Временное пристанище - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: temporary, impermanent, temporal, interim, provisional, transient, transitory, makeshift, acting, provisory
сокращение: temp., a.i., t.
временный перевод - temporary transfer
временный штат - temporary staff
временный акт - provisional act
временный арест - temporary arrest
временный магнетизм - temporary magnetism
временный несветящий буй - temporary unlighted buoy
временный объект - temporary facility
временный российский национальный комитет - since the Russian National Committee
временный штаб - temporary Staff
временный секретарь - temp
Синонимы к временный: запасной, вспомогательный, подсобный, импровизированный, временный, предварительный, преходящий, мимолетный, замещающий, исполняющий обязанности
Значение временный: Непостоянный, бывающий или действующий в течение нек-рого времени.
имя существительное: shelter, refuge, retreat, accommodation, lair, pied-a-terre
давать пристанище - shelter
обретать последнее пристанище - find last resting place
давал пристанище - He gave refuge
новое пристанище - new haven
спокойное пристанище - quiet haven
последнее пристанище - last refuge
Синонимы к пристанище: дом, квартира, угол, крыша, жилье, место обитания, крыша над головой, гнездо, жилище
Значение пристанище: Место, где можно найти приют.
временное жилье, временное жилище, временное размещение
Вовсе не обязательно, замечает епископ, считать темницей Ионы китовое брюхо, вполне возможно, что он нашел себе временное пристанище в одном из закоулков его пасти. |
It is not necessary, hints the Bishop, that we consider Jonah as tombed in the whale's belly, but as temporarily lodged in some part of his mouth. |
Мы должны подыскать вам какое-нибудь временное и... светское пристанище. |
We must find you... some temporary and temporal refuge. |
Ни один художник не показал с большей беспощадностью, что наш мир - только временное пристанище. |
No painter has shown more pitilessly that the world is but a place of passage. |
It's more like a way station. |
|
Я готовилась быть подверженной приступам утреннего недомогания, и хоть воздух на пристани тяжело было назвать свежим, всё равно он был лучше, чем воздух около нашего временного жилища. |
I was beginning to be susceptible to bouts of morning sickness, and while the air along the docks wasn't exactly fresh, it was better than the close confines of our temporary lodgings. |
Прежде всего, это временное пристанище. |
First of all, it is a temporary shelter. |
Гроза разразилась почти сразу после того, как мы покинули свое временное пристанище. |
The storm broke a few moments after we left our temporary refuge. Quite suddenly we were deluged with rain, of an intensity that took us completely by surprise. |
В качестве временного пристанища религиозный хилтон вполне меня устраивает. |
As a temporary base this religious hilton offers advantages. |
Эти двое доставлены в психиатрическую больницу, где они проходят медицинское освидетельствование и получают временное пристанище. |
The two are taken to a mental hospital, where they receive medical evaluations and a temporary home. |
Для Боба Африка и была настоящей родиной, он любил Ямайку, но это было лишь временное пристанище. |
To Bob, Africa is the motherland, you know, and he loved Jamaica, but he was in transit. |
Похоже, ты будешь проводить немного больше времени в своем временном пристанище. |
Looks like you'll be spending little more time at your pied-a-terre. |
Старуха согласилась, и скоро Дженни обрела временное пристанище. |
The old lady expressed her willingness, and Jennie was soon temporarily installed. |
В 1989-м году Венгрия ещё была коммунистической страной, тем не менее, власти временно открыли границу для тех, кто бежал из ГДР на запад. |
In 1989, Hungarian communists opened their border to allow thousands of refugees to leave for the West. |
Путин назначил его временно исполняющим обязанности главы Чечни до выборов указом, подписанным 25 марта. |
Putin appointed him as the acting head of Chechnya until the elections in a decree signed on 25 March. |
Корабль бейсибцев еще только лавировал в прибрежном течении, а торговцы уже выстраивались вдоль пристани. |
They were lined up along the wharf before the Beysib ship cleared the offshore current. |
Практически постоянное отсутствие безопасности побудило многочисленные международные организации временно закрыть их представительства в Кот-д'Ивуаре. |
The virtually constant state of insecurity has forced many international organizations to close down their operations in Côte d'Ivoire for the time being. |
Так как один из наших поставщиков может сделать поставки только в малом объеме, мы, к сожалению, должны временно отказаться от предложения. |
We regret to inform you, however, that we are unable to make you an offer at the moment, as one of our suppliers is only able to make partial deliveries. |
Потом Россия временно смягчилась, но пригрозила введением новых торговых барьеров (могущих довести Украину до дефолта), а также прекращением газовых поставок, что она уже делала в 2006 и 2009 годах. |
Russia eased up temporarily but threatened to impose new trade barriers (designed to drive Ukraine into default) and to cut gas deliveries, as it did in 2006 and 2009. |
А этот осужденный вызывает особый интерес, потому что он сумасшедший, или хотя бы временно лишился рассудка. |
There is an additional piquancy in the circumstances of this one. The criminal is insane; or, at all events, for the time out of his senses. |
Рядом с ним стоял один из механиков с того торпедного катера у пристани, в грязном синем комбинезоне. |
Beside him was one of the engineers from the E-boat by the quay in stained blue dungarees. |
Колебательное движение миксомы временно заблокировало ток крови через правое предсердие. |
The swinging motion of the myxoma intermittently blocked the flow of blood through the right atrium. |
В жаркий июньский полдень от Красной пристани Архангельского порта отвалил ледокольный пароход Ладога, имея на своем борту большую группу экскурсантов. |
On a hot July noon, the ice-breaker Ladoga, carrying a large group of excursionists, left the Red Pier of the port of Arkhangelsk . |
Я знаю вещи гораздо более страшные, лично касающиеся меня - временно они не подлежат огласке, - и то не теряюсь. |
I know things that are much more terrible, concerning me personally-they're not to be made public for now-and yet I don't lose heart. |
Your living arrangements are temporary. |
|
Всегда думала, что это было временно. |
Always thought it was temporary. |
He played to whale and shark the rhythm to it, belted on the wharf. |
|
We're... temporarily perfect for each other. |
|
Герр Фалкштейн подумал, что вам может понадобиться лаборантка. Временно. |
Herr Falkstein thought you might need a laboratory assistant temporarily. |
Что ж, это все временно. |
Well, they're temporary. |
Надеюсь, кабинет здесь временно... и когда-нибудь это будет детская комната. |
I'm using this room as an office now... but someday this is gonna be the kid's room. |
Ладно, у департамента полиции Гаваев в акте задержания указано, что протестующие, связанные с Лиландом, и большинство из них живёт и работает на острове временно. |
Well, HPD has Field Interview Cards on the protestors associated with Leland, and most of them live or work off-island; |
После подтверждения отсутствия жертв в США администрация Трампа снизила напряженность, временно исключив прямой военный ответ, но объявив о новых санкциях. |
Upon confirmation of no U.S. casualties, the Trump administration curtailed tensions by temporarily ruling out a direct military response but announcing new sanctions. |
Попытка была временно заблокирована синдикатом ключевых системных инсайдеров, контрольный пакет акций которого был обеспечен 8 января 1941 года. |
The attempt was temporarily blocked by a syndicate of Key System insiders, with controlling interest secured on Jan 8, 1941. |
Председатель Роберто Кварта был временно назначен исполнительным председателем. |
Chairman Roberto Quarta was temporarily named executive chairman. |
Гарнизон был временно размещен в 11-этажном особняке Edificação Long Cheng / Long Cheng Mansion. |
The garrison was temporarily stationed at the 11 storey Edificação Long Cheng/Long Cheng Mansion. |
Эрнст Гогенлоэ-Лангенбург временно исполнял обязанности посла, но был столь же огорчен резней, как и его коллега Меттерних. |
Ernst Hohenlohe-Langenburg served on a temporary basis as ambassador but was equally distressed over the massacres, much like his counterpart Metternich. |
Этот бетонный мост временно функционирует как набор двух сбалансированных консолей во время строительства - с дополнительными консолями, выступающими для поддержки опалубки. |
This concrete bridge temporarily functions as a set of two balanced cantilevers during construction - with further cantilevers jutting out to support formwork. |
Там также говорилось,что доклад Минкова спровоцировал медвежий рейд, который временно снизил рыночную капитализацию Lennar на $ 583 млн. |
It also said that Minkow's report triggered a bear raid which temporarily reduced the market capitalization of Lennar by $583 million. |
Иногда рабу или преступнику временно присваивались знаки отличия и статус королевской особы, но только для того, чтобы быть убитым после окончания праздника. |
Sometimes a slave or a criminal was temporarily granted the insignia and status of royalty, only to be killed after the festival ended. |
Кроме того, он связан с уменьшением риска развития пневмонии и может временно облегчить симптомы простуды. |
In addition, it is associated with a decreased risk of pneumonia and may temporarily relieve symptoms of the common cold. |
The war temporarily put an end to the project until February 1945. |
|
Ее ребенок силен и здоров, и она решает временно назвать его звездой. |
Her baby is strong and healthy and she decides to temporarily call it Star. |
В двенадцать лет Хаддиш и ее братья были отданы в приемную семью, где их временно разлучили. |
At twelve, Haddish and her siblings were put into foster care where they were temporarily separated from each other. |
Грузовик передачи Би-би-си взорвал предохранитель во время съемок, временно прервав трансляцию. |
The BBC transmission truck blew a fuse during the set, temporarily interrupting the broadcast. |
Дэвид и Питер - хористы, но Артур временно вышел из хора, так как его голос сломался. |
David and Peter are choirboys, but Arthur is temporarily out of the choir as his voice has broken. |
Зная, что Мэг хочет чего-то снаружи, Рауль обманывает Мэг, заставляя ее думать, что безопасно временно покинуть комнату страха. |
Knowing that Meg wants something outside, Raoul tricks Meg into thinking it is safe to temporarily leave the panic room. |
Она временно возвращается в ореховую рощу, чтобы попрощаться. |
She returns to Walnut Grove temporarily in order to say goodbye. |
Поскольку Мэннинг временно отсутствовал, Тиллисон и Бейн записали альбом The Corner of My Room, который впоследствии был выпущен в качестве второго альбома группы. |
With Manning temporarily unavailable, Tillison and Baine recorded The Corner of My Room, subsequently released as the band's second album. |
11 февраля 1994 года завод в Энсенаде сгорел, и основное производство было временно перенесено в Корону. |
On February 11, 1994, the Ensenada plant burned down, and main production was temporarily moved to Corona. |
Лишь немногие вернулись в свои прежние дома, когда Германия вторглась в Советский Союз и временно получила контроль над этими районами. |
Only a few returned to their former homes when Germany invaded the Soviet Union and temporarily gained control of those areas. |
Временно разрешили выпас скота в лесах, построили новые танки и отремонтировали старые. |
Grazing in forests was allowed temporarily, and new tanks were constructed and old tanks repaired. |
Из-за их давнего существования в качестве торговцев члены общины Ворджи могут быть временно найдены в городах по всей Эфиопии. |
Due to their longstanding livelihoods as merchants, members of the Worji community can be found transiently in cities all across Ethiopia. |
Пальмерстон действительно покинул свой пост в ноябре, но только временно и не по какой-либо из попыток Меттерниха. |
One such method relies on the user’s ability to recognize pre-chosen categories from a randomly generated grid of pictures. |
Во время его успешного запуска на пристани пьесу увидел влиятельный австралийский музыкальный руководитель. |
He uses his power to make up for his lower speed and technique stats, meaning his attacks can be slow, but devastating. |
Во время его успешного запуска на пристани пьесу увидел влиятельный австралийский музыкальный руководитель. |
This anoxic layer is responsible for the preservation of ancient shipwrecks which have been found in the Black sea. |
Зиновьев и Каменев в 1932 году были уличены в причастности к делу Рютина и вновь временно исключены из Коммунистической партии. |
Zinoviev and Kamenev, in 1932, were found to be complicit in the Ryutin Affair and again were temporarily expelled from the Communist Party. |
В октябре 2013 года сайт под названием Black Market Reloaded временно закрылся после утечки исходного кода сайта. |
In October 2013, the site named Black Market Reloaded closed down temporarily after the site's source code was leaked. |
Все совершают ошибки, и я полностью признаю, что временно потерял рассудок и затмил образ, но я не заслуживал такого оскорбления. |
Everyone makes mistakes, and I fully admit temporarily lost my mind and oversharpened the image, but I didn't deserve that kind of abuse. |
Через несколько дней возможность отправить твит по SMS была временно отключена. |
Days later, the ability to send a tweet via SMS was temporarily turned off. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «временное пристанище».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «временное пристанище» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: временное, пристанище . Также, к фразе «временное пристанище» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.