Ждите моего приказа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ждите моего приказа - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wait for my order
Translate
ждите моего приказа -

- ждите

expect



Он также заявил, что не отдавал приказа открывать огонь по участникам Евромайдана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also said he gave no orders to open fire on Euromaidan protesters.

Яруван отказалась покинуть свой пост без четкого приказа Бхумибола на том основании, что она уже получила королевское одобрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jaruvan refused to vacate her office without an explicit order from Bhumibol, on the grounds that she had previously been royally approved.

Идите без меня в кафе и возьмите кофе для Фрэнки, ждите там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go ahead and take Frankie to the coffee shop.

Запись метаданных в файлы. Ждите...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Writing metadata to files. Please wait...

Обновление базы данных для контрольных строк. Ждите...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Updating database from image metadata. Please wait...

Он попытался добиться судебного приказа о защите неприкосновенности личности от произвольного ареста в Верховном суде в целях освобождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sought a writ of habeas corpus before the Supreme Court to order his release.

Вы идите на улицу и ждите, чтоб остановить машину скорой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go outside and wait to flag down the ambulance.

Выстрелы услышите или два кряка, затаитесь и ждите, пока подойдем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you hear shooting, or two duck quacks, take cover and wait for us to get back.

Вы также можете добавить, удалить или скорректировать уровень стоп-приказа или лимитного приказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also add, delete, or adjust your Stop and Limit levels

Если ФРС начнут идти на попятную по поводу повышения ставок во 2 или 3 квартале этого года, то ждите обвала доллара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Fed starts to back track from the prospect of hiking rates in Q2 or Q3 this year then watch the dollar tumble.

Прикажи транспортерам собраться и ждать приказа к посадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Order space transporters to assemble and await landing orders.

Я считаю, что каждая минута, которая не была использована для отдачи приказа о тотальной атаке, дабы сравнять с землёй восточную и западную Украину, это повод для воодушевления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think every minute she doesn't order an all-out assault and flatten every inch of Eastern and Western Ukraine is reason for encouragement.

Не ждите от меня поблажек, преподобный Смоллбоун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't expect any preferential treatment from me, Reverend Smallbone.

Не ждите высшего качества в первый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't expect top quality first time.

Вы ослушались приказа, атаковали диптранспорт, поверив словам преступника, чтобы спасти жизнь другого преступника?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You countermanded a direct order and attacked a diplomatic transport on the word of one fugitive in order to save the life of another?

Ждите здесь. Я принесу смирительную рубашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait here, I'll get your straitjacket.

...Если вам дорога жизнь... в пятницу высадитесь в Неаполе... в гостинице Сплендид ждите известий до полудня субботы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

. . . If you value the life of . . . on Friday land in Naples. . . await news at the Hotel Splendide until Saturday noon....

Ждите в очереди, как все

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait in line with everyone else.

Хочешь, проверим, если ты будешь и дальше меня оскорблять, смогу ли я ослушаться приказа и поставить тебя на твоё место?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to find out, if you insult me enough, I'm gonna break rank and put you into your place?

Мистер Сулу, зафиксируйте фазеры на цели и ждите мою команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Sulu, lock phasers on target and await my command.

Тогда ждите в гости ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expect an official visit from the FBI.

Но вместо того, чтобы покончить с жизнью, я отдам свою жизнь ради выполнения вашего приказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But instead of taking my life, I will give my life to achieve your order.

Лейтенант Кренгельский просит подтверждения вашего приказа капитаном Домбровским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant Kregielski requests that you confirm Captain Dabrowski's order.

Мы собираемся прогнать его, сэр, - герцог уже в Бельгии, и мы со дня на день ждем приказа о выступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going to hunt him out, sir-the Duke's in Belgium already, and we expect marching orders every day.

Но если вдруг ты передумаешь, будет очень сложно остановить их от выполнения изначального приказа, но... всё-таки возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you do happen to change your mind, it's very difficult to stop them obeying the original order, but... not impossible.

Отбой спецназу, ждите нашего прибытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Negatory, SWAT, hold for our arrival.

Так что не ждите меня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So don't wait for me.

По крайней мере один из двух офицеров был слугой семьи Цзи, но они не могли отказаться от приказа в присутствии герцога, виконтов и придворных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least one of the two officers was a retainer of the Ji family, but they were unable to refuse the orders while in the presence of the duke, viscounts, and court.

Это дело было урегулировано в Международном арбитражном суде ICC, и не было обнародовано из-за приказа о кляпе, размещенного на Toyota.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This case was settled in the ICC International Court of Arbitration, and not publicized due to a gag order placed on Toyota.

Брулар сообщает, что пригласил Дэкса присутствовать, и говорит Миро, что его будут допрашивать на предмет приказа стрелять по его собственным людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broulard reveals he has invited Dax to attend and tells Mireau that he will be investigated for the order to fire on his own men.

Адмирал Канарис, глава ОКВ Аусланд / Абвер, немедленно выразил озабоченность военными и политическими последствиями этого приказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admiral Canaris, the head of the OKW Ausland/Abwehr, immediately expressed concern about the military and political ramifications of this order.

Президент Трумэн издал 907 указов, в том числе 1 081 приказ Теодора Рузвельта, 1 203 приказа Кальвина Кулиджа и 1 803 приказа Вудро Вильсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Truman issued 907 executive orders, with 1,081 orders by Theodore Roosevelt, 1,203 orders by Calvin Coolidge, and 1,803 orders by Woodrow Wilson.

После того как сепаратисты разрушили важные мосты и телеграфные линии в пограничном штате Мэриленд, Линкольн приостановил действие приказа хабеас корпус на большей части территории штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After secessionists destroyed important bridges and telegraph lines in the border state of Maryland, Lincoln suspended the writ of habeas corpus in much of the state.

Она отличается от других указаний вышестоящего начальства тем, что дается устно, а не издается в виде письменного приказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is different from other instruction from higher authority in that it is given orally, instead of being issued as written orders.

В декабре 1975 года, пытаясь обойти ограничения запретительного приказа, БПК объявила Бико своим почетным президентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 1975, attempting to circumvent the restrictions of the banning order, the BPC declared Biko their honorary president.

Примером приказа, изданного в порядке осуществления прерогативных полномочий, может служить приказ Об утверждении изменений в уставе уставного учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of an order made in exercise of prerogative powers would be one approving changes to the byelaws of a chartered institution.

Министерство Здравоохранения было ответственно за выполнение печально известного приказа Ниязова о закрытии всех больниц за пределами столицы и крупных областных городов в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Health Ministry was responsible for carrying out Niyazov's notorious order to close all hospitals outside of the capital city and major regional towns in 2005.

Генерал Хэнкок и генеральный прокурор Соединенных Штатов Джеймс СПИД лично явились в суд и сообщили судье об отмене судебного приказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Hancock and United States Attorney General James Speed personally appeared in court and informed the judge of the cancellation of the writ.

За неделю до приказа о роспуске иракской армии ни одна коалиционная армия не погибла в результате враждебных действий в Ираке; неделю спустя были убиты пять американских солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the week before the order to dissolve the Iraq Army, no coalition forces were killed by hostile action in Iraq; the week after, five U.S. soldiers were killed.

Лицо может столкнуться с препятствиями при получении судебного приказа для внесения изменений в документы в других государствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person may face obstacles obtaining a court order in order to make a change to documents in other states.

Начиная с 1863 года, военные также задерживали частных граждан, обвиненных в государственной измене, после того как действие приказа хабеас корпус в Соединенных Штатах было приостановлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting in 1863, the military also held private citizens accused of treason, after the writ of habeas corpus in the United States was suspended.

Нам оставалось только ждать приказа церемониймейстера, который разрешит нам откланяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could only await the word of the Master of Ceremonies to give us permission to bow ourselves out.

Таким образом, в конечном счете получение судебного приказа стало необходимым, в большинстве случаев, для рассмотрения дела в одном из королевских судов, таких как королевская скамья или общие ходатайства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus eventually the obtaining of a writ became necessary, in most cases, to have a case heard in one of the Royal Courts, such as the King's Bench or Common Pleas.

За нарушение такого приказа предусматривалось наказание в виде тюремного заключения сроком до двух лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a penalty of a maximum two-year prison term for violating such an order.

Выдача судебного приказа является осуществлением чрезвычайной юрисдикции высших судов Пакистана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Issuance of a writ is an exercise of an extraordinary jurisdiction of the superior courts in Pakistan.

Выдача судебного приказа не обязательно означает, что Верховный суд не согласен с решением нижестоящего суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The granting of a writ does not necessarily mean that the Supreme Court disagrees with the decision of the lower court.

На борту своего флагманского корабля Сомерсет адмирал Сэмюэл Грейвс проснулся, раздраженный стрельбой, которую он не отдавал приказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aboard his flagship HMS Somerset, Admiral Samuel Graves awoke, irritated by the gunfire that he had not ordered.

Моран так сильно возражал, что ситуация могла разрешиться только изданием приказа мандамуса, заставляющего его действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So strongly did Moran object, that the situation could only be resolved by the issuance of a writ of mandamus compelling him to act.

10 мая Саттерли отправил проект рукописного приказа об операции в Уитворт для рассмотрения и пересмотра, который должен был быть возвращен к 16.00 12 мая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 10 May, Satterly sent the draft handwritten operation order to Whitworth for review and revision, to be returned by 1600 on 12 May.

Закон О предотвращении выселения 1964 года квалифицировал в качестве уголовного преступления выселение любого лица, занимающего жилое помещение, без судебного приказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prevention from Eviction Act 1964 made it a criminal offence to evict any residential occupier without a court order.

Но Намбу считает, что команда научных ниндзя не может сравниться с ударной волной меха, поэтому они не получают приказа выдвигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Nambu judges that the Science Ninja Team is no match for the mecha's shock wave, therefore they don't receive orders to move out.

18 января 2014 года 14 человек были арестованы за протесты после игнорирования приказа полиции о разгоне митинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 18, 2014, 14 people were arrested for protesting after ignoring a dispersal order from the police.

ОУВС обратился в ACLU, и они смогли снять часть приказа о кляпе, оспорив его в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OWS approached the ACLU, and they were able to lift part of the gag order after challenging it in court.

Усман поклялся, что не писал приказа и не уговаривал протестующих успокоиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uthman swore that he did not write the order and to talk the protesters down.

Это иногда используется как синоним опроса занят-ждите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is sometimes used synonymously with 'busy-wait' polling.

Исполнять приказы аббата было священной обязанностью, и даже действовать без его приказа иногда считалось преступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was sacred duty to execute the abbot's orders, and even to act without his orders was sometimes considered a transgression.

Специальная коллегия из трех судей Высокого суда Карнатаки отклонила ходатайство о выдаче судебного приказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A special bench of 3 judges of Karnataka High Court dismissed the writ petition.

Багратиону было приказано ехать в Вилейку, что привело его к Барклаю, хотя намерения этого приказа до сих пор остаются загадкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bagration was ordered to Vileyka which moved him towards Barclay though the order's intent is still something of a mystery to this day.

После приказа Фипса казней больше не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Phips' order, there were no more executions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ждите моего приказа». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ждите моего приказа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ждите, моего, приказа . Также, к фразе «ждите моего приказа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information