Будет возвращать результаты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будет подтверждено - to be confirmed
прежде чем можно будет мигать - before you can blink
больше не будет допускаться - will no longer be tolerated
будет 1 января - will be effective 1 january
будет актуален - will be actual
будет аутсорсинговый - will be outsourced
будет больше не работать - will no longer work
будет в состоянии - will able
будет владеть всем - will own all
будет вращаться - will pivot
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
глагол: return, repay, give back, restore, bring back, reimburse, pay back, redeem, kick back, turn in
незамедлительное возвращение - immediate return
больше возвращается - more returns
запрос, возвращающий несколько строк - multi-row query
ее возвращение - her return
возвращается для вас - comes back for you
возвращать полезную нагрузку - recover a payload
возвращение дела на доследование на повторное рассмотрение - recommitment of a case
возвращение к исполнению обязанностей - the resumption of duties
возвращение мощности - returning power
сумма будет возвращена - amount will be refunded
Синонимы к возвращать: возвращаться, возвращать, идти обратно, вновь обращаться, отдавать, отвечать, приносить обратно, воскрешать в памяти, вызывать в памяти, напоминать
результат вычисления - result of calculation
отверждение в результате окисления - drying by oxidation
обнадеживающий результат - encouraging result
вред, как прямой результат - harm as the direct result
первый результат - first outcome
Объявление результата - announcement of the result
с непосредственными результатами - with immediate results
топологический результат - topological result
потенциальный результат - a potential outcome
тривиальный результат - trivial result
Синонимы к результаты: фрукты, плоды, плод, фрукт, результат, фруктовый
Значение результаты: Конечный итог, завершающий собой что-н..
Это указывает на то, что домашние собаки имеют низкую выживаемость в дикой природе или что большая часть гибридизации является результатом бродячих собак, которые возвращаются к своим владельцам. |
This indicates that domestic dogs have a low survival rate in the wild or that most hybridisation is the result of roaming dogs that return to their owners. |
Лора и Мэри возвращаются наверх, но Эллен оказывается в ловушке под поверхностью; она тонет и умирает в результате. |
Laura and Mary come back up, but Ellen becomes trapped under the surface; she drowns and dies as a result. |
Простейшим примером фабрики является простая Фабричная функция, которая просто вызывает конструктор и возвращает результат. |
The simplest example of a factory is a simple factory function, which just invokes a constructor and returns the result. |
As a result, blood glucose levels return to normal. |
|
Подпрограмма с побочными эффектами может возвращать различные результаты каждый раз, когда она вызывается, даже если она вызывается с теми же аргументами. |
A subprogram with side effects may return different results each time it is called, even if it is called with the same arguments. |
Соединяет буфер с sep и добавляет результат к его родительскому элементу, который возвращается. |
Joins a Buffer with sep and appends result to its parent, which is returned. |
Возвращает одно из двух выражений по результатам вычисления логического выражения. |
Returns one of two expressions based on the evaluation of a Boolean expression. |
Оператор выбора e1 / e2 сначала вызывает e1, и если e1 преуспевает, то немедленно возвращает свой результат. |
The choice operator e1 / e2 first invokes e1, and if e1 succeeds, returns its result immediately. |
Как видите, если запустить запрос сейчас, он возвращает все заказы всех клиентов, но вы сможете уменьшить количество результатов с помощью фильтров. |
If you run the query now, you can see it returns every order for every customer, and you can use the filtering tools here to narrow the results. |
Запросы также могут быть сконфигурированы так, чтобы возвращать случайную выборку результатов заданного размера. |
Queries can also be configured to return a random sample of results of a given size. |
Я отмечал его несколько раз и пытался пересмотреть его, но только возвращает результат. |
I have tagged it multiple times and tried to revise it, but only reverts result. |
Я заметил, что Pubmed иногда не возвращает результаты, когда это должно быть. |
I've noticed that Pubmed will sometimes not return results when it should. |
Каждый метод возвращает объект, что позволяет объединить вызовы в один оператор, не требуя от переменных хранения промежуточных результатов. |
Each method returns an object, allowing the calls to be chained together in a single statement without requiring variables to store the intermediate results. |
Когда вы выполняете поиск в google, он возвращает результаты, и на сегодняшний день наиболее заметным смещением является заголовок возвращаемой страницы. |
When you do a google search, it returns results, and by far the most prominently displaced thing is the title of returned page. |
Запускаемый объект, однако, не возвращает результат и не может создать проверяемое исключение. |
A Runnable, however, does not return a result and cannot throw a checked exception. |
Крайне отрадно отметить, что тысячи либерийцев, перемещенных в результате войны, возвращаются в свои дома для восстановления своих общин. |
It is extremely satisfying to note that thousands of Liberians who were displaced by the war are returning home to rebuild their communities. |
Потеряв большую часть своего состояния в результате развода в 1987 году, Лукас не хотел возвращаться в Звездные войны. |
Having lost much of his fortune in a divorce settlement in 1987, Lucas was reluctant to return to Star Wars. |
При поиске истории/журналов оценки он не возвращает никаких результатов. |
When looking for the assessment history/logs, it does not return any results. |
Функция СУММЕСЛИ возвращает неправильные результаты, если она используется для сопоставления строк длиннее 255 символов или применяется к строке #ЗНАЧ!. |
The SUMIF function returns incorrect results when you use it to match strings longer than 255 characters or to the string #VALUE!. |
Я полузащищал статью в течение 3 дней в результате недавней войны редактирования новым пользователем и утверждения, что они являются возвращающимся редактором ip. |
I have semi-protected the article for 3 days as a result of recent edit warring by a new user and the claim that they are a returning ip editor. |
Это эффективно устраняет необходимость для пользователя угадывать ключевые слова или термины, которые могут возвращать или не возвращать правильный результат. |
This effectively removes the need for a user to guess at keywords or terms that may or may not return a correct result. |
Вот почему он возвращает правильные результаты, в отличие от оригинального алгоритма Вельцля. |
This is why it returns correct results, on the contrary to the Welzl's original algorithm. |
Большинство возвращавшихся в атмосферу космических аппаратов и верхних ступеней разрушались в результате нагрева при спуске в атмосфере. |
Most re-entering spacecraft and upper stages have been destroyed by entry heating. |
The results are returned to the client via the SQL Server process. |
|
В результате, когда функция возвращается, компьютер выполняет этот код. |
As a result, when the function returns, the computer executes that code. |
Должны ли члены кибуца возвращать доход, который был результатом очень личной потери? |
Should kibbutz members turn over income that was the product of a very personal loss? |
Это делается путем проведения многочисленных статистических тестов данных и только тех отчетов, которые возвращаются со значительными результатами. |
This is done by performing many statistical tests on the data and only reporting those that come back with significant results. |
В результате этого Барнетт теряет обе ноги и возвращается в Батон-Руж, чтобы жить с матерью. |
As a result of this, Barnett loses both legs and moves back to Baton Rouge to live with his mother. |
В результате этой узловой прецессии время, за которое Солнце возвращается в тот же Лунный Узел, год затмения, примерно на 18.6377 дней короче, чем сидерический год. |
As a result of this nodal precession, the time for the Sun to return to the same lunar node, the eclipse year, is about 18.6377 days shorter than a sidereal year. |
Эта процедура способна сопоставить даже очень отредактированные версии представленного изображения, но обычно не возвращает похожие изображения в результатах. |
This procedure is able to match even very edited versions of the submitted image, but will not usually return similar images in the results. |
По умолчанию поле context возвращает только 5 результатов для каждой границы контекста. |
The context field, be default only returns 5 results for each context edge. |
Функция eval оценивает данные, возвращая в результате ноль или более других данных Lisp. |
The eval function evaluates the data, returning zero or more other Lisp data as a result. |
Это возвращаемое значение на самом деле часто само является результатом проверки вменяемости. |
This return value is actually often itself the result of a sanity check. |
В результате повышается артериальное давление, что приводит к тому, что больше крови возвращается к сердцу и меньше крови скапливается в ногах. |
As a result, the arterial pressure is increased, which causes more blood to return to the heart and less blood to pool in the feet. |
Я даю тебе ещё два дня, и что бы ты ни делала, не возвращайся без результатов теста Роршаха. |
I am granting you two more days, as in 48 hours, and whatever you do, don't come back with the results of a Rorschach test. |
В результате получается мерцающий разрез, который возвращает большое количество света в глаз. |
The result is an scintillating cut which returns a great deal of light to the eye. |
Потом мы возвращались и пробовали разные вещи, так что я думаю, что в результате некоторые песни приняли другую форму. |
Then we'd come back and try different things, so I think that as a result, some of the songs took a different shape. |
Возвращенный круг D проверяется, и если он заключает в себе p, то возвращается как результат. |
The returned circle D is checked and if it encloses p, it is returned as result. |
Это затем выполняет один дополнительный конкат ОП, используя sep в ops + 1 и возвращает результат. |
This then performs one additional concat op using the sep at ops + 1 and returns the result. |
В большинстве языков подпрограмма может возвращать только одно значение, которое сохраняется обратно в основную программу путем присвоения результата вызова сопрограммы. |
In most languages a subroutine can return only one value, which stores back into the main program by an assigment of the result of the coroutine call. |
В результате логические запросы или запросы по ключевым словам часто возвращают нерелевантные результаты и пропускают релевантную информацию. |
As a result, Boolean or keyword queries often return irrelevant results and miss information that is relevant. |
Функции могут принимать функции в качестве входных и возвращать функции в качестве результата. |
Functions may take functions as input and return functions as result. |
Евсевий сообщает, что в результате осуждения Деметрия Ориген решил не возвращаться в Александрию, а поселиться на постоянное жительство в Кесарии. |
Eusebius reports that, as a result of Demetrius's condemnations, Origen decided not to return to Alexandria and to instead take up permanent residence in Caesarea. |
Функция СЧЁТЕСЛИ возвращает неправильные результаты, если она используется для сопоставления строк длиннее 255 символов. |
The COUNTIF function returns incorrect results when you use it to match strings longer than 255 characters. |
В результате мальчики похитили и насильно изнасиловали 19-летнюю женщину, которая, как и Фурута, возвращалась домой с работы. |
As a result, the boys kidnapped and gang-raped a 19-year-old woman who, like Furuta, was on her way home from work. |
Из-за этой ошибки процессор может возвращать неверные двоичные результаты с плавающей запятой при делении числа. |
Because of the bug, the processor might return incorrect binary floating point results when dividing a number. |
Прибыли стали быстро возвращаться к прежнему уровню в 1959 году и обещают подняться на новую отметку в 2,75 доллара в расчете на акцию по результатам за год в целом. |
Earnings came back fast in 1959 and promise to make new records for the full year somewhere around $2.75 per share. |
Он возвращает результат последнего вычисленного выражения. |
It returns the result of the last expression evaluated. |
Основной принцип заключается в том, что карма-это закон, который возвращает результаты действий человеку, их совершающему. |
The underlying principle is that karma is the law that brings back the results of actions to the person performing them. |
Результаты испытаний показали, что возвращающиеся иракские солдаты действительно имели меньшие показатели вербальной памяти по сравнению с предыдущим этапом развертывания. |
The test results showed that the returning Iraq soldiers did have less verbal memory performance as compared to pre-deployment. |
Рассказ начинается с одного еврея, который в конце рабочего дня возвращается домой. |
The story begins with a Jew who returns home after a day's work. |
Технический результат - упрощение технологии получения катализаторов и уменьшение стоков реагентов. |
The technical result is a simplification of the catalyst production process and a reduction in reagent effluent. |
Наш астрологический эксперимент уже должен был дать результат. |
Our astrology experiment should have worked by now. |
Я сделал три различных теста и все дают одинаковый результат. |
I've done three different tests and all have the same result. |
Результат запроса на перемещение не был перемещен. |
The result of the move request was not moved. |
Период реанимации позволяет обратить вспять любые физиологические нарушения, чтобы обеспечить наилучший результат для ухода за пациентом. |
The resuscitation period lets any physiologic derangements be reversed to give the best outcome for patient care. |
Запасные части - это результат промышленного развития взаимозаменяемых деталей и массового производства. |
Spare parts are an outgrowth of the industrial development of interchangeable parts and mass production. |
После того как Граут набрал 18 очков в матче против Оксфордского университета, он сделал свой лучший результат в карьере в том, что станет его последним матчем. |
Following a score of 18 against Oxford University, Grout then made his career-best score in what would be his final match. |
Повторяйте алгоритм до тех пор, пока результат не станет небольшим числом. |
Repeat the algorithm until the result is a small number. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет возвращать результаты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет возвращать результаты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, возвращать, результаты . Также, к фразе «будет возвращать результаты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.