, чего нельзя отрицать, необязательно означает, что эта компонента является главной причиной ее возникновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, the recognition that poverty has an irreducible economic connotation does not necessarily imply primacy of economic factors in the causation of poverty.

Предложение углеродных ресурсов носит рассредоточенный и неупорядоченный характер, чего нельзя сказать о спросе, и это находит отражение в низких ценах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carbon offer is dispersing and disordered but the contrary is happening with demand situation that is reflected in the low prices of CER's.

С чего ты решила, что мы будем дожидаться этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What makes you think we'll wait till then?

Когда я пытался достичь чего-то в жизни - успеха или признания - все это ускользало от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my life, when I tried to achieve things like success or recognition, they eluded me.

Пожалуй, самый известный момент в новейшей истории - это британская пропаганда о поведении немцев в Первой мировой войне. Тогда британцы рассказывали, как немецкие солдаты штыками убивали младенцев и насиловали монахинь, чего на самом деле не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps the most celebrated modern instance is British propaganda about German conduct in World War I — the bayoneting of babies and rape of nuns, for instance, which never occurred.

Выберите сеть, после чего выберите Сетевая статистика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select your network, and then choose Network Statistics.

Это было после 25 лет после падения Берлинской стены, когда она была разобрана, в результате чего 40-летняя Холодная Война подошла к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been 25 years since the Berlin Wall was dismantled, bringing the 40-year Cold War to an end.

Однако маловероятно, что они придут к соглашению по поводу того, чего именно они хотят вместо этого миропорядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they are very unlikely to arrive at a common view of what they want instead.

Я не знал, с чего начать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know what to do first.

Если исходить из базовых предположений на 2015-2016 годы, в начале 2015 года следует ожидать резкого снижения роста, после чего весь 2016 год будет незначительный по своим показателям спад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the baseline assumptions for 2015 and 2016, the model projects a sharp drop in growth in early 2015, followed by slightly less negative growth through 2016.

Виржини удачно выразилась; она оглядела комнату с запертыми дверьми, с окнами, задернутыми кисейными занавесками, и сказала: Ах, до чего здесь уютно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virginie looked round the closed apartment hung with muslin and with a happy criticism declared it to be very cozy.

Тебе, кроме нахальства, нечего предъявить, чего ты хочешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we've established you have hubris but no leverage, what is it you want?

Она отравляет всё, чего касается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It corrupts everything it touches.

Никто не знает наперед, чего человек может сделать, - сказал он невозмутимо. - Иной раз он, положим, и хотел бы вернуться, да не его воля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody can't tell what a guy'll do, he observed calmly. Le's say he wants to come back and can't.

На основании чего можете вы отличить павшего серафима - ангела бездны - от вестника неба, отличить истинного праведника от искусителя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By what instinct do you pretend to distinguish between a fallen seraph of the abyss and a messenger from the eternal throne-between a guide and a seducer?

Зачем, зачем ты это делаешь, Женя? - спросил Гладышев с тоской. - Ну для чего это?.. Неужели ты хочешь рассказать?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, why do you do this, Jennie? asked Gladishev with anguish. Well, what's that for? ... Is it possible that you want to tell about it? ...

Я надеюсь, не случилось ничего такого, из-за чего мисс Фэрфакс могла снова заболеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do hope nothing has happened to cause Miss Fairfax to relapse.

Миссис Кинг, позвольте мне выступить здесь от лица групп, которые придут, если они не дадут доброму священнику то, чего он хочет, и немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let my being here, Mrs. King, represent the factions that will come if they don't give the good reverend what he's asking for and soon.

Вот, для чего нам дана вера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why we have beliefs.

На вашем месте, ковбои, я бы не стал думать о том, чтобы, в случае чего, помахать белым платком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were you, cowpokes... I wouldn't think about waving a white bandanna.

То есть продавал, чего сам недопил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Selling what he never drunk, that is.

Так чего ты решил сменить свой классический причесон под горшочек ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, why'd you decide to abandon your classic cereal bowl coif?

Волны делают невозможным запуск чего угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tides make launching anything impossible.

Дорогая Делия, я с трудом урвал пять минут, чтобы заняться мемуарами,.. а ты меня прерываешь, чтобы сказать о том, чего еще не случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delia, I manage to snatch five minutes' continuing work on my memoirs and you interrupt me to inform me of an event which has not happened.

Вы сделали меня соучастницей чего-то низкого, доктор Кеннард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have made me an accomplice in something vile, Dr. Kennard.

А втюхивать людям следует то, чего они хотят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you should peddle something that people want.

Тем самым я получала возможность поддерживать с малюткой обычный дружеский тон и не показаться двуличной в глазах госпожи де Воланж, чего я хотела избежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus I am authorised to keep up the ton of friendship with the little one, without giving umbrage to Madame de Volanges, which must be avoided.

Вы ужасно коварный человек, месье Пуаро, -сказала Джейн, поднимаясь на ноги. - Никогда не знаешь, чего от вас ожидать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a horrible tricky sort of person you are, M. Poirot, said Jane. I shall never know why you are saying things.

До чего же вы плохо воспитаны, прелесть моя: похваляетесь передо мной, чтобы еще больше меня унизить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How ill bred of you, my dear, to brag of such a thing in the face of my humiliation.

Мамуль, ну чего тебе? Хочешь узнать, как я тут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you doing, checking up on me?

И с чего вдруг она решила, что должна рассказать нам о своем донорстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why did she suddenly decide she needed to tell us she was the egg donor?

И в Новоязе, если вы не можете чего-то сказать, вы не можете об этом думать и чувствовать этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So with Newspeak, if you can't say it, then you can't think it or feel it.

То, чего он не увидел своими глазами, ему рассказали другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What he could not see for himself others told him.

Причина этого нездоровья заключалась в сильном впечатлении, произведенном на чувствительную душу государя видом раненых и убитых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cause of this indisposition was the strong impression made on his sensitive mind by the sight of the killed and wounded.

Пока еще нет, милая моя, хотя я рад, что мой фейрверк произвел на тебя впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not yet, my innocent one though I'm delighted my pyrotechnic display impressed you.

Я просто сказала ему, что вы произвели на меня впечатление, что вы офицер высокого ранга и прекрасный актер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I said to him was that I was impressed by you, that you were a well-appointed officer and a fine actor.

Сегодня он был пораньше, но думаю вчера ты произвела на него огромное впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in the early class today, but I think you made quite an impression on him yesterday.

Я впечатлен твоей грустной историей, но эта работа предстанет перед аудиторией уже через неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am thrilled to hear your oh-so-sad story, but this workshop goes up in front of an audience in a week.

И его доводы, подкрепленные обильной выпивкой, произвели на вас глубокое впечатление?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his arguments, seconded by a liberal consumption of alcoholic drinks, made a strong impression on you?

Но она была впечатлена, не показывая этого, тем как хорошо у нас все организовано?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like acting cold because she was secretly dazzled by how well we've done.

Мистер Лидгейт очень умен и остроумен. Это производит впечатление, я знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Lydgate is very intellectual and clever; I know there is an attraction in that.

С самого начала у меня сложилось о вас весьма благоприятное впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been quite impressed by you from the first.

Командор производит впечатление образованного и честного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commander prizes knowledge and honesty.

В свою защиту хочу сказать, что я была под впечатлением от похищения в Уайтхолле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my defense, I can only say that I was still reeling from the kidnapping at Whitehall.

Для этого стиля часто используется быстрая работа ног, чтобы создать впечатление, что исполнители легко перемещаются по сцене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this style, fast footwork is often utilized in order to give the impression that the performers are drifting lightly across the stage.

Лундквист был настолько впечатлен ее голосом, что был уверен, что она станет звездой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lundkvist was so impressed with her voice that he was convinced she would be a star.

Временная стена в южном конце была зеркальной во всю ее высоту, чтобы создать впечатление о том, как будет выглядеть вся галерея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The temporary wall at the south end was mirrored over its full height, to give an impression of what the complete galleria would look like.

Поскольку ответ Джеймса был верным, он произвел на учителя лучшее впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since James' answer was right, it had had a better effect on the teacher.

С другой стороны, у Сианука сложилось хорошее впечатление о Китае, премьер-министр которого Чжоу Эньлай оказал ему теплый прием во время его первого визита туда в феврале 1956 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, Sihanouk developed a good impression of China, whose premier, Zhou Enlai, gave him a warm reception on his first visit there in February 1956.

Позже в его жизни мазки стали более свободными, мелкие детали стали менее важными, чем общее впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later in his life, his brush strokes became looser, fine detail becoming less important than the overall impression.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «впечатление от чего л.». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «впечатление от чего л.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: впечатление, от, чего, л. . Также, к фразе «впечатление от чего л.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information