Выкинь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выкинь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
throw
Translate
выкинь -


Выкинь воссоединение семьи и возможность получить свою собственную комнату из головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, get the picket fence and the bedroom with your own door out of your head.

Выкинь его из головы и заживи счастливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would it take just to forget him and live happily ever after?

Пожалуйста, выкинь на кухне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please drop that in the kitchen.

Теперь выкинь всё из головы, у нас концерт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now get your head in the game. We have a concert.

Элмонд, отрежь эту дрянь от своего ребенка немедленно и выкинь ее!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, Almond, cut and discard that shit off of your infant immediately!

Поэтому стягивай с себя эту вонючую армейскую рубашку... и выкинь ты этот косяк!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So get out of that frizzly army-looking shirt... and stop smoking that dope!

Возьми с собой ведро и выкинь все револьверы в сральник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take this bucket and dump it down the shit hole.

— Если увидишь что-то необычное или заметное, ...выкинь из головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you see something unusual or notable, dismiss it.

Выкинь это из своих мыслей, как будто этого никогда не случалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put it out of your mind completely as though it never happened.

Маршалл, притормози и выкинь этого хиппи на обочину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marshall, pull over and dump this hippie on the side of the road.

Выкинь свои очки и заколки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ditch the glasses and the barrettes.

Отдыхай и выкинь из головы Лондон и все свои дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just relax and forget all about London.

Подумай о своих самых приятных снах, представь это чувство в десятикратном размере, выкинь все мысли из головы на несколько секунд

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of your most pleasant dream, multiply that feeling tenfold, all mainlining through your cortex in a few seconds.

что сломал телефон и выкинь его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure you bust up your cell and toss it.

Чувак, выкинь мусор уберись как-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dude, take the trash out every once in a while.

Если ты так хочешь детей, выкинь свои противозачаточные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want a kid so bad, toss your birth control pills.

Так что выкинь все из своей головы и начинаем работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So screw your head on straight and get to work.

Просто выкинь или избавься от этого или, я не знаю, потряси чем-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just shake it off or shake it out or I don't know, shake something.

Выкинь свои дурацкие мысли о победе из головы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now get these foolish thoughts of winning out of your head.

Собери свое плохое настроение и выкинь его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take all your bad feelings and push them down.

Это Выкинь всё, что не зажигает искру счастья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that that Toss away what doesn't spark joy book?

Только выкиньте меня, и я расскажу про это всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You kick me out, and I will blow the whistle on this whole thing.

Да, выкиньте последних граждан вон из их домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, get senior citizens out of their houses.

Сметайте года, печали и страха и выкиньте их прочь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweep up the years of sadness and tears And throw them away

Не раздавайте, а выкиньте вон всю эту мерзкую отраву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throw it all away, that horrible poison.

И когда вы придёте домой, выкиньте каноэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then when you get home, throw the canoe away.

Выкиньте это в мусорное ведро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put those in the bin.

Простите своего старого опекуна, возвратите ему его прежнее место в вашей привязанности и выкиньте эту ошибку из памяти... Аллен, примите мою любимую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive your old guardian, in restoring him to his old place in your affections; and blot it out of your memory. Allan, take my dear.

Засеките его до смерти и выкиньте на свалку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Flog this man to death and fling him out on the rubbish heap!'

Первое - выкиньте с корнем молитву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first thing is to get rid of the word 'prayer'.

Выкинь чек и забудь об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throw away the receipt and let it go.

Выкинь из головы этот дешевый психоанализ и работай со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut out this dime-store psychoanalysis and work with me.

Выкиньте всё из головы и выпустите зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you need is to get out of your head and go wild.

Что бы я не сказала вчера вечером, выкинь это из головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever I said last night, chalk it up to a whiskey neat.

Ради бога, выкиньте эту мысль из головы! -сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For God's sake put such an idea out of your mind, said he.

Слова выкиньте вон пробили толщу непонимания, дошли до мозга дельт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The words Throw it all away pierced through the enfolding layers of incomprehension to the quick of the Delta's consciousness.

Сейчас же остановите поезд и выкиньте эту безбилетницу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want this train stopped immediately and this stowaway forcibly disembarked!

Стража! Выкиньте этого шута прочь и найдите того, кто хоть понимает что делает!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guards, take that buffoon away and get me someone who knows what they're doing!

Выкиньте, всю эту фигню из вашей головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got to get your head out of the hogwash.



0You have only looked at
% of the information