Все права и средства правовой защиты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Все права и средства правовой защиты - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
all rights and remedies
Translate
все права и средства правовой защиты -

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- права

rights

- и [частица]

союз: and

- средства [имя существительное]

имя существительное: resources, arsenal

- правовой [имя прилагательное]

имя прилагательное: legal, law

- защиты

defending



Колонии искали средства для создания правовой системы, учитывающей интересы каждой отдельной колонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rights ethics has had considerable influence on political and social thinking.

осуществление стратегии информирования о правовой помощи через средства массовой информации;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implementing media communication strategy for legal aid.

Вопрос о том, могут ли быть предоставлены имущественные средства правовой защиты, зависит от соответствующей юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dash, gallantry and offensive spirit displayed on all occasions by this officer are worthy of the highest praise.

Крайне важно, чтобы существовали ответственные средства массовой информации, которые не должны наносить ущерба надлежащей правовой процедуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is extremely important that there should be responsible media reporting which should not prejudice the due process of law.

Обычные средства правовой защиты используются в форме обращения в суд первой инстанции, подачи апелляционной жалобы в суд второй инстанции и подачи апелляционной жалобы для вынесения постановления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regular legal remedies are appeal on a first-instance court verdict, appeal on a second-instance court verdict and appeal on ruling.

Средства правовой защиты от нарушений антимонопольного законодательства США столь же широки, как и любое справедливое средство правовой защиты, которое суд имеет право принимать, а также может налагать штрафы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remedies for violations of U.S. antitrust laws are as broad as any equitable remedy that a court has the power to make, as well as being able to impose penalties.

Если представление было включено в договор в качестве условия, то применяются обычные средства правовой защиты в случае нарушения договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a representation has been incorporated into the contract as a term, then the normal remedies for breach of contract apply.

Средства правовой защиты для арендодателя будут заключаться в том, что арендатор возьмет на себя указанные работы или попытается взыскать с арендатора стоимость устранения неисправности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remedies for the landlord will be for the tenant to undertake the specified works or for them to seek to recover from the tenant the cost of making good the disrepair.

Это показывает, что эффективность средства правовой защиты не является достаточной причиной, чтобы делать его обязательным или чтобы исключать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shows that the effectiveness of a remedy is not a sufficient reason to make it obligatory or to dispense with it.

Как гражданские, так и общеправовые правовые системы имеют свод законов, предусматривающих средства правовой защиты для обращения вспять такого обогащения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both civilian and common law legal systems have bodies of law providing remedies to reverse such enrichment.

Жертвам бытового насилия предлагаются средства правовой защиты, которые носят как гражданский, так и уголовный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victims of domestic violence are offered legal remedies that are both civil and criminal in nature.

Принцип 20 осуществляется в основном посредством законов о гражданских правах и других соответствующих законов, которые в некоторых случаях предусматривают средства правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Principle 20 is mostly implemented through civil rights laws and related laws which in some instances provide for legal redress.

Другое изменение допускает коллективные иски и наделяет Комиссию правом использовать средства правовой защиты, затрагивающие целую категорию лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another change allows class action suits and authorizes the Commission to order remedies affecting a whole class of persons.

RfC не находится на фиксированных часах, поэтому есть также возможность предложить и рассмотреть альтернативные средства правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An RfC isn't on a fixed clock, so there is also the opportunity to suggest and consider alternative remedies.

Судебный приказ доступен там, где нет другого адекватного средства правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The writ is available where there is no other adequate remedy.

Комитет считает, что простых сомнений в действенности гражданских средств правовой защиты недостаточно для освобождения автора от необходимости попытаться исчерпать эти средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee considered that mere doubts about the effectiveness of civil remedies did not absolve the author from attempting to exhaust them.

Кроме того, не существует особых обстоятельств, которые освобождали бы заявителя от его обязанности исчерпать внутренние средства правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, no special circumstances exist that would absolve the complainant from his obligation to exhaust domestic remedies.

В дополнение к средствам правовой защиты общего права многие государства приняли законы О защите прав потребителей, предусматривающие конкретные средства правовой защиты от различных дефектов продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to common law remedies, many states have enacted consumer protection statutes that provide specific remedies for a variety of product defects.

Автор подчеркивает, что средства правовой защиты, которые позволили бы оспорить его депортацию, являются неэффективными и бесполезными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The author stresses that the remedies for challenging his deportation are ineffective and of no avail.

Средства правовой защиты в случае нарушения права собственности включают возмещение ущерба, ответственность за конвертацию и судебный запрет, в зависимости от характера вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remedies for trespass to chattel include damages, liability for conversion, and injunction, depending on the nature of the interference.

Она заключается в случаях, когда существует конкретное право, но нет конкретного средства правовой защиты для обеспечения этого права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It lies in the cases where there is a specific right but no specific legal remedy for enforcing that right.

Дискреционный характер указанных выше средств правовой защиты означает, что даже если суд признает действия государственного органа неправомерными, он не обязан предоставлять какие-либо средства правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discretionary nature of the remedies stated above means that even if a court finds a public body has acted wrongly, it does not have to grant any remedy.

Возможно, его можно определить как язык, используемый в образовательной или правовой системе в качестве правового средства общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps it can be defined has the language used in the educational o legal system as the legal medium of communication.

В гражданском контексте этот стандарт часто используется в тех случаях, когда истцы ищут средства правовой защиты от предрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the civil context, this standard is often used where plaintiffs are seeking a prejudgement remedy.

Закон также предусматривает другие средства правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law also provides other reparations.

Любая статья, в которой упоминается Уоррен Кинселла, считается соответствующей статьей для целей настоящего средства правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any article which mentions Warren Kinsella is considered a related article for the purposes of this remedy.

Он подчеркивает, что исчерпанными должны быть лишь эффективные и доступные средства правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He notes that only effective and accessible remedies must be exhausted.

Колонии искали средства для создания правовой системы, учитывающей интересы каждой отдельной колонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colonies sought the means to create a legal system that looked out for each individual colony’s interests.

В докладе отмечалось, что импичмент со стороны Конгресса был доступен в качестве средства правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report noted that impeachment by Congress was available as a remedy.

Жертвам ДВ предлагаются средства правовой защиты, которые включают в себя Уголовное право, а также получение охранного ордера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victims of DV are offered legal remedies, which include the criminal law, as well as obtaining a protection order.

Вопрос о том, могут ли быть предоставлены имущественные средства правовой защиты, зависит от соответствующей юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether proprietary remedies can be awarded depends on the jurisdiction in question.

Однако заявители должны были исчерпать все внутренние средства правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, complainants must have exhausted all domestic remedies.

Реституция может принимать форму личного или имущественного средства правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any parsing expression grammar can be converted directly into a recursive descent parser.

Реституция может принимать форму личного или имущественного средства правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Restitution can take the form of a personal or a proprietary remedy.

По его словам, он исчерпал внутренние средства правовой защиты, получив окончательное решение АСИ, являющегося квазисудебным апелляционным органом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He argued that he had exhausted domestic remedies as he had received a final decision from UNE, which is a quasi-judicial Appeals Board.

Закон также внес существенные изменения в средства правовой защиты и процедуры урегулирования внутренних торговых споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act also made significant updates to the remedies and processes for settling domestic trade disputes.

Комплементарные валюты находятся за пределами национально определенной правовой сферы законного платежного средства и не используются как таковые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Complementary currencies lie outside the nationally defined legal realm of legal tender and are not used as such.

Объясните, где и почему статья больше не соответствует критериям, и предложите средства правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Explain where and why the article no longer meets the criteria, and suggest remedies.

Обратите внимание, что в соответствии с арбитражным средством правовой защиты никакое предупреждение не требуется, прежде чем вы будете заблокированы за нарушение арбитражного средства правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that per the arbitration remedy, no warning is required before you are blocked for breaking the arbitration remedy.

Его близкие использовали все доступные средства правовой защиты для выяснения того, что с ним случилось на самом деле, но не получили ответа ни на одно из своих обращений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His family pursued all legal avenues to discover the truth about his fate, but nothing came of their efforts.

Для решения проблем неэффективного распоряжения государственными средствами должны быть созданы действенные средства правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective remedies should be put in place to address the mismanagement of public funds.

В любом случае может быть применено более одного средства правовой защиты; однако предоставление всех средств правовой защиты полностью зависит от усмотрения суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case more than one remedy can be applied for; however, the granting of all remedies is entirely at the court’s discretion.

Ему надлежит привлечь виновных к судебной ответственности и обеспечить, чтобы их наказание было соразмерно тяжести совершенного преступления, а также предоставлять эффективные средства правовой защиты, включая выплату компенсации жертвам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State party should also provide the necessary measures for victims of unlawful arrest or detention to claim compensation.

Как гражданские, так и общеправовые правовые системы имеют свод законов, предусматривающих средства правовой защиты для обращения вспять такого обогащения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An atomic parsing expression consisting of the empty string always trivially succeeds without consuming any input.

Дело было передано в окружной суд для вынесения решения, включающего эти средства правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case was remanded to the District Court for a judgment that includes these remedies.

Стороны декрета о согласии начали изучать альтернативные средства правовой защиты в 1994 году для шести из основных загрязненных ПХД участков в декрете о согласии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parties to the consent decree began to explore alternative remedies in 1994 for six of the main PCB contaminated sites in the consent decree.

Оно добавляет, что апелляционная жалоба в компетентный апелляционный суд и, в случае необходимости, последующая апелляционная жалоба в Верховный суд представляют собой внутренние средства правовой защиты, которые заявитель должен исчерпать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It adds that an appeal to the competent court of appeal, and, if necessary, a further appeal to the Supreme Court constitute domestic remedies that the complainant must exhaust.

Средства правовой защиты, объявленные правительством, никогда не включали в себя правдоподобную основу для денежной стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remedies announced by the government never included a believable basis for monetary stability.

Государство-истец было бы обязано продемонстрировать в своем представлении, что оно исчерпало существующие местные средства правовой защиты, или продемонстрировать, почему это не является необходимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The claimant State would be obliged to show in its submission that it had exhausted existing local remedies, or to show why this was not necessary.

Вопрос о том, могут ли быть предоставлены имущественные средства правовой защиты, зависит от соответствующей юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any PEG can be parsed in linear time by using a packrat parser, as described above.

Внутреннее налоговое законодательство, как правило, регулирует правовые последствия сделок и правовой статус лиц в рамках общего права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestic tax legislation is generally imposed on the legal consequences of transactions and the legal status of persons under the general law.

Без надлежащей институциональной и нормативно-правовой базы возрастает риск того, что в результате открытия своей экономики страны окажутся в проигрыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without an adequate institutional and regulatory framework, the risk increases that countries will lose out by opening up.

Оба ваших банка в Швейцарии согласны конвертировать денежные средства в золото в соответствии с текущим курсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both your banks in Switzerland have agreed to convert funds into gold based upon the current exchange rate.

Вот и наш правовой воришка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's our driver's license thief.

Начиная с Нового Царства, оракулы играли важную роль в правовой системе, осуществляя правосудие как по гражданским, так и по уголовным делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning in the New Kingdom, oracles played a major role in the legal system, dispensing justice in both civil and criminal cases.

Доктрина надлежащей правовой процедуры по существу сочеталась с узким толкованием полномочий конгресса в соответствии с клаузулой о торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctrine of substantive due process was coupled with a narrow interpretation of congressional power under the commerce clause.

Суд бургера поддержал многие из прецедентов суда Уоррена, даже в отношении надлежащей правовой процедуры и уголовного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Burger Court upheld many of the precedents of the Warren Court, even in regards to due process and criminal law.

Нет, это не имеет никакого отношения к израильско-палестинским вопросам, на которые направлено арбитражное средство правовой защиты. Да, это совершенно сумасшедшая ситуация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it has nothing to do with the Israel-Palestine issues that the arbitration remedy is aimed at. Yes, it's a completely crazy situation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все права и средства правовой защиты». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все права и средства правовой защиты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, права, и, средства, правовой, защиты . Также, к фразе «все права и средства правовой защиты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information