Выключите духовку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выключите духовку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
turn the oven off
Translate
выключите духовку -



Если вы являетесь администратором группы, вы можете включить или выключить функцию продажи и покупки в группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are an admin of a group, you can turn the buy and sell group feature on or off.

Заведи будильник, чтоб он напомнил, когда положить еду в духовку и когда её вытащить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use an alarm clock to remind you when to put things in the oven and when to take them out.

Такое чувство, будто оставила включенную духовку и ушла по своим делам... вернулась и узнала, что дом объят пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like I left the house with the oven on and went about my business and came back to find the whole house engulfed in flames.

Говорю же, сначала нужно выключить питание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you, first you have to turn power off.

Я доверяю детям, когда они обещают мне выключить на ночь свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trust my children when they say they're going to turn the lights out at night.

Потребуется как минимум 11 часов, но придется полностью выключить двигатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll take 11 hours, but I'll have to shut the engines down completely.

Двигатель заработал как-то странно, я подумал, что лучше всего остановиться на обочине и выключить зажигание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The motor started running badly, and I thought it a good idea to pull over and shut it off.

включить тормозную систему, выключить двигатель и отключить аккумуляторную батарею, приведя в действие главный переключатель, когда это применимо;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apply the braking system, stop the engine and isolate the battery by activating the master switch where available;.

Для того чтобы выключить/включить канал, например Master, выберите его и нажмите клавишу m.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To toggle mute, move to the specific channel, for example Master and press the m key on the keyboard.

Командор, ток невозможно выключить из этого коммуникационного ящика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander, the current cannot be shut off from this relay box.

В меню инструментов, вы можете также выбрать автоматический дублированы, каждый раз ты выигрываешь, или выключите дублирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the tools menu, you can also choose to automatically duplicated, each time you win, or turn off duplication.

магма, окружающая нас... превращает это место просто в большую духовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The magma that surrounds us... turns this place into pretty much just a big oven.

Просто включите или выключите трекшн-контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simple traction control, on or off.

Выбрав любую панель, можно включить или выключить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Selection of a toolbar allows to enable or disable it.

Чтобы включить или выключить полноэкранный режим из главного меню, выберите Страница > Во весь экран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To turn full-screen mode on or off from the main menu, select Page > Full screen.

Как включить и выключить сенсор Kinect

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn your Kinect sensor on or off

Выключите звук гарнитуры, повернув ручку регулировки громкости влево до упора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn down the headset volume by rotating the volume control all the way to the left.

Чтобы включить или выключить кнопочные жесты, выполните следующие действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To enable or disable rocker gestures.

Продолжайте нажимать кнопку CH+ или CH–, пока телевизор не выключится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continue to press the CH+ button or the CH– button until the TV turns off.

Панель переключения графиковвключить/выключить строку заголовков (вкладок) окон графиков, расположенную в нижней части рабочего пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charts Bar — enable/disable the chart window names (tabs) bar located in the lower part of the workspace.

Чтобы выключить YotaCover и вернуться к YotaPanel, коснитесь элемента yotacover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To switch YotaCover off and return to YotaPanel, tap yotacover.

При одновременном использовании телевизора и аудиоресивера выключите звук на телевизоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are using a TV and an audio receiver at the same time, turn off the volume on the TV.

Выключите консоль, подождите минуту, а затем снова ее включите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn your console off, wait a minute, and then turn it on again.

При необходимости выключите эту возможность, чтобы другие пользователи могли только просматривать файл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn it off to make the file read-only for the recipients.

Выключите аварийку и продолжайте как ни в чем не бывало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn the indicators off and carry on like you meant it.

Если вы не хотите, чтобы пользователи загружали свои подключения LinkedIn в качестве контактов в Outlook Web App, выключите синхронизацию контактов LinkedIn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn it off if you don’t want your users to download their LinkedIn connections as contacts in Outlook Web App.

Если двухшаговая проверка больше не нужна, ее можно выключить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you no longer want to use two-step verification, you can easily turn it off.

Выключите, чёртов свет, свиньи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn off that light, you mongrels!

Босс, попробуем выключить компьютер, используя командную строку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boss, now we're gonna have to shut down the computer using the Unix command line.

Ли зажег духовку, и она согревала промозглый воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lee had lighted the oven to warm the chilly air.

Нагрей духовку до 180°С... смажь жиром и посыпь мукой противень 9х13 дюймов и затем вылей в него тесто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pre-heat the oven to 350 grease and flour a 9 x 13 inch cake pan and then pour the batter into the pan.

Это конечно, если вы не знаете точного местоположения источника энергии и знания как выключить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, unless you have the exact location of the power source... and the expertise to turn it off.

Червь создает стену, использует выделения, чтобы выключить иммунную реакцию и контролировать поток жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worm builds a wall, uses secretions to shut down the body's immune response and control fluid flow.

Эм, Вы могли быть выключить ваш диктофон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, could you take out your tape recorder?

Он выключится, если повреждения будет больше возможностей его защитных механизмов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll shut down if you damage it beyond its protection threshold!

Выключите маневровые ускорители и затем выбирайтесь из зараженной зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get those manoeuvring thrusters offline then get out of the contaminated area.

Во-первых, нужно разогреть духовку до 300

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, preheat your oven to 300.

Что, если вы выключите проектор и не сможете его починить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if you can't get the projector back on?

Поставьте его назад в духовку, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pop it back in the oven, would you?

Я здесь главный и прошу вас выключить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in charge here. Turn it off

Но достаточно выключить машину пространства на самый короткий срок - и марсианин тут же заметит нас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if we turn off the Space Machine, the Martian will observe us, I said.

Он не выключится, пока вы не пройдете простой логический тест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will not turn off until you've completed a simple logic test.

Возможно, я должен выключиться, если мои сведения не приветствуются

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I should turn myself off if my intelligence isn't welcome.

Выключите видео и звук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn the visuals and sound off.

Вы пробовали выключить его и снова включить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you tried turning it off and on again?

Ладно, вы пробовали выключить и снова выключить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay. Uh, well, did you try turning it off and then on?

Я же сказала, можешь выключить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you, you can close it out.

Выключить радио и телефоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's silence the radios and the phones.

Это ведь намного лучше, чем просто выключиться навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That'd be much better than being blanked out forever.

Если захочешь разогреть пиццу используй микроволновку, а не духовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and if you heat up the pizza, use the microwave, not the oven.

Разве это устройство нельзя выключить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could switch that off, though?

Ты не могла бы выключить свет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you turn off that light, please?

Я никогда не видел женщины, которая бы знала, как выключить свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never met a woman who knew how to turn off a light.

И я должна притвориться, что забыла выключить ночник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I have to pretend To forget to turn off the light at bedtime.

Послушайте, если он дестабилизируется снова, выключите его и позовите меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, if he destabilizes again, take him off-line and call me.

Совсем ненадолго, а потом можешь его спять выключить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one moment, then you can put it out again.

И ты не мог бы выключить эту песню?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least you could stop that song.

Во время остановок движения двигатель внутреннего сгорания можно даже выключить для еще большей экономии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During traffic stops the internal combustion engine can even be turned off for even more economy.

Он возвращается и помогает Джиму Гордону победить Мистера Блума и выключить реактор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returns and helps Jim Gordon defeat Mr. Bloom and shut down the reactor.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выключите духовку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выключите духовку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выключите, духовку . Также, к фразе «выключите духовку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information