Входя в положение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Входя в положение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
entering the position
Translate
входя в положение -

- входя

coming

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- положение [имя существительное]

имя существительное: position, posture, location, situation, site, provision, state, condition, shape, standing



Входя в здание, чтобы произвести арест, мы делаем шаг в неизвестность, И оказываемся в невыгодном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entering a building to make an arrest is a step into the unknown and that puts us on the back foot.

Аксоны, следующие по заднему пути, поворачиваются дорсально от средней линии на задней стороне таламуса, входя в таламус из различных положений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Axons following the posterior pathway turn dorsally from the midline at the posterior side of the thalamus, entering the thalamus from various positions.

Подчеркнула, что я в долгу перед всеми и обязан исправить положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She told me I owed it to the President and space agency to make it all right.

Мир сузился до клинка, входящего в вязкое мясо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world narrowed down to the pounding of the blade into the thick meat.

Она считает, что сложившееся положение можно было бы изменить на основе эффективного решения, взаимоприемлемого для обеих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It believes that the status quo could be replaced by a viable solution mutually acceptable to both sides.

Решения Высокого суда могут быть обжалованы в Апелляционном суде Каймановых островов, в состав которого входят председатель суда и не менее двух апелляционных судей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appeals from the Grand Court lie to the Cayman Islands Court of Appeal, composed of a president and not less than two judges of appeal.

Закон о бюджете на 2002 год с поправками изменил такое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2002 Amending Finance Act changed all that.

Подобные заявления не входят в круг ведения Консультативного комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such statements did not fall within the Advisory Committee's mandate.

С учетом этого мнения приведенное выше типовое положение основано на статье 36 и адаптировано к обеспечительным мерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In light of that view, the model provision presented above is based on article 36 and adapted to interim measures of protection.

В своем первом докладе консультанты описали нынешнее положение дел в рамках системы здравоохранения и отметили существующие недостатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In their first report the consultants described the present health care system and identified the inefficiencies that the present system is facing.

Он указал, что, возможно, придется изменить положение о круге ведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He added that the terms of reference would probably have to be modified.

Дефицит внутренних финансовых ресурсов, а нередко и крайне сложное экономическое положение заставили многие страны существенно ограничить масштабы и размах деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insufficient domestic financial resources and even outright economic hardship have in many countries placed severe limits on the range and scope of activities.

Консолидация может распространяться на платежеспособные компании, входящие в ту же группу, и на физические лица, в частности на акционера, обладающего контрольным пакетом акций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consolidation might extend to solvent companies belonging to the same group and to individuals, such as the controlling shareholder.

Мы считаем, что это положение стало устойчивым общим элементом позиций, занятых в ходе острой политической дискуссии, продолжавшейся в течение последних нескольких недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that that has emerged as a strong common element in the positions taken in a controversial political discussion over the past few weeks.

Это положение имеет важное значение для установления размера допустимого улова и определения квот промысла рыбных запасов открытого моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This provision has important implications for the setting of an allowable catch and the determination of fishing quotas in respect of high seas stocks.

В то же время, несмотря на периодические нападения сил УНИТА на правительственные военные автоколонны, положение в плане безопасности, согласно сообщениям, улучшилось на северо-востоке страны, где имеются богатые залежи алмазов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, despite sporadic UNITA ambushes on Government military convoys, the security situation reportedly improved in the diamond-rich north-eastern region.

Для Группы ведения документации была испрошена временная помощь общего назначения для обработки растущего объема входящей почты (как обычной, так и электронной).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General temporary assistance was required by the Records Maintenance Unit to face the increasing number of incoming mail (ordinary or e-mails).

Если пакетный запрос слишком велик или содержит слишком много компонентов и выполнение всех входящих в него операций занимает слишком много времени, то может произойти таймаут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large or complex batches may timeout if it takes too long to complete all the requests within the batch.

Несмотря на все теоретические выкладки Платона и Маркса, семья, по-видимому, все же занимает лидирующее положение, несмотря на то, что другие социальные институты противодействуют ей или вытесняют ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all the theorizing of Plato and Marx, the family seems to prevail unless other social institutions counteract or supersede it.

Например, сценарий Blueprints предполагает улавливание 90% CO2 на всех угольных и газовых электростанциях в развитых странах к 2050 году, а так же на 50% электростанций в странах, не входящих в Организацию экономического сотрудничества и развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Blueprints assumes CO2 is captured at 90% of all coal- and gas-fired power plants in developed countries by 2050, plus at least 50% of those in non-OECD countries.

Это военное чудо спасло Украину и поставило Кремль в довольно затруднительное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This military miracle saved Ukraine and left the Kremlin in its current predicament.

Каупервуд снова и снова напряженно обдумывал положение, продолжая сохранять полное спокойствие духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He meditated on this desperately, but he was not panic-stricken.

Его тогда очень тревожило положение с городским займом, котировавшимся на рынке ниже паритета, между тем как, согласно закону, город имел право продавать его только по паритету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been troubled about the condition of city loan, which was below par, and which could not be sold by the city legally at anything but par.

Когда они входят в неустойчивое антивещество фазеры автоматически отключаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they went into anti-matter imbalance, the phasers were automatically cut off.

Имитация входящего потока через телефонную станцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spoofed to imitate a call stream like it's a phone-company switch.

Это сложное положение для обоих игроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a difficult proposition for both these players.

Сегодня её дела шли так плохо что единственное положение, в котором ей было удобно, это с замороженной курицей между ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today her thighs were so raw the only way she could find comfort was to straddle a frozen Butterball turkey.

Пошли, Крот, - сказал он нетерпеливо, увидев входящих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Come along, Mole,' he said anxiously, as soon as he caught sight of them.

Сэм, положи его в положение для оказания помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sam, put him in the recovery position.

Положение ужасное, у меня тяжелые заботы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am come to a strange pass: I have heavy troubles.

Хайе снова поднял его, привел в исходное положение и, показав высокий класс точности, закатил ему вторую, - на этот раз левой рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haie stood him up again, made ready and fetched him a second, well-aimed beauty with the left hand.

Например, кабинет - самая важная для меня комната, и ты отвёл ему доминирующее положение в доме. Это, кстати, видно и снаружи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, my study is the room I'll need most and you've given it the dominant spot - and, incidentally, I see where you've made it the dominant mass from the outside, too.

Люди часами входят и выходят, а тебе подавай пять минут веселья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hours and hours of people coming and going and you want to see five minutes of fun?

Ее положение станет еще более опасным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'd put her in more danger.

означает выбраться из Флоренции живым, раз уж я должен быть мертвым. Что ставит меня положение не останавливать вас что бы вы не собрались делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

consists of getting out of Florence alive, since I'm supposed to be dead... which puts me in no position to stop whatever it is you intend on starting.

А ты не думаешь, что мое высокое положение в Программе Эвакуации с Земли сделало меня...довольно важным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you don't think my lofty position in the Earth Evacuation Programme made me...important enough?

У него не такое высокое положение, как у папы, но тем не менее он многое делает для страны, и для тебя многое сделает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His position may not be quite like Papa's but it would still make you a force for good in the county.

Только слово и воля императора может занимать столь высокое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the Imperator's Word and Will holds such lofty position.

Положение шляпы и говорит об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hat placement says it all.

Положение точки фотографа может в некоторых случаях включать пеленг, направление, в котором камера была направлена, а также высоту и DOP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point position of the photographer can in some cases include the bearing, the direction the camera was pointing, as well as the elevation and the DOP.

Клапан сохраняет свое положение при потере мощности, отсюда и название bi-stable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The valve retains its position during loss of power, hence the bi-stable name.

В прошлом лежачее положение было гораздо более распространенной формой, чем сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past, the supine was much more widespread form than now.

С учетом этих допущений уравнения силы Лоренца для входящей и выходящей из фазы частей могут быть переписаны как,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With these assumptions, the Lorentz force equations for the in-phase and out-of-phase parts can be rewritten as,.

Сюда входят народы Африки,Северной Америки, Карибского бассейна, Центральной Америки или Южной Америки и Океании, которые имеют большое европейское потомство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes people via African, North American, Caribbean, Central American or South American and Oceanian nations that have a large European descended population.

Они обнаруживают, что сигнал исходит от брошенного инопланетного корабля, и входят в него, теряя связь с Ностромо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They discover the signal comes from a derelict alien ship and enter it, losing communication with the Nostromo.

Некоторые мухи поддерживают воздушное пространство, а другие образуют плотные рои, которые сохраняют неподвижное положение относительно ориентиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some flies maintain an airspace and still others form dense swarms that maintain a stationary location with respect to landmarks.

Французские бароны решительно выступали против власти бланш, но она сохраняла свое положение до тех пор, пока Людовик не стал достаточно взрослым, чтобы править самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blanche's authority was strongly opposed by the French barons yet she maintained her position until Louis was old enough to rule by himself.

Он также внимательно следил за своей работой и быстро научился различать различные звуки, издаваемые входящими телеграфными сигналами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also paid close attention to his work, and quickly learned to distinguish the differing sounds the incoming telegraph signals produced.

Яйца обычно откладываются на растения рода Cestrum, входящего в семейство пасленовых растений, которые служат источником пищи для более поздних стадий жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eggs are typically laid on plants of the genus Cestrum, a member of the nightshade family of plants, which serves as a food source for later life stages.

В Соединенных Штатах группы общественных интересов, крупные корпорации и им подобные входят в систему государственного образования, чтобы преподавать учебный план с их точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States public interest groups, major corporations and the like, are entering the public education system to teach the curriculum from their perspectives.

Интерференция между входящими и отраженными акустическими волнами теперь несовершенна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interference between the incoming and reflected acoustic waves is now imperfect.

Затем они входят в воду и наслаждаются этим опытом, а также осматривают кораллы вблизи побережья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They then enter the water and enjoy the experience, as well as examining the corals near the coast.

Королевское общество является Национальной академией наук, в состав которой входят представители различных учреждений и дисциплин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royal Society serves as the national academy for sciences, with members drawn from different institutions and disciplines.

В список заблокированных сайтов также входят Аль-Джазира, арабский сайт Huffington Post и МАДА Маср.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The list of blocked sites also includes Al Jazeera, The Huffington Post's Arabic website and Mada Masr.

Зопиклон был разработан и впервые представлен в 1986 году компанией Rhône-Poulenc S. A., ныне входящей в состав Sanofi-Aventis, главного мирового производителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zopiclone was developed and first introduced in 1986 by Rhône-Poulenc S.A., now part of Sanofi-Aventis, the main worldwide manufacturer.

Приезжим из стран, не входящих в советский блок, предлагался особенно плохой обменный курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visitors from countries outside of the Soviet Bloc were offered a particularly poor exchange rate.

Согласно Конвенции, члены Политбюро, входящие в состав органа в 2017 году, должны родиться после 1950 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to convention, Politburo members entering the body in 2017 must be born after 1950.

Есть и другие, которые не входят в одну конкретную шлоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are others as well, which are not included in the one particular shloka.

Обычно связанные со временем экспериментов, существуют бесконечные факторы, которые входят в построение личности человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically associated with a time of experimentation, there are endless factors that go into the construction of one's identity.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «входя в положение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «входя в положение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: входя, в, положение . Также, к фразе «входя в положение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information