Выдающиеся места - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ее выдающийся вклад - her outstanding contribution
выдающиеся изменения - outstanding changes
выдающиеся результаты бизнеса - outstanding business results
выдающийся бюджет - outstanding budget
выдающийся вклад награда - outstanding contribution award
выдающийся отложенный - outstanding deferred
выдающийся уровень безопасности - outstanding safety record
выдающийся художник - eminent artist
может быть выдающимся - may be outstanding
общий долг выдающийся - gross debt outstanding
Синонимы к выдающиеся: говорить, делать, давать, определять, отдавать
неопределенность места самолета - airplane position ambiguity
2 спальных места - 2 sleeps
вырезание приправочного места - underlay patching
из любого места в любое время - from anywhere at any time
из одного места - from a single location
кабель устройства определения места отказа - fault locator cable
есть достаточно места для - there is enough space for
недостаточно места для хранения - insufficient storage
независимо от места жительства - regardless of place of residence
места для ухода - care places
Синонимы к места: место, разряд числа, должность, пост, пункт, позиция, положение, поза, расположение, точка зрения
Антонимы к места: принять, брать, разложить, перемещать, очистить, очищать, удалять, устранить, распространять, потерять
Поблизости от места пожара в результате соединения воды с перевозимыми опасными веществами может образоваться весьма горячий пар или взрывчатый газ. |
In fact, very hot vapour or explosive gases formed by the fusion of the water and the dangerous goods carried may occur in the vicinity of the fire. |
Ты представляешь собой все принципы этого места, а я поставил свои личные интересы выше настоящего Вокального адреналина. |
You represent everything this place stands for, and I have put my personal beliefs ahead of the reality of what Vocal Adrenaline is. |
I've already got outstanding warrants in three states. |
|
The built-in furniture doesn't take much space in the room. |
|
Рыболов не покинул своего места, хотя во время клайминга он и его аппаратура не нужны. |
Fisherman hasn't moved, though in Climb he and his station are useless. |
В тот момент, когда нация был преисполнена скорби в связи с кончиной своего лидера, недалеко от места проведения похорон начали падать ракеты. |
While a nation grieved its fallen leader, rockets began falling a short distance from the funeral service. |
Следует уважать все святые места и доступ к ним для последователей всех вероисповеданий. |
All holy sites and access to them by all faiths should be respected. |
I am going from one moment to another. |
|
Похоже, тебе теперь понадобится много места для хранения. |
You're going to be needing a lot of storage space from now on. |
Подавляющее большинство внутренне перемещенных лиц возвратились или возвращаются в родные места, и уже были собраны первые урожаи в постконфликтный период. |
The great majority of internally displaced persons have returned or are returning home and the first post-conflict harvests have been reaped. |
Необходимо создать рабочие места для большого числа безработных - часто неграмотных молодых мужчин, которые могут использоваться вооруженными группами. |
Job opportunities must be created for the large number of unemployed, often illiterate young men who are vulnerable to recruitment by armed groups. |
Наличие качественного водного ресурса стало основным фактором выбора места для строительства завода. |
Water from the subterranean lake is used for all types of vodka produced at the distillery. |
Частное предпринимательство, краткосрочные контракты, или неполная рабочая неделя составляют многие рабочие места, которые были созданы за последние несколько лет. |
Self-employment, short-term contracts, or part-time arrangements account for many of the jobs that have been created over the past few years. |
Это зависит от места жительства, семейного положения, достатка, и того, насколько мы готовы принять риск кражи. |
And it'll depend on where we live, whether we live alone or have a family, how much cool stuff we have, how much we're willing to accept the risk of theft. |
Я уже места себе не нахожу, уже готова обзванивать больницы, я не знаю, пожалуйста, пришли мне сообщение. |
I'm starting to get really stressed out, like I should call hospitals or something, so please text me back right away. |
Удивительно похожие резные орнаменты и высеченные в скале кресты отмечают особые места, некогда считавшиеся священными — их обнаружили ученые между берегами Ирландии и Шотландии с Исландией. |
Remarkably similar carvings and simple cross sculptures mark special sites or places once sacred, spanning a zone stretching from the Irish and Scottish coasts to Iceland. |
Написана сумасшедшим, мало читабельна, но я отметила некоторые места. |
Written by a madman, barely readable, but I've marked a few passages. |
Сейчас эта вилла является Норвежским Центром исследований Холокоста и религиозных меньшинств, блестящее преобразование запятнанного места. |
That villa is now the Norwegian Center for Studies of the Holocaust and Religious Minorities, a fine transformation of a tainted place. |
ведь для создателя извне просто нет места, как это было во вселенной Аристотеля или Ньютона. |
Because thereв ™s no place to put a maker outside, as there was in the Aristotelian and the Newtonian universe. |
Две наиболее выдающиеся отрасли экономики Калифорнии, Силиконовая долина и Голливуд, зависят от притока талантов из-за границы. |
California's two most famous industries, Silicon Valley and Hollywood, depend on infusions of talent from abroad. |
Нам уже не хватает места, а перебраться мы можем только в иные миры». |
We are running out of space and the only places to go to are other worlds. |
Они даже не могут точно отметить места авиаударов России, потому что их источники могут ошибиться в вопросе о том, кто именно сбросил бомбу и где (а Министерство обороны России вряд ли можно назвать достоверным источником информации). |
They cannot even pinpoint the Russian strikes because their sources may be wrong about who dropped a bomb where (and the Defense Ministry in Moscow is hardly a trustworthy source). |
Когда я доберусь до рабочего места, в моей входящей почте уже будет порядок. |
When I get to the office, my clean Inbox is waiting for me. |
И это... это невыносимое зловоние... которое доноситься от испачканной рвотой сумки с места 41Е. |
And that... that rotting stench... that's from a vomit bag in seat 41E. |
Кто пишет выдающиеся разногласия? |
Who writes the extraordinary dissent? |
Наносите его на проблемные места трижды в день, и ваш недуг исчезнет. |
Rub it on your trouble spots thrice daily, your malady will disappear. |
Вождение в состоянии опьянения, угроза жизни, управление незарегистрированным транспортным средством, бегство с места преступления.. |
Driving while intoxicated, reckless endangerment, driving an unregistered vehicle, fleeing the scene of an accident... |
И он их видел, одно мимолетное мгновение, до того, как в голове у него все стало на свои места. |
And he did see them, for a fleeting instant, before the scenery of his mind changed. |
Ну, за пару вещей... за побег с места преступления, вооружённое ограбление... |
Well, a few things... fleeing the scene of a crime, armed robbery... |
Печально, но в те безумные дни перед нашим отлетом, деньги и влияние играли большую роль, чем выдающиеся умственные способности. |
Sadly, in those chaotic days before our departure, money and influence spoke louder than brilliance. |
На этом этапе первыми освободившиеся места занимают растения-пионеры, такие как макаранга. |
But the frontrunners at this stage, the first to fill the clearing, are pioneers like the macarangas. |
Вы знаете это высказывание, что прощение зависит от выделения ненависти... одного, маленького места в сердце? |
Do you know the saying... Forgiving is just giving your hate a little room in your heart? |
Судебный чин, напоминавший Гренгуару крокодила, встал со своего места. |
The magistrate who had reminded Gringoire of a crocodile rose. |
Они находят жертв и разрабатывают план похищения, используя их слабые места. |
They find victims and tailor their abduction plan to each of their vulnerabilities. |
Вся лужайка была заполнена распростертыми телами людей, слишком уставших, чтобы брести дальше, слишком обессилевших от ран, чтобы сдвинуться с места. |
The lawn was covered with prostrate men, too tired to walk farther, too weak from wounds to move. |
Да, грабители, похоже, действовали со знанием места. |
Yeah, the robberies seem to have been conducted with some foreknowledge. |
Я написал гексагональный алгоритм, отслеживающий места, где его видели, и пришел к теоретической точке выхода. |
I wrote a hexagonal algorithm tracking all of his sightings, extrapolating a theoretical exit trajectory. |
И я посоветовал вам взять голову и запихать её себе, ну... в общем туда, где мало места, и мало солнечного света. |
Wherein I suggested that you take your head and store it within yourself in a fashion that, while, while space-saving, might limit its exposure to, to sunshine. |
My sewing machine is in there, but there's plenty... |
|
There was a section roped off in the center for studio guests. |
|
Да просто не мог он представить себе сейчас такого места и вещи такой, которые могли бы его развеселить. |
At the moment he couldn't imagine any place or thing that could cheer him up. |
Back in the day I'd always get box seats. |
|
Но так как вы не можете заставить правительство принять план депортации, почему бы не отстрелить парочку за пределами их места поклонения? |
But since you can't force the government to adopt your deportation plan, why not pop a few outside their places of worship, huh? |
Ребят, посетители будут жаловаться, если вы не вернетесь на рабочие места. |
Guys, there's going to be a riot on the sales floor if you don't get back to work. |
Это афера, чтобы продать побольше рекламного места в школьной газете. |
Yeah, the whole thing is just a scam to sell ad space in the school paper. |
В 1993 году он был удостоен награды Тони за выдающиеся театральные достижения. |
It was awarded Tony Honors for Excellence in Theatre in 1993. |
В первом случае она выиграла премию Эмми прайм-тайм за выдающиеся ограниченные серии. |
For the former, she won the Primetime Emmy Award for Outstanding Limited Series. |
Он отмечает, что Эллис заимствовал свою технику из классического исследования Литтона Стрейчи выдающиеся викторианцы о выдающихся английских фигурах. |
He notes that Ellis borrowed his technique from Lytton Strachey's classic study, Eminent Victorians, about notable English figures. |
За свою работу в качестве со-исполнительного продюсера на последнем она получила номинацию на премию Эмми прайм-тайм за выдающиеся ограниченные серии. |
For her work as co-executive producer on the latter, she received a nomination for the Primetime Emmy Award for Outstanding Limited Series. |
Известно, что многие выдающиеся выпускники часто посещают главный кампус. |
Many prominent alumni are known to frequent the main campus. |
На них изображены Иоганн Гутенберг и Уильям Моррис, оба выдающиеся деятели в области книгопечатания. |
The figures depicted are of Johannes Gutenberg and William Morris, both eminent in the field of printing. |
В июле 1945 года он был награжден своей четвертой медалью За выдающиеся заслуги. |
In July 1945, he was awarded his fourth Distinguished Service Medal. |
Лейтенант-коммандер Лайтоллер был награжден планкой к кресту за выдающиеся заслуги за потопление SM UB-110. |
Lieutenant Commander Lightoller was awarded a Bar to the Distinguished Service Cross for sinking SM UB-110. |
Также в 1984 году он получил награду Генри Г. Беннета за выдающиеся заслуги на церемонии открытия университета штата Оклахома. |
Also in 1984, he received the Henry G. Bennet Distinguished Service Award at commencement ceremonies at Oklahoma State University. |
За выдающиеся способности рисовальщика, учителя и изобретателя ... |
For his outstanding abilities as draftsman, teacher and inventor ... |
Такие выдающиеся композиторы, как Жерар Гризи, Тристан Мурайль и Горациу Радулеску, написали сольные произведения для альта. |
Spectral composers like Gérard Grisey, Tristan Murail, and Horațiu Rădulescu have written solo works for viola. |
По мнению Гроута, его шесть фундаментальных принципов были основой, на которой можно было построить выдающиеся качели. |
As Grout saw it, his Six Fundamentals were a base on which to build an outstanding swing. |
В своем создании санаторий Леди Масгрейв для больных детей отражает выдающиеся представления девятнадцатого века о здоровье и детстве. |
In its inception, the Lady Musgrave Sanatorium for Sick Children reflects prominent nineteenth-century ideas about health and childhood. |
Выдающиеся работы могут быть представлены в терминах либо времени, либо сюжетных точек. |
Outstanding work can be represented in terms of either time or story points. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выдающиеся места».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выдающиеся места» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выдающиеся, места . Также, к фразе «выдающиеся места» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.