Выгонять скот на пастбище - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: expel, eject, kick, out, chase, drive out, cast out, chuck out, throw out, kick out
словосочетание: send packing
выгонять - expel
выгонять из норы - kick out
выгонять из норы или конуры - unkennel
выгонять с позором - hound out
выгонять с работы - drive out of work
выгонять из дому - chase out
выгонять) - chuck (out)
выгонять за дверь - put out of doors
выгонять криками - hoot off
выгонять их - kick them out
Синонимы к выгонять: выпирать, выбрасывать, посылать к черту, посылать к чертовой бабушке, посылать ко всем чертям, теснить, отчислять, сокращать, выкуривать, гнать
транспортирование скота - live-stock handling
корм для домашнего скота - livestock feed
домашний скот и продукты животноводства - livestock and livestock products
для крупного рогатого скота - to cattle
питания домашнего скота - livestock nutrition
свободный диапазон крупного рогатого скота - free range cattle
рационы скота - livestock rations
скот с медленным приростом массы - slow gaining cattle
скотобойни отходов - abattoir waste
фермеры и скотоводы - farmers and herders
Синонимы к скот: скот, скотина
Значение скот: Четвероногие сельскохозяйственные животные.
быть на уровне современности - swing
положение ’на плечо’ - position on the shoulder
изготовленный на заказ - custom
делить на четыре - divide by four
ставить на сцене - stage
на корабль - on a ship
расположенный на берегу - ashore
походить на предков - throw back
игра на дудке или на свирели - piping
развевающееся на ветру - fluttering in the wind
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: pasture, pasturage, grass, grazing, grassland, pastureland, feed, shieling
горное пастбище - mountain pasture
низкоурожайное пастбище - infertile pasture
пастбищное травосеяние - pasture grass cultivation
сенокосно-пастбищное использование угодий - mowing and grazing combined use
пастбищные земли - rangelands
пастбищный лагерь - grazing camp
тундровое пастбище - tundra pasture
пастбище с лишайниковым покровом - lichen range
научно-исследовательская лаборатория пастбищного хозяйства - pastoral research laboratory
огороженное пастбище - enclosed pasture
Синонимы к пастбище: угодье, сбой, выгон, джайяу, джайляу, левада, пажить, яйла, поскотина, выпас
Значение пастбище: Место, где пасётся скот.
Тогда он отправил меня на пастбище, как можно дальше от дома. |
Then he kept me out on the range as far from the ranch-house as he could. |
Do I have them cast out into the street at night? |
|
Позже я ее пущу на пастбище. |
I'll let her out on the laryitt, afore I take to grass. |
Нет, я не хочу выгонять вас, абсолютно нет. |
No, I don't want to kick you out, absolutely not. |
No one is going to throw out those outsiders. |
|
И ты ничего не говорил мне! - укоризненно сказала она, любуясь пастбищем и лесистыми склонами, которые спускались к широко раскинувшейся долине Сонома. |
And you never told me all this! she reproached him, as they looked across the little clearing and over the descending slopes of woods to the great curving sweep of Sonoma Valley. |
Он ничего не передавал, и они не нашли его первые, поэтому не вижу причин выгонять меня из дома. |
It wasn't transmitting, and they didn't find it first, so there's no reason to kick me out of the house. |
The IA was the fence that kept the cowboys on the range. |
|
Зерно стоит дороже, чем пастбище, но животные растут быстрее с более высоким уровнем белка. |
Grain is more expensive than pasture but the animals grow faster with the higher protein levels. |
Целые ограды могут быть выстланы этим ядовитым деревом, что затрудняет наблюдение за всеми ветвями, падающими на пастбище. |
Entire fencerows can be lined with this poisonous tree, making it difficult to monitor all the branches falling into the grazing area. |
Разве есть необходимость выгонять детей из школы? |
Is it really necessary? Excluding the kids from school... |
The Bishop said we can't chase people away from the feast. |
|
Мы перетащили его в пустую комнату в конце коридора, а когда ты начал всех выгонять, мы запаниковали и перевезли его в игротеку. |
We moved him to the empty bedsit over the corridor and when you started emptying the bedsits we panicked and put him in the arcade. |
Так, вы должны приехать за мной, как только они оставят меня на пастбище. |
You guys come and get me as soon as they dump me in the feedlot. |
They entered the pasture in single file. |
|
The miners have no right to force you out. |
|
Да, но необязательно выгонять его. |
Yes, but you don't have to force him out. |
You just have to promise not to get thrown out again. |
|
Луна висела низко над пастбищем; лицо у нее было ободрано и поцарапано - она только что вырвалась из чащи мелкорослых дубов и земляничных деревьев на горизонте. |
The moon was low in the sky over the pastureland; the face of it was scarred and scuffed where it had just torn up out of the snarl of scrub oak and madrone trees on the horizon. |
Будешь управлять лошадью в упряжке, выращивать пшеницу, и выгонять своих детей на улицу, если они будут тебе перечить? |
Are you gonna drive a horse and buggy, grow a long beard, and throw your children on the streets when they tell you to? |
А миссис Флинт бегом поспешила через пастбище домой. На голове у нее была смешная, старомодная шляпка, одно слово - учительница. |
Mrs Flint went running back across the pasture, in a sun-bonnet, because she was really a schoolteacher. |
Опыты были признаны удовлетворительными, и для голубокровок отведено отдельное пастбище. |
The experiments were found satisfactory; and a pasture had been set aside for the blue-bloods. |
Решил их не выгонять. |
Chose not to put 'em in the thoroughfare. |
You had no right to kick him out of class. |
|
И не горстке французских антихристов выгонять меня на улицу. |
So a handful of French antichrists won't see me off. |
You can't kick a girl out. |
|
Время переходить на пастбище позеленее. |
It's time to move on to greener pastures. |
Если остальные астероиды поля столь же богаты на нитриум, то, похоже, это природное пастбище этих паразитов. |
If the rest of that field is rich in nitrium, it would make a natural feeding ground. |
You can't chase people away from the feast. |
|
The Bishop said we can't chase people away from the feast. |
|
У вас нету права выгонять меня. |
You have no right to kick me out of it. |
Знаешь, ты не должна была выгонять Дэна. |
You know, you didn't have to kick Dan out. |
Что ж, мы не собирались тебя выгонять. |
Well, we never wanted to kick you out. |
Милый, мы уже решили не выгонять Хайда. |
Honey, we already decided not to kick Hyde out. |
Well, just keep trying to kick me out. |
|
You don't have the authority to kick us out of the country. |
|
Мы почти садимся за стол переговоров со звёздной командой общественных активистов и пытаемся убедить их, что это нормально выгонять людей из их домов. |
We're about to sit down with the community activist all-star team and try to convince them it's okay to kick people out their houses. |
Actually, the range was far from home. |
|
Раз я тоже выдвигаюсь, решил выгонять меня из каждого дела? |
If you're gonna freeze me out of every investigation we got just cause I'm running against you |
Я тут до конца месяца, а потом, придется силой меня выгонять! |
Like it or not, I'm staying till the end of the month. |
Yeah, we were taking 'em up to the South pasture. |
|
Ты еще не прошел свою подготовку до конца, и я не хотела бы быстрее выгонять тебя на поле боя. |
You haven't undergone all of your training, and I would hate to rush you out into the field. |
Выгонять стариков и больных на мороз, на съедение белым медведям. |
kick the old people out of the igloos, leave them for polar bears and storms. |
Чем больше я нарублю, тем больше получу денег, а если справлюсь и Арне оставит меня в артели, буду выгонять в неделю не меньше двадцати фунтов. |
How much I earn depends on how much sugar I cut, and if I'm good enough to cut with Arne's gang I'll be pulling in more than twenty quid a week. |
Если найти более легкодоступный источник энергии, не придется ее выгонять. |
If we give it a better food source that's easier to reach, we won't have to force it out. |
В заключении по этому делу говорилось, что отходы просочились из шахтного колодца и загрязнили пастбище. |
The conclusion of this case stated that waste had leaked from the mining well and contaminated the pasture. |
Наконец, были разработаны различные методы выращивания кроликов с пастбищем в качестве основного источника питания. |
Finally, various methods of raising rabbits with pasture as the primary food source have been developed. |
Наилучшей практикой является кормление лошадей небольшими количествами несколько раз в день, если они не находятся на полном пастбище. |
Best practice is to feed horses small quantities multiple times daily, unless they are on full-time pasture. |
The natural habitat for kunekune is woodland and pasture. |
|
Набатеи были одним из нескольких кочевых племен бедуинов, которые бродили по Аравийской пустыне и перемещались со своими стадами туда, где они могли найти пастбище и воду. |
The Nabataeans were one among several nomadic Bedouin tribes that roamed the Arabian Desert and moved with their herds to wherever they could find pasture and water. |
Ожидается, что каждый пастух будет стараться держать как можно больше скота на пастбище. |
It is expected that each herdsman will try to keep as many cattle as possible on the commons. |
Точно так же племя южных ютов в Колорадо вырастило почти 30 бизонов на 350-акровом огороженном пастбище. |
Similarly, the Southern Ute Tribe in Colorado has raised nearly 30 bison in a 350-acre fenced pasture. |
Он постулировал, что если пастух поставит на пастбище больше, чем ему положено, то это приведет к чрезмерному выпасу скота. |
He postulated that if a herder put more than his allotted number of cattle on the common, overgrazing could result. |
Стандартные попоны для лошадей обычно держатся на лошади, когда она свободно стоит в стойле или на пастбище, а также во время путешествий. |
Standard horse blankets are commonly kept on a horse when it is loose in a stall or pasture as well as when traveling. |
The rest of these guys can go to pasture. |
|
Другие болотные участки были утрачены из-за мелиорации земель под сенокос или пастбище, а также строительства Северо-Западной Тихоокеанской железной дороги в 1901 году. |
Other marsh areas were lost to land reclamation for hay or pasture, and construction of the Northwestern Pacific Railroad in 1901. |
В 1515 году переход с пашни на пастбище стал преступлением. |
In 1515, conversion from arable to pasture became an offence. |
Для мясного скота и молочных коров выпас на пастбище не требуется, а откормочные площадки разрешены. |
For beef cattle and dairy cows, grazing on pasture is not required and feedlots are allowed. |
Некоторые из них, такие как люцерна, клевер, Вика и арахис, высевают на пастбище и пасут домашний скот. |
Some, like alfalfa, clover, vetch, and Arachis, are sown in pasture and grazed by livestock. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выгонять скот на пастбище».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выгонять скот на пастбище» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выгонять, скот, на, пастбище . Также, к фразе «выгонять скот на пастбище» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.