Вывод на орбиту вокруг Луны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: conclusion, derivation, pin, inference, illation, deduction, consequence, corollary, recap, recapitulation
вывод самолета из штопора - recovery
алогичный вывод - illogical conclusion
базовый вывод - base lead
полный вывод - complete withdrawal
штырьковый вывод - pin terminal
вывод во время выполнения - runtime output
вывод из срыва - stall recovery
вывод из срыва стандартным методом - standard stall recovery
частный вывод - partial conclusion
запирающий вывод - locking terminal
Синонимы к вывод: дистанция, расстояние, даль, отдаление, удаление, вывод, заключение, следствие, последствие, результат
Значение вывод: Умозаключение, то что выведено ( см. вывести в 5 знач. ).
коррекция на конечном участке траектории - terminal correction
приятный на ощупь - nice on the touch
передача работы на сторону - jobbing work out
накладывать на взыскание - jag up
магазин, отдающий выручку на благотворительность - shop, who gives the proceeds to charity
на сайт - to the website
на своей печи каждый сам себе хозяин - one is one's own master on one's own stove
брать на "слабо" - dare
неэксклюзивное право на импорт - non-exclusive import right
нагрузка на шасси при посадке - ground load on the landing gear at touch-down
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
черепная орбита - cranial orbit
сильно вытянутая эллиптическая орбита - highly elliptical orbit
астрометрическая орбита - astrometric orbit
атомная орбита - atomic orbit
высокая околоземная орбита - high earth orbit
гелиоцентрическая орбита - heliocentrical orbit
геосинхронная орбита - geosynchronous orbit
геоцентрическая орбита - geocentric orbit
изменяемая орбита - variable orbit
орбита влияния - the influence of the orbit
Синонимы к орбита: траектория, орбита, карьера
Значение орбита: Путь движения небесного тела или космического корабля.
вертеться вокруг - twirl around
вращаться вокруг - spin around
обойти вокруг - make a detour around
гель для кожи вокруг глаз - eye gel
Вокруг света за 80 дней - around the world in 80 days
красить губы схватка вокруг мяча - lipstick battle around the ball
обвести кого-л. вокруг пальца - circle smb. around your finger
сплотиться вокруг - rally around
полёт со свободным вращением вокруг продольной оси - free-rolling flight
угол поворота вокруг продольной оси - angle of roll
Синонимы к вокруг: вокруг, в, около, на, за, через, кругом, приблизительно
Значение вокруг: По поводу чего-н..
алгоритм луна - Luhn algorithm
жёлтая луна - yellow moon
зимняя луна - winter moon
луна (космическая программа) - moon (space program)
луна (опера) - Moon (opera)
новая луна - new Moon
освещённая луна - illuminated by the moon
осенняя луна - autumn moon
двурогая луна - crescent moon
искусственная Луна - manmade moon
Синонимы к луна: луна, месяц, Луна
Значение луна: Небесное тело, спутник Земли, светящийся отражённым солнечным светом.
We want power to reach orbit. I've recalculated for the weight of one. |
|
Нет, ни одна из этих тарелок не способна передать сообщение на орбиту Молния. |
No, none of these dishes are capable of transmitting to a Molniya orbit. |
Однако есть способы обойти это, потому что мы все знаем, что вокруг множество нереализованных идей, и многие из них окажутся именно такими надёжными, как нам нужно, просто на этапе планирования мы ещё сами не знаем, что они действительно надёжны. |
However, there are ways around this, because we all know that there are tons of untried ideas still out there, and plenty of them will turn out to be every bit as reliable as we need, it's just that we don't yet know they are reliable when we are at this planning phase. |
Мир не крутится вокруг вас. |
Life is not about you. |
Вокруг каменного столба, отмечающего Границу, обвилась ветка шиповника. |
Climbing wildrose entwined the stone column marking the Border. |
Швы, наложенные Паулой, были неровными, но ткани вокруг них не воспалились. |
Paula's stitches were a bit uneven and raggedy-ended, but the flesh surrounding them seemed healthy and alive. |
Хотя прекрасно понимала, что все это сейчас происходит вокруг них. |
Yet she knew that those things had to be happening around her. |
Люди считают, что ты лжёшь, поскольку ты создаёшь вокруг лжи суету. |
People think you lied because you're making a fuss about a lie. |
Кровь, собравшаяся вокруг его тела помутнела и стала похожа на расплавленный воск. |
The blood that was pooling around it had begun to thicken and grow milky, like melted wax. |
На сковородке жарился бекон, и его запах мощной волной распространялся вокруг. |
The ham was already in the skillet, its rich aroma thick in the air. |
Все вокруг было темно-серое из-за черного неба и тумана, но видимость все же оказалась неплохой. |
The light was dark grey, deadened by the black sky and the mist, but the visibility was good. |
Чтож, мы будет рассказывать о тебе истории вокруг огня. |
Well, we'll tell stories about you around the fire. |
Вокруг царит дух советских времен: вы сможете сфотографировать герб УССР и СССР, надписи «Мир. |
The spirit of Soviet times darkness reign here. |
Такой машины не было ни у кого и никогда: корабль многоразового использования, красивый и изящный как самолет, способный доставить на орбиту восемь астронавтов и имеющий 60-футовый грузовой отсек. |
There has never been a vehicle quite like it: a reusable spacecraft, with the beauty of an airplane, the capacity to carry eight astronauts to space and a 60-foot payload bay. |
Большинству людей известно, что внутри атома есть ядро, и что вокруг него вращаются электроны. |
Most people know that an atom has a nucleus in the middle and electrons orbiting around it. |
Но они действительно объединились вокруг МВФ и обеспечили его дополнительными ресурсами. |
But it did coalesce behind the International Monetary Fund and provided it with additional resources. |
Это правило распространяется и на зоны безопасности вокруг стационарных платформ. |
The rule extends to safety zones around a fixed platform. |
Серия Вокруг света, том 16. |
The Around the World series, volume 16. |
Вы можете использовать их для отслеживания происходящего вокруг этой сети или для внедрение кибер оружия, червей и вирусов. |
You can use it to monitor what's going across that network and you can use it to insert cyber weapons, malware. |
Мистер Балсам, может вы и можете вывести ракету на орбиту, но не стоит полагать, что вы знаете, что творится в душе у вашего работника. |
Well, you might be able to send a rocket into orbit, Mr. Balsam, but please don't presume to know what's in your employee's heart. |
Абра раздвинула ветви, как занавес, и взошла в лиственный шатер, образуемый ими вокруг ствола. |
Abra parted the switches like a curtain and went into the house of leaves made against the willow trunk by the sweeping branches. |
Ей-ей, сударыня, нет ничего удивительного, что сквайр так увивается вокруг вашей милости. |
I-fackins, madam, it is no wonder the squire run on so about your ladyship. |
В том вихре безумия вокруг нас, мы цеплялись за это, за нашу честность друг с другом. |
And in the swirl of insanity around us, we were clinging to that, to our honesty with each other. |
Вынимаю кишки и обматываю вокруг конечности. |
Pull out a gut and wrap it around a limb. |
Это писал Доджен, за месяц до того как решил, что лучше продолжить его исследования в холмах, со змеей, обвитой вокруг шеи. |
Written by Dojjen, in the months before he decided that his particular line of research was best pursued up in the hills, with a snake wrapped round his neck. |
You have some peculiar masses near your heart. |
|
Это устройство превращает всю жидкость вокруг в лёд очень быстро и на большом расстоянии. |
This device turns any moisture around it to ice very rapidly, at a great range. |
Однако, несмотря на беспорядок, оглядевшись, можно было отличить в этой толпе три главные группы людей, теснившиеся вокруг трех уже известных читателю особ. |
Great as was the confusion, after the first glance one could distinguish in that multitude, three principal groups which thronged around three personages already known to the reader. |
А что сказать о растерянности, испуге, муках, о душевном смятении тех, кто, попав в орбиту его полета, был выбит из привычной колеи обыденного? Кто они? |
Of the strange, tortured, terrified reflection of those who, caught in his wake, were swept from the normal and the commonplace, what shall we say? |
Он будет ползти по стенам, и много времени не потребуется, пока он не начнет виться вокруг местного полицейского . |
It will creep along the walls and in no time wrap around the local constable. |
А пока они находились без сознания, мир вокруг них изменился неузнаваемо. |
While they had been unconscious, the world had changed. |
Such an immense plantation all round it! |
|
Итак, зомби будет идти и разговаривать, так, как если бы он не спал, и полностью осознавал, что вокруг происходит, но свет внутри него выключен. |
So a zombie will move and talk as if it were awake and genuinely aware of its surroundings, but its inner light is off. |
Передачи с зонда, который вышел на орбиту, наносят опасные повреждения этой планете. |
The transmissions of an orbiting probe are critically damaging this planet. |
мы создали ауру таинственности и эксклюзива вокруг сегодняшнего концерта. небольшая аудитория избранных. |
Okay, we're building an aura of mystery and exclusivity with tonight's show - undisclosed location, small, select audience. |
We're maneuvering to leave orbit, Captain. |
|
Так что моя часть плана использовать его для выхода на орбиту, во время пролёта Гермеса. |
So, the plan is for me to use that to go into orbit just as the Hermes is passing. |
Я сейчас лягу на высокую орбиту, немного осмотримся, выберем место для посадки. |
Okay, I'm going to put us in a high orbit, spend a little time looking around for the best spot before we put down. |
Но когда сильные желания выходят на нашу орбиту, может стать трудно их игнорировать. |
But when powerful desires do enter our orbit, could be tough to ignore them. |
Адлер объявляет себя новым фюрером, прежде чем вернуться на орбиту в летающей тарелке Кортцфлейша, бросив Вивиан, но взяв ее планшетный компьютер. |
Adler declares himself the new Führer before returning to orbit in Kortzfleisch's flying saucer, deserting Vivian but taking her tablet computer. |
Именно в этой системе отсчета тропический год, связанный с земными временами года, представляет собой одну орбиту Земли вокруг Солнца. |
It is also in this reference frame that the tropical year, the year related to Earth's seasons, represents one orbit of Earth around the Sun. |
Ракета-носитель малого спутника или SSLV разрабатывается для коммерческого запуска малых спутников с полезной нагрузкой 500 кг на низкую околоземную орбиту. |
Small Satellite Launch Vehicle or SSLV is in development for the commercial launch of small satellites with a payload of 500 kg to low Earth orbit. |
Неповрежденные аборты были разработаны для обеспечения безопасного возвращения орбитального аппарата на запланированную посадочную площадку или на более низкую орбиту, чем планировалось для миссии. |
Intact aborts were designed to provide a safe return of the orbiter to a planned landing site or to a lower orbit than planned for the mission. |
Когда частица движется в более крупном магнитном поле, кривизна ее орбиты становится более жесткой, превращая в противном случае круговую орбиту в циклоиду. |
When a particle moves into a larger magnetic field, the curvature of its orbit becomes tighter, transforming the otherwise circular orbit into a cycloid. |
Когда глазодвигательный нерв входит в орбиту, он делится на верхнюю и нижнюю ветви, которые входят в орбиту через верхнюю орбитальную щель. |
As the oculomotor nerve enters the orbit it divides into a superior and an inferior branch, which enter the orbit through the superior orbital fissure. |
Считается, что одна из этих гранул, возможно, избежала гравитационного притяжения Земли и стала первым объектом, запущенным на солнечную орбиту. |
It is thought that one of these pellets may have escaped the gravitational pull of the Earth and become the first object launched into a solar orbit. |
Скорее всего, ему не удалось выйти на орбиту вокруг Марса, и он просто продолжил движение по гелиоцентрической орбите. |
It seems most likely it did not succeed in entering into orbit around Mars and simply continued past on a heliocentric orbit. |
В последние годы НАСА в партнерстве с Европейским космическим агентством наращивает свои усилия по отслеживанию всех Нео, способных пересекать орбиту Земли. |
In recent years, NASA, in partnership with the European Space Agency, have been increasing their efforts to track all NEO's with the potential to cross Earth's orbit. |
Он будет добавлять или удалять энергию на орбиту,тем самым увеличивая высоту, изменяя орбиту на эллиптическую. |
It will add or remove energy to the orbit, thereby increasing the altitude by changing the orbit into an elliptical one. |
Чтобы безопасно приземлиться или выйти на стабильную орбиту, космический аппарат будет полностью полагаться на ракетные двигатели. |
To land safely or enter a stable orbit the spacecraft would rely entirely on rocket motors. |
Возвращение образца на орбиту имеет то преимущество, что оно позволяет проводить анализ образца без задержки для обнаружения летучих веществ, которые могут быть потеряны во время полета домой. |
Return of the sample to orbit has the advantage that it permits analysis of the sample without delay, to detect volatiles that may be lost during a voyage home. |
Запись была названа в честь спутника связи Telstar, который был запущен на орбиту 10 июля 1962 года. |
The record was named after the Telstar communications satellite, which was launched into orbit on 10 July 1962. |
Когда две такие звезды имеют относительно близкую орбиту, их гравитационное взаимодействие может оказать значительное влияние на их эволюцию. |
When two such stars have a relatively close orbit, their gravitational interaction can have a significant impact on their evolution. |
Относительно скоро после этого распространяющиеся обломки могут упасть на орбиту Деспины. |
Relatively soon after, the spreading debris may impinge upon Despina's orbit. |
Салют-1 был первой космической станцией любого рода, выведенной на низкую околоземную орбиту Советским Союзом 19 апреля 1971 года. |
Salyut 1 was the first space station of any kind, launched into low Earth orbit by the Soviet Union on April 19, 1971. |
Орбитальный аппарат Пионер Венера был выведен на эллиптическую орбиту вокруг Венеры 4 декабря 1978 года. |
The Pioneer Venus Orbiter was inserted into an elliptical orbit around Venus on December 4, 1978. |
Большинство компонентов будут выведены на орбиту с помощью имеющихся в настоящее время ЭЭУ или коммерческих пусковых установок. |
Most components would be lifted into orbit using currently available EELV or commercial launchers. |
Ракета Falcon 9 v1. 0 успешно вышла на орбиту с первой попытки 4 июня 2010 года. |
The Falcon 9 v1.0 rocket successfully reached orbit on its first attempt on June 4, 2010. |
Хотя он был похож на Артемиду-2 тем, что имел экипаж и не приземлялся на Луне, он отличался тем, что выходил на лунную орбиту для длительного пребывания. |
Although similar to Artemis 2 in that it was crewed and did not land on the Moon, it differed by entering lunar orbit for an extended stay. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вывод на орбиту вокруг Луны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вывод на орбиту вокруг Луны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вывод, на, орбиту, вокруг, Луны . Также, к фразе «вывод на орбиту вокруг Луны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.