Выдача судебного приказа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выдача себя за другого - impersonation
выдача денег - money issuance
выдача иностранца - extradition of a foreigner
выдача карты - issuance of card
выдача окончательного отчета - issuance of the final report
выдача преступника, скрывающегося от правосудия - rendition of fugitive
Выдача разрешения на временное проживание - issuance of temporary residence permit
выдача себя за другое лицо в мошеннических целях - fraudulent impersonation
такие, как выдача - such as the issuing
пересылка и выдача вещественных доказательств - sending and issuance of material evidence
Синонимы к выдача: выдача, экстрадиция, выдача преступника, доставка, поставка, разноска, вручение, завоз
Значение выдача: Выданные деньги, товар.
преступление, подлежащее судебному рассмотрению повторно - offense triable either way
дружеское судебное дело - amicable action
вручение судебного приказа - service of writ
для любого судебного процесса - for any litigation
различные уровни судебной системы - different levels of the judicial system
судебное учреждение - judicial setting
судебное заключение под стражу - judicial detention
судебно-медицинские технологии - forensic technologies
судебное решение, прежде чем - adjudication before
на судебном процессе - on litigation
приказание - order
передавать приказание - transmit order
ждите моего приказа - wait for my order
его приказания - do his bidding
я было приказано - i have been ordered
нарушение охранного приказа - violation of a protection order
приказать провести расследование - order an enquiry
я приказал вам - i ordered you
пункт приказа с изложением задачи - mission paragraph
отмена предыдущего приказа - canceling former order
Получив заявление Медины под присягой, адвокаты Брэндли обратились в Техасский Апелляционный суд с ходатайством о выдаче судебного приказа habeas corpus. |
After obtaining Medina's sworn statement, Brandley's lawyers petitioned the Texas Court of Criminal Appeals for a writ of habeas corpus. |
Тем не менее он просил конгресс разрешить ему приостановить действие судебного приказа, что он и сделал, приняв закон О приостановлении действия Habeas Corpus 1863 года. |
Nonetheless, he requested that Congress authorize him to suspend the writ, which it did by passing the Habeas Corpus Suspension Act of 1863. |
В 1875 году форма судебного приказа была изменена таким образом, чтобы он больше соответствовал повестке, используемой в канцелярии. |
In 1875, the form of writ was altered so that it conformed more to the subpoena used in the Chancery. |
Аресты проводились без предварительного согласия со стороны обвинения, без судебного приказа и без информирования арестованного о причинах ареста. |
Arrests had been made without prior consent of the prosecution, without a judicial warrant and without informing the arrested person of the reasons for his arrest. |
Специальная коллегия из трех судей Высокого суда Карнатаки отклонила ходатайство о выдаче судебного приказа. |
A special bench of 3 judges of Karnataka High Court dismissed the writ petition. |
Совет был бы признателен изданию экстренного охранного судебного приказа во избежание дальнейшего жестокого обращения. |
The council would be obliged to go for an Emergency Protection Order to prevent further abuse. |
7 марта Гавайи подали гражданский иск, оспаривающий исполнительный приказ, требуя деклараторного решения и судебного запрета на отмену приказа. |
Hawaii brought a civil action challenging the executive order on March 7, asking for declaratory judgment and an injunction halting the order. |
Они требовали неуказанного денежного ущерба, а также судебного приказа, запрещающего зоопарку изменять или уничтожать поезд, пока идет судебный процесс. |
They sought unspecified monetary damages as well as a court order preventing the zoo from altering or destroying the train while the lawsuit proceeds. |
Генерал Хэнкок и генеральный прокурор Соединенных Штатов Джеймс СПИД лично явились в суд и сообщили судье об отмене судебного приказа. |
General Hancock and United States Attorney General James Speed personally appeared in court and informed the judge of the cancellation of the writ. |
Касательно судебного приказа по жилой застройке, по делу Соединенные Штаты и НАСПЦН против города Йонкерс. |
In the matter of court-ordered housing in the case of the United States and the NAACP versus City of Yonkers. |
Выдача судебного приказа не обязательно означает, что Верховный суд не согласен с решением нижестоящего суда. |
The granting of a writ does not necessarily mean that the Supreme Court disagrees with the decision of the lower court. |
Некоторые штаты продолжают использовать процедуры судебного приказа, такие как quo warranto, которые были отменены в качестве процессуального вопроса в федеральных судах. |
Some states continue to use writ procedures, such as quo warranto, that have been abolished as a procedural matter in federal courts. |
Нарушение судебного приказа, обман, злонамеренные действия... |
Violating a restraining order, fraud, malicious mischief... |
Поскольку он не мог быть допущен в палату без судебного приказа, Лорд Бристоль обратился с петицией в Палату лордов. |
Since he could not be admitted to the House without a writ, Lord Bristol made a petition to the House of Lords. |
Цель такого положения – облегчить получение судебного приказа, предписывающего стороне-нарушителю прекратить разглашение конфиденциальной информации. |
The purpose of such a clause is to make it easier to obtain an injunction ordering the breaching party to stop disclosing the confidential information. |
Хотя отсрочка является результатом судебного приказа, вынесенного судьей в ходе судебного разбирательства или слушания, она также может исходить из статута или закона. |
Although a continuance is the result of a court order that is issued by the judge in a trial or hearing, it also can come from a statute or law. |
Формулировка судебного приказа habeas corpus подразумевает, что заключенный должен быть доставлен в суд для проверки законности лишения свободы. |
The wording of the writ of habeas corpus implies that the prisoner is brought to the court for the legality of the imprisonment to be examined. |
Закон О предотвращении выселения 1964 года квалифицировал в качестве уголовного преступления выселение любого лица, занимающего жилое помещение, без судебного приказа. |
The Prevention from Eviction Act 1964 made it a criminal offence to evict any residential occupier without a court order. |
Линкольн утверждал, что восстание создало чрезвычайную ситуацию, которая позволила ему в одностороннем порядке приостановить действие судебного приказа. |
Lincoln claimed that the rebellion created an emergency that permitted him the extraordinary power of unilaterally suspending the writ. |
Мы предпримем шаги для сохранения материалов аккаунта в связи с официальными уголовными расследованиями в течение 90 дней до получения официального судебного приказа. |
We will take steps to preserve account records in connection with official criminal investigations for 90 days pending our receipt of formal legal process. |
Он попытался добиться судебного приказа о защите неприкосновенности личности от произвольного ареста в Верховном суде в целях освобождения. |
He sought a writ of habeas corpus before the Supreme Court to order his release. |
Любой заключенный или другое лицо, действующее от его имени, может ходатайствовать перед судом или судьей о выдаче судебного приказа habeas corpus. |
Any prisoner, or another person acting on their behalf, may petition the court, or a judge, for a writ of habeas corpus. |
Специальная коллегия из трех судей Высокого суда штата Карнатака отклонила ходатайство о выдаче судебного приказа. |
If the items in question are repaired, replaced or removed from the vehicle, the right of the owner to appeal becomes null and void. |
Как следует из названия, полномочия Апелляционного суда по рассмотрению судебного приказа вытекают из его надзорной юрисдикции над районными судами. |
As the name implies, the Court of Appeal's power to consider a writ application stems from its supervisory jurisdiction over the district courts. |
Право ходатайствовать о выдаче судебного приказа habeas corpus, тем не менее, уже давно считается наиболее эффективной гарантией свободы субъекта. |
The right to petition for a writ of habeas corpus has nonetheless long been celebrated as the most efficient safeguard of the liberty of the subject. |
В 1985 году адвокаты Картера подали ходатайство о выдаче судебного приказа хабеас корпус в федеральный суд. |
In 1985, Carter's attorneys filed a petition for a writ of habeas corpus in federal court. |
Именно в старом Риме Роберт Бернс ненадолго поселился летом 1786 года, избегая судебного приказа от Джеймса армора в отношении его отношений с Джин Армор. |
It was at Old Rome that Robert Burns briefly lodged in the summer of 1786 while avoiding a writ from James Armour in regards to his relationship with Jean Armour. |
Мы не можем забрать свою траву обратно без судебного приказа. |
We can't get our weed back without a court order. |
Полиция может инспектировать оружие стрелкового клуба по своему усмотрению, но требует судебного приказа об инспектировании находящегося в частном владении огнестрельного оружия. |
The police may inspect a shooting club's weapons at their discretion, but require a court order to inspect privately held firearms. |
Верховный Суд Соединенных Штатов отклонил его ходатайство о выдаче судебного приказа certiorari 1 октября 1990 года и дважды отказал ему в повторном слушании до 10 июня 1991 года. |
The Supreme Court of the United States denied his petition for writ of certiorari on October 1, 1990, and denied his petition for rehearing twice up to June 10, 1991. |
24 июня 2013 года ходатайство Уилсона о выдаче судебного приказа certiorari в четвертый окружной апелляционный суд было отклонено. |
On June 24, 2013, Wilson's petition for a writ of certiorari to the Fourth Circuit Court of Appeals was denied. |
Выдача судебного приказа является осуществлением чрезвычайной юрисдикции высших судов Пакистана. |
Issuance of a writ is an exercise of an extraordinary jurisdiction of the superior courts in Pakistan. |
В конце концов она была доставлена на основании судебного приказа хабеас корпус, поданного Джеймсом Бейли Силкманом. |
She was finally brought out on a writ of habeas corpus applied for by James Bailey Silkman. |
Таким образом, в конечном счете получение судебного приказа стало необходимым, в большинстве случаев, для рассмотрения дела в одном из королевских судов, таких как королевская скамья или общие ходатайства. |
Thus eventually the obtaining of a writ became necessary, in most cases, to have a case heard in one of the Royal Courts, such as the King's Bench or Common Pleas. |
В этих запросах упоминалось недавнее решение Верховного суда Соединенных Штатов, запрещающее электронное наблюдение без судебного приказа. |
The requests cited a recent decision by the Supreme Court of the United States that barred electronic surveillance without a court order. |
Лицо может столкнуться с препятствиями при получении судебного приказа для внесения изменений в документы в других государствах. |
A person may face obstacles obtaining a court order in order to make a change to documents in other states. |
Для задержания полицией доказательство ложного заключения под стражу служит основанием для получения судебного приказа хабеас корпус. |
For detention by the police, proof of false imprisonment provides a basis to obtain a writ of habeas corpus. |
Он сможет избежать судебного преследования, если удалится в изгнание на несколько лет. |
He could have avoided prosecution by accepting a few years banishment. |
Заговор с целью срыва судебного преследования их операций по отмыванию денег. |
A plot to disrupt the prosecution of their money laundering operation. |
Вы ничем не ограничены в размещении Приказа или заключении предусмотренной им Сделки. |
You are not subject to any restrictions in placing the Order or entering into the Transaction contemplated by the Order. |
Отличие цены открытия ордера от значения в терминале (при отправке торгового приказа) обусловлено рыночным типом исполнения. |
The difference between an order's opening price and the price in the terminal (when the trading order is placed) is due to market execution. |
Но после публичного судебного процесса, его оправдали и отпустили. |
But after a highly publicized trial, he was acquitted and released. |
Тем не менее FDA не отступилась от судебного преследования др. Буржински. |
Even still, the FDA would not back down in making sure Burzynski's trial moved forward. |
Я не собираюсь задерживать, арестовывать, предъявлять обвинения, или добиваться судебного запрета против Элизабет Норт, из-за того, что она может сказать в интервью. |
I'm not gonna detain, arrest, charge, or seek an injunction against Elizabeth North because of something she might say in an interview. |
У вас есть основания полагать, что он не отдавал приказа или вы просто строите предположения? |
Have you any reason to believe he didn't order it or are you... just floating this? |
Задержите отлет всех кораблей до следующего приказа. |
Delay the departure of all vessels until further notice. |
Передохнув от судебного процесса, группа вернулась в студию, чтобы записать свой следующий альбом. |
In respite from the lawsuit, the band returned to the studio to record their next album. |
Хори, который солгал им, сказав, что никакого приказа не было отдано. |
Hori, who lied to them, telling them that no command had been issued. |
Не в силах ослушаться приказа своего начальника, он оказался объектом сексуального насилия и выхватил меч, убив Люция. |
Unable to disobey the command of his superior, he found himself the object of a sexual assault and drew his sword, killing Luscius. |
Памятуя о критике сенсационных репортажей после первого судебного процесса и во время беспорядков, средства массовой информации предпочли более трезвое освещение событий. |
Mindful of criticism of sensationalist reporting after the first trial and during the riots, media outlets opted for more sober coverage. |
Присяжные были изолированы на 225 дней, дольше, чем любой присяжный до этого. Только стенограмма судебного процесса насчитывала 209 томов, или 31 716 страниц. |
The jury had been sequestered for 225 days, longer than any jury before it. The trial transcript alone ran to 209 volumes, or 31,716 pages. |
Дворец правосудия в Лиме является резиденцией Верховного Суда-Высшего судебного органа Перу, юрисдикция которого распространяется на всю территорию Перу. |
The Palace of Justice in Lima is seat of the Supreme Court of Justice the highest judicial court in Peru with jurisdiction over the entire territory of Peru. |
До и во время судебного процесса Томпсон и Байуотерс были объектами крайне сенсационных и критических комментариев в средствах массовой информации. |
Before and during the trial, Thompson and Bywaters were the subjects of highly sensationalist and critical media commentary. |
Отличительной чертой приказа 1634 года было то, что он был издан, вопреки всем прецедентам, в мирное время. |
The distinctive feature of the writ of 1634 was that it was issued, contrary to all precedent, in time of peace. |
Если кредиторы не могут взыскать долг, они могут обратиться к должнику в суд и добиться вынесения судебного решения в отношении должника. |
If creditors were unable to collect a debt they could take the debtor to court and obtain a judgment against the debtor. |
changed their position following legal action from Cohen. |
|
Эльсевье потребовал возмещения материального ущерба и судебного запрета на прекращение обмена бумагами. |
Elsevier asked for monetary damages and an injunction to stop the sharing of the papers. |
Мэнсон отверг заговор Хелтер-Скелтера как выдумку судебного прокурора, чтобы связать его с убийствами. |
Manson has dismissed the Helter Skelter conspiracy as an invention by the trial prosecutor to tie him to the murders. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выдача судебного приказа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выдача судебного приказа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выдача, судебного, приказа . Также, к фразе «выдача судебного приказа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.