Впечатление у меня было - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Впечатление у меня было - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the impression i had
Translate
впечатление у меня было -

- впечатление [имя существительное]

имя существительное: impression, effect, impress, feeling, showing

- у [предлог]

предлог: in, at, among, near, by, on, off, about, against, over

- меня [местоимение]

местоимение: me

- было

been



У меня было впечатление, что я не должна что-то утверждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was under the impression I didn't have to contend.

У меня создалось впечатление, что последние беспокоящие эпизоды случаев коррупции среди политиков и государственных деятелей разбудили граждан Израиля, и они выходят из состояния ступора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the impression that the latest disturbing episodes of corruption among politicians and state functionaries have awakened Israel's citizens from their stupor.

Извините, но этот тип произвёл на меня гнусное впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, but I had bad feelings.

У меня осталось смутное впечатление, что он выглядит усталым, костюм измят, шляпы нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had the vague impression that he looked tired, untidy, hatless.

Я недавно прочитал книгу, которая произвела на меня глубокое впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've recently read a book which has made a very deep impression on me.

Я трезво передаю вам то впечатление, какое произвели на меня юность и странный, тревожный роман, который довелось мне увидеть на моем пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am relating to you the sober impressions of a bit of youth, of a strange uneasy romance that had come in my way.

У меня остались яркие впечатления от этого фестиваля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was brightly impressed by this festival.

Меня беспокоит то, что это впечатление не сохранится надолго, а еще больше — что до восьмого эпизода еще ох как долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm worried that might not work forever, and even more sad that now Episode VIII feels so far, far away.

Во время беседы с ним у меня возникло такое впечатление, что ему будет очень трудно почувствовать себя где-то как дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking to him, I wondered if he would ever again feel truly at home.

И все еще ни слова от нашей отшельнической старлетки, но у меня складывается впечатление...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And still no word from our reclusive starlet, but I have a feeling...

Это странно, знаешь ли, Уолтер не произвёл на меня впечатления типа милого, голодного котика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's strange, you know, Walter doesn't really strike me as the cute, hungry kitten type.

Я просто пытался произвести на тебя впечатление отсутствием своих социальных навыков, чтобы ты могла найти меня идеальной компанией для темных вечеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just trying to impress you with my lack of social skills so that you might find me appropriate company for the dark one.

Ты, мой снежный человек, тоже произвёл на меня впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I, my most unabominable snowman have been impressed by you.

Я не скрыл ничего о Кате и прямо признался, что даже и на меня Катя произвела прекрасное впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I concealed nothing about Katya, and openly confessed that even upon me she had made an excellent impression.

У меня впечатление, что Тайра преувеличила, когда сказала, что я тебе понравился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting the sense that Tyra might have exaggerated when she said that you were totally into me.

У меня создалось впечатление, будто я схватил наконец призрак за горло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had the illusion of having got the spectre by the throat at last.

Матушка приметила с большим неудовольствием, какое сильное впечатление произвел на меня мистер Мек Глю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother noticed with grave displeasure the strong impression which Mr. MacGlue had produced on my mind.

Я изложу свои идеи и впечатления, которые возникли у меня в то время, и расскажу, как они подтверждались - или претерпевали изменения - в свете последующих событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am going to tell you my precise ideas and impressions at the time; passing on to how I came to confirm or modify them in the light of future events.

Но у меня сложилось впечатление, что обвинение могут свести к проступку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm getting the impression from the prosecutor that they may be willing to reduce it today to a misdemeanor.

И доктор Дитмер был настолько впечатлен моим вкладом, что нанял меня, в качестве советника по использованию люминесцентного свечения в гастроэнтерологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Dr. Ditmer was so impressed with my contributions, he's hired me to advise him on using cold light fusion for gastroenterology.

Не могу не сказать о впечатлении, которое на меня произвело отношение американцевк культуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can’t not help saying about the impression which was made by Americans’ attitude to the culture.

На меня несправедливость не производит такого неизгладимого впечатления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No ill-usage so brands its record on my feelings.

Декан думал: Нет ничего плохого в том, как он смотрит на меня, действительно, он абсолютно корректен, вежлив как подобает; только впечатление такое, будто меня здесь нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dean thought, there's nothing wrong with the way he's looking at me, in fact it's quite correct, most properly attentive; only, it's as if I were not here.

Он производил на меня впечатление какого-то гада, какого-то огромного паука, которого мне ужасно хотелось раздавить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He produced on me the impression of some sort of reptile, some huge spider, which I felt an intense desire to crush.

Послушай, Талия. У меня складывается впечатление, что ты думаешь, что он свободен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, um, Talia, I'm getting the feeling that you think he's available.

У меня такое впечатление, что каждый раз, говоря на публике, вы недооцениваете интеллект других сограждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the impression, every time speaking in public, you underestimate the intelligence of other citizens.

Зачем ему понадобилось встречаться со мной и стараться произвести на меня хорошее впечатление?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did he want to meet me and make a good impression?

Меня мучила жажда новых впечатлений...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a passion for sensations....

Одно место в ваших записях произвело на меня сильное впечатление, сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a passage in your journal which impressed me, he went on.

Встречи с замечательными физиками произвели на меня сильное впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is one of the great experiences of my life to have met all these wonderful physicists.

Он произвел на меня впечатление, пожалуй, даже испугал своей возбужденной болтовней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'He impressed, almost frightened, me with his elated rattle.

Признаюсь, это произвело на меня впечатление, но должен сказать, что в конце концов впечатление не было длительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I own that I was impressed, but I must admit to myself that after all this is not the lasting impression.

Значит, у тебя больше нет стимула производить на меня впечатление, значит, у тебя больше нет стимула придумывать хорошие идеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means you're no longer motivated to impress me. Which means you're no longer motivated to come up with good ideas.

Но у меня сложилось впечатление, что обвинение могут свести к проступку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm getting the impression from the prosecutor that they may be willing to reduce it today to a misdemeanor.

Но его доводы произвели на меня глубочайшее впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But everything which he said made a deep impression on me.

С самого начала у меня сложилось впечатление, что все, предстающее моим глазам, указывало на одно и то же лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the very beginning it seemed to me that only one person was very clearly indicated.

У меня сложилось явное впечатление, что она что-то скрывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got the distinct impression she was hiding something.

Немного впечатлен тем, что вы нашли меня здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mildly impressive that you found me here.

Тогда почему у меня такое впечатление, что Вы намерены принизить меня еще больше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why do I get the impression that you're out to diminish me even further?

Он слушал меня терпеливо и кротко, но мои слова отскакивали от него, не производя ни малейшего впечатления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He received everything I said with patience and gentleness, but it all rebounded from him without taking the least effect.

Не могу утаить от тебя, что письмо твое произвело на меня тягостное впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not know how to hide the painful impression that your letter has made upon me, my dear son.

Такое потрясающее впечатление ты произвела на меня сегодня на сцене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's how powerful of an image that you created for me tonight upon that stage.

У меня никогда не было таких впечатлений среди западной архитектуры в Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never had that experience with Western architecture in Japan.

Какое впечатление произвела она на меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What effect had she produced on me?

Адам, вы с самого начала произвели на меня впечатление своей способностью давать точный прогноз будущих событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam, you first impressed me through your ability to make shrewd guesses as to future events.

Вероятно, свое первое сознательное впечатление от окружающего меня широкого мира я получил в один памятный зимний день, уже под вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My first most vivid and broad impression of the identity of things seems to me to have been gained on a memorable raw afternoon towards evening.

У меня такое впечатление, что ссоры служили для нее стимулом, средством разрядки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having rows stimulated her, I believe. It was an outlet.

У меня сложилось впечатление, что он не понимает сложность ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't think, you see, that he realized.

Пылкое воображение артиллериста, его уверенный тон и отвага произвели на меня громадное впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a while the imaginative daring of the artilleryman, and the tone of assurance and courage he assumed, completely dominated my mind.

Но каждый раз, когда мы поднимаемся в небо... у меня создается впечатление, что ты гоняешься за каким-то призраком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's like you're flying against a ghost.

Демонстрация сработала на всех, пока дело не дошло до меня, и вы, наверное, уже догадались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The demo worked on everybody until it got to me, and you can probably guess it.

Один мужчина смотрит на меня широко раскрытыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a man staring at me with his eyes wide open.

Простите меня за сгоревшего морского окуня и кухонные занавески...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry about burning the sea bass and the kitchen curtains.

Меня поразило, что этот человек относился к моему спутнику и его животным со странной враждебностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It struck me too that the men regarded my companion and his animals in a singularly unfriendly manner.

У меня возникло бы желание дать ему последний час ясности мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be tempted to offer him one last hour of lucidity.

Я впечатлен твоей грустной историей, но эта работа предстанет перед аудиторией уже через неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am thrilled to hear your oh-so-sad story, but this workshop goes up in front of an audience in a week.

У меня такое впечатление, что вы вспоминаете об этом, только когда вас надо освободить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funny, I get the impression we're allies only when you ask us to liberate you.

Как мы видим здесь, она является серьезным аудиожурналистом, который был впечатлен системой Бозе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we can see here she is a serious audio journalist who was impressed by the Bose system.

В конечном итоге она проиграла битву, но ее участие и решимость оставили неизгладимое впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She ended up losing the battle, but her involvement and determination left a lasting impression.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «впечатление у меня было». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «впечатление у меня было» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: впечатление, у, меня, было . Также, к фразе «впечатление у меня было» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information