Всегда будет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: always, ever, e’er, anytime, every time, perennially, aye, ay
словосочетание: right along, night and day, in season and out of season
всегда любил - always loved
время всегда - the time is always
всегда актуальна - always current
всегда большое удовольствие - always a great pleasure
всегда был очарован - always been fascinated by
всегда был риск - there was always the risk
всегда думал, что - always thought that was
всегда избегать - always avoided
всегда мастер - is always the master
всегда позволяют - always allow
Синонимы к всегда: всегда, постоянно, вечно, вообще, в любое время, когда-либо, только
Значение всегда: Во всякое время, постоянно.
у нас будет - we will have
не в обиду никому будет сказано - no offence to anyone meant
ночь будет длинной - the night will be long
безусловно, будет включен - certainly be included
бизнес будет транзакционной - business to be transacted
аудитория будет - audience will be
будет большой - is going to be big
будет взвешен - will be weighed
будет возвращать результаты - will return results
будет всегда - would always
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
Вторая часть ответа содержится в нашей неисчерпаемой изобретательности и ненасытном желании, означающих, что нам всегда будет мало. |
The second part of the answer is our endless inventiveness and bottomless desires means that we never get enough, never get enough. |
А я всегда представлял, что он будет орать так сильно, что выплюнет свои легкие и задохнется. |
I always imagined he'd just shout so hard his lungs would come up and choke him to death. |
При столкновении с вторгнувшимся врагом у них всегда будет соблазн — как уже бывало раньше в ходе этого конфликта — сложить оружие и разбежаться по своим деревням. |
Faced with invasion they will always be tempted, as they have been tempted at every stage in the present conflict, to lay down their arms and flee to their villages. |
Поэтому нам не дается бег с препятствиями, и так будет всегда. |
That's why we're no good at running hurdles, and we never will be. |
С 5 ноября 2014 г. свойство liked всегда будет возвращать значение true независимо от того, поставил ли человек отметку «Нравится» странице. |
From November 5, 2014 onwards, the 'liked' property will always return 'true' regardless of whether or not the person has liked the page. |
Всегда будет что-то необходимое, чего машины сделать не смогут. |
They can't be done by machines, but they still need to be done. |
Человечество всегда будет делать то, что ему нужно для обеспечения собственного выживания. |
Mankind will always do what it needs to ensure its own survival. |
Из этой истории также следует, что народ Америки может иногда одобрить войну в той или иной части света, но не будет одобрять ее всегда или любой ценой. |
What this history also demonstrates is that the American people may be willing to start optional wars, but will not support them forever or at any cost. |
Урок, извлеченный одной миссией в какой-то конкретный момент времени, не всегда будет применим к другой ситуации. |
A lesson learned in one mission at a particular point in time will not always be applicable to another situation. |
Зона строительных работ будет всегда отделена от помещений с работающими сотрудниками одним незанятым этажом. |
The construction activities would always be separated by one vacant floor from the staff activities. |
Your solution to a problem will always be a club solution. |
|
NanoWorld непрерывно будет обновлять эти рекламные брошюры и всегда предоставлять актуальнейшую информацию о продуктах онлайн. |
NanoWorld will continuously update these product brochures and always provide the most current product information online. |
Я всегда знал, что в тебе будет моя погибель! |
I always knew you'd be the death of me anyway! |
Ты имеешь в виду, помимо того, что я беременна и... кровь отца моего ребенка всегда будет на мне... |
You mean, besides being pregnant with my baby daddy's blood all over me? |
Он всегда говорит, как будто знает, как ему поступать, но никогда не знаешь, как он будет действовать в критической ситуации. |
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down. |
Если человечество вдруг чудесным образом не изменится, знаменитостей, готовых слетать в Москву за пару миллионов долларов, всегда будет больше, чем тех, кто откажется от такого предложения. |
Unless their is a sea change in human consciousness, the number of celebrities willing to fly to Moscow for a few million dollars will continue to exceed those who refuse to do so. |
Вы можете думать: Хорошо, уплотнительное кольцо мне понятно — это о том, что человеческий труд всегда будет важен. |
You may be thinking, OK, O-ring, got it, that says the jobs that people do will be important. |
Чтобы всегда блокировать определенное приложение или игру, добавьте их в список Всегда запрещать. Тогда приложение или игра будет блокироваться на странице Действия. |
To always block a specific app or game, add it to the Always blocked list by blocking it where it appears on the Activity page. |
Я всегда могу рассчитывать на то, что она будет благоразумной. |
I have always been able to count on her to be discreet. |
Шансы на достижение прочных политических решений всегда будут выше в тех случаях, когда беженцам и другим лицам будет предоставлена возможность стать производительной силой в своем обществе. |
The potential for lasting political solutions will always be greater when returnees and others are able to become productive members of their own society. |
Может, я всегда буду нести чушь, может, у меня будет две головы или вообще ни одной! |
I might never make sense again. I might have two heads or no head! Imagine me with no head. |
So I still look towards the future for that to continue. |
|
Альтии всегда была ненавистна мысль о том, что семейным кораблем будет распоряжаться Кайл. |
She had always hated the thought of Kyle commanding the family ship. |
Мне нужно будет найти хорошего местного экстрасенса, чтобы узнать, всегда ли эта сущность бывает здесь. |
I'm going to need to find a good local psychic to see if this thing is always around or not. |
Однако думать, что так будет всегда, значило бы повторить нашу прошлую ошибку, причем не имея прежней доли рынка. |
But to think that that's what the future is for all time to come would be to make the same mistake we made in the past without even having the share position of the past. |
Пока процесс не завершится тем или иным приемлемым для российского лидера соглашением, всегда будет оставаться вероятность, что Россия возобновит участие в конфликте. |
Until the process ends in some sort of deal acceptable to him, there will always be a possibility of Russia re-entering the fray. |
And your father will always be your burden, Rumplestiltskin. |
|
Если все будет так же, я смогу поддержать меня и мою семью, у меня всегда будет много замечательных друзей. |
If I stay the same then I can support my family and myself, I will always be a lot of wonderful friends. |
Постоянный мемориал станет символом этой ужасной трагедии и будет всегда перед глазами как постоянное напоминание о ней, побуждая к размышлениям и действиям. |
A permanent memorial will symbolize that colossal tragedy and remain before our eyes as a permanent remembrance to stir us to thought and action. |
Я всё устроил, тут всёгда будёт один из нас, ёсли ты что-то захочёшь. |
I've arranged for one of us to be here 24l7, if you need anything. |
Если он будет полностью обеспечен, что наиболее вероятно (МВФ всегда получает полную оплату), то по негосударственной задолженности разница между суммой кредита и рыночной стоимостью предложенных в обеспечение активов увеличится до потрясающих 90%. |
If it is fully protected, as seems likely (the IMF always gets paid in full), then the haircut on private debt rises to an eye-popping 90%. |
По-настоящему живое существо поверило бы, что любовь всегда будет преобладать. |
A truly living being would trust that love will always prevail. |
Данное финансирование всегда носило временный характер, и нет никаких гарантий в отношении того, что оно не будет прекращено. |
This is always temporary and there is no guarantee of its continuance. |
Я всегда думал, что девушка моей мечты будет застенчивая блондинка. |
I always thought my dream girl would be blonde and coy. |
Религиозно окрашенное политическое насилие всегда будет привлекать некоторых образованных профессионалов. |
Religiously colored political violence will always attract some professionals. |
Это было забавно, на самом деле, потому что я всегда думала, что получение награды будет иметь большое влияние на мою жизнь, но поняла, что получилось ровно наоборот. |
It was almost funny, actually, because I always thought that winning an award like that would have this huge impact on my life, but I found that the opposite is true. |
Сакс всегда будет тем скрипучим колесом, которое рвет и этот мир будет для него лучшим местом. |
Sachs will always be a squeaky wheel that roars. And the world will be a better place for it. |
Правда в том, что мой муж, живой или мертвый, всегда будет в раз десять лучшим человеком чем ты. |
The truth is, my husband, alive or dead, will always be ten times the man you are. |
Они поняли, что Америка всегда будет страной живых, страной свободных людей. |
They've seen that America shall forever be a nation of living men... a nation of free men. |
И эта работа всегда будет на 1-м месте, но это обходится большой ценой. |
And that job will always come first, but it comes at a cost. |
Если вы загрузите новое фото на страницу О себе, оно всегда будет показано в сервисах Google, в том числе при общении или предоставлении доступа к контенту. |
Changes you make to your About me photo can be viewed by other users across Google products, including when you communicate or share content. |
Он понял, что плантация, на которой работает этот надсмотрщик, всегда будет процветать. |
He knew that whoever's plantation was run by this overseer would surely prosper. |
For always evil will look to find a foothold in this world. |
|
URL вашей игры на Facebook всегда будет выглядеть так: https://apps.facebook.com/{пространство имен}/ . |
The URL for your Facebook game will always be https://apps.facebook.com/{namespace}/ . |
Во многом за это следует благодарить ЦЕРН, работодателя ученого. В 1993 году он объявил, что сеть будет открыта для всех, что любой всегда сможет использовать и развивать ее, причем бесплатно. |
That’s largely because Berners-Lee’s employer, CERN, announced to the world in 1993 that the web would be open for anyone to use and build upon, royalty free, forever. |
Всегда использовались документы из кеша, если они доступны. Для принудительной синхронизации с удалённым узлом в этом случае можно будет использовать кнопку «Обновить». |
Always use documents from the cache when available. You can still use the reload button to synchronize the cache with the remote host. |
Многие утешают себя тем, что никогда и не ожидали, что он окажется настоящим прогрессистом, и что Обама всегда будет управлять “из центра [политического спектра]”. |
Many console themselves with the reasoning that they never expected him to be a true progressive, and that Obama would always govern ‘from the center’. |
И у тебя всегда будет новая загадка, потому что люди всегда будут заболевать. |
And you'll always have another one, because people always get sick. |
Вильнельмина Слэйтер всегда была, есть и будет командным игроком. |
Wilhemina Slater is and will always be a team player. |
Ум всегда любит за что-то браться, и когда он не будет иметь доброго, тогда будет обращаться к плохому. |
The mind always loves to tack on to something, and when it doesn't have anything good for that purpose, it turns to the evil. |
That's something that I always try to live by. |
|
Если Эпоха совершенствования — это наше будущее, и мы станем лучше в умственной, физической и сенсорной сферах, как это всё будет выглядеть? |
So if this is the future, the Augmented Age, and we're going to be augmented cognitively, physically and perceptually, what will that look like? |
Я всегда думал, что вы недооценивали возможности вычисления блочной пересылки, Доктор. |
I always thought you underestimated the possibilities of block transfer computation, Doctor. |
Разумеется, ему очень неприятно будет узнать, что у вас есть странности в характере и поведении. |
It will naturally be very painful to him to find that you are singular in your character and conduct. |
Такие карты мы всегда использовали для общения друг с другом. |
We always used them to talk to each other. |
Кроме того, руководство Национальной гвардии всегда старалось обеспечить присутствие прокуроров в местах проведения таких операций, что делалось с целью соблюдения законности. |
In addition, the National Guard always requested that a prosecutor should be present, precisely in order to guarantee legality. |
Иногда появляется больше фольклорных подробностей, и количественный состав группы заговорщиков увеличивается за счет иллюминатов, масонов, стипендиатов Родса или, как всегда, евреев. |
Sometimes, more folkloric details come into play, broadening the members of this cabal to include the Illuminati, the Freemasons, Rhodes Scholars, or, as always, the Jews. |
Отношения между Россией и Украиной всегда были довольно странными, несмотря на их культурные связи. |
Russia and Ukraine have always had an odd relationship, despite deep cultural ties. |
Для переходов, поступающих по ссылкам m.me, идентификатор всегда выглядит так: OPEN_THREAD. |
For referrals coming from m.me links, it will always be OPEN_THREAD. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всегда будет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всегда будет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всегда, будет . Также, к фразе «всегда будет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.