Выключит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Knowing frisky frank has turned the cameras off. |
|
At the one to go signal, the pace car will turn its lights off. |
|
Ангел догонит и выключит свет, и я ничего не могу с ним поделать. |
The Angel is gonna come and it's gonna turn this light off, and then there's nothing I can do to stop it. |
Чтобы смягчить это, некоторые живые системы предназначены для хранения изменений в оперативной памяти до тех пор, пока пользователь не выключит систему, которая затем записывает такие изменения. |
To mitigate this, some live systems are designed to store changes in RAM until the user powers down the system, which then writes such changes. |
Мы советуем всем немедленно выключит телевизоры. |
'All viewers are advised to turn off their televisions immediately. |
She'll have the lights in this place turned off by 5:00 p.m. today. |
|
За один круг до зеленого флага пейс-кар выключит фары, чтобы дать водителям сигнал выстроиться в два ряда. |
One lap before a green flag, the pace car will shut off its lights to signal drivers to line up double file. |
Или у вас может быть страница, которая выключит бота при изменении; Это можно проверить, загрузив содержимое страницы перед каждым редактированием. |
Or you could have a page that will turn the bot off when changed; this can be checked by loading the page contents before each edit. |
Пожалуйста, не отстегивайте ремни до полной остановки, и капитан не выключит знак пристегнуть ремни. |
Please remain seated with your seat belts fastened until we reach the gate, and the captain has turned off the fasten seat belt sign. |
Внутренний мониторинг станции VOR выключит ее или переключит на резервную систему, если ошибка станции превысит некоторый предел. |
Internal monitoring of a VOR station will shut it down, or change over to a standby system if the station error exceeds some limit. |
Лампы UVB должны иметь таймер, который выключит лампу, когда время закончится. |
The UVB lamps should have a timer that will turn off the lamp when the time ends. |
Не выдыхается, пока не сядет и не выключит мотор. |
Didn't die till he'd landed and shut down his engine. |
Она заперлась в своей спальне, а если он станет ломиться к ней силой, она мне даст сигнал -включит и выключит свет несколько раз подряд. |
She's locked herself into her room, and if he tries any brutality she's going to turn the light out and on again. |
Чтобы помочь ему, я приклеил скрепку к выключателю, чтобы удлинить выключатель, который гарантирует, что дверь выключит свет. |
To help it out, I've had a paperclip taped to the switch to lengthen the switch which assures that the door will turn the light off. |
Лоис, это наверное самый неподходящий момент, но я, кажется, забыл выключит электрокос. |
Lois, this is probably a terrible time to remember this, but I think I might have left the weed whacker on. |
Когда автомобиль безопасности будет готов покинуть трассу, он выключит свои оранжевые огни, чтобы указать, что он войдет в пит-лейн в конце круга. |
When the safety car is ready to leave the circuit, it will turn off its orange lights to indicate that it will enter the pit lane at the end of the lap. |
Доставь код Матиасу, пусть он выключит синтетиков и остановит Кохаагена, пока есть время. |
Deliver the code to Matthias, have him shut down the synthetics and stop Cohaagen while there's still time. |
Он возвращается и помогает Джиму Гордону победить Мистера Блума и выключить реактор. |
He returns and helps Jim Gordon defeat Mr. Bloom and shut down the reactor. |
And to disarm, just press 3369885421 399. |
|
Я доверяю детям, когда они обещают мне выключить на ночь свет. |
I trust my children when they say they're going to turn the lights out at night. |
Выключите видео и звук. |
Turn the visuals and sound off. |
Ты не могла бы выключить свет? |
Could you turn off that light, please? |
Разве это устройство нельзя выключить? |
You could switch that off, though? |
Time we got the rest of the ship turned off. |
|
Can somebody turn off this merry-go-round? |
|
Пожалуйста, приведите кресла в вертикальное положение и выключите свои электронные... |
Please return your seat backs to the upright position and turn off and stow your... |
Сегодня утром Вы забыли выключить электрические щипцы для завивки. |
You left your curling iron on this morning. |
Это такой выключатель, который нельзя просто включить и выключить, понимаешь. |
It's a switch you can flip on and off, you know. |
Смотрите Гидеон Интернешнл и выключите капслок. |
See Gideons International and turn off your capslock. |
Turn out the lights, lock the doors and shoot on sight. |
|
Не ставьте на беззвучный и не на вибрацию, а выключите. |
Not silent, not vibrate, off. |
На самом деле в наши дни выключить всё невозможно по ряду причин. |
Now, in fact, they couldn't do it for a lot of reasons today. |
Learn how to turn the Kinect sensor on or off. |
|
При одновременном использовании телевизора и аудиоресивера выключите звук на телевизоре. |
If you are using a TV and an audio receiver at the same time, turn off the volume on the TV. |
Даже если выключить АПС, полностью её не отключить. Так что вы просто накрутите кучу кругов. |
Even when you turn the traction control off, it isn't fully off, so you just get miles and miles of dreary understeer. |
Couldn't he have disarmed it without you knowing? |
|
Simple traction control, on or off. |
|
Чтобы в Instagram включить или выключить звук в видео, коснитесь в любом месте видео во время его воспроизведения. |
To turn sound on or off while watching a video, tap anywhere on the video while it's playing. |
Выключите консоль, подождите минуту, а затем снова ее включите. |
Turn your console off, wait a minute, and then turn it on again. |
Выберите в списке почтовых ящиков пользователей тот ящик, для которого требуется включить или выключить Outlook Web App, а затем — команду Правка. |
In the list of user mailboxes, click the mailbox that you want to enable or disable Outlook Web App for, and then click Edit. |
Чтобы включить или выключить VoiceOver на своем мобильном устройстве iOS. |
To turn VoiceOver on or off on your mobile iOS device. |
Узнайте, как выключить автозапуск видео на мобильном телефоне. |
Learn how to turn off autoplay videos on your mobile phone. |
Чтобы включить или выключить полноэкранный режим из главного меню, выберите Страница > Во весь экран. |
To turn full-screen mode on or off from the main menu, select Page > Full screen. |
Примечание. При использовании гида Kinect можно включить или выключить микрофон для чата, задержав руку над значком речи в правом нижнем углу. |
Note: When you are using the Kinect Guide, you can turn the chat microphone on or off by hovering your hand over the speech icon in the lower-right corner. |
При активных помехах другие устройства можно выключить или передвинуть. |
You can do this by turning off or moving any devices along that line that could cause active interference. |
Мы можем повысить или понизить их активность, включить их или выключить. |
We can turn it up or down, on or off. |
Питание. В этом разделе доступны пункты Выключить или перезапустить и Режим включения и запуск. |
Power – In this section you can access Turn off or restart and Power mode & startup. |
Чтобы выключить YotaCover и вернуться к YotaPanel, коснитесь элемента yotacover. |
To switch YotaCover off and return to YotaPanel, tap yotacover. |
Let's silence the radios and the phones. |
|
Uh, could you take out your tape recorder? |
|
А выключить систему подавления нельзя до тех пор, пока не придет сообщение, что на борту Гойи никого не осталось. |
Turning off the jamming system was not an option until he got word that everyone onboard the Goya was dead. |
Для того чтобы выключить/включить канал, например Master, выберите его и нажмите клавишу m. |
To toggle mute, move to the specific channel, for example Master and press the m key on the keyboard. |
I told you, you can close it out. |
|
Turn off the lights the minute we burst into the room. |
|
Почему бы тебе не выключить дрель, и мы поговорим о точках зрения. |
Why don't you turn off the drill, and we'll talk about point of view. |
Если вы не хотите, чтобы пользователи загружали свои подключения LinkedIn в качестве контактов в Outlook Web App, выключите синхронизацию контактов LinkedIn. |
Turn it off if you don’t want your users to download their LinkedIn connections as contacts in Outlook Web App. |
Двигатель заработал как-то странно, я подумал, что лучше всего остановиться на обочине и выключить зажигание. |
The motor started running badly, and I thought it a good idea to pull over and shut it off. |
Если вы являетесь администратором группы, вы можете включить или выключить функцию продажи и покупки в группе. |
If you are an admin of a group, you can turn the buy and sell group feature on or off. |
- встряхнуть (выключить) - shake (off)
- включить и выключить - on and off
- выключить звук - turn off the sound
- забыл выключить газ - forgot to turn off the gas
- время, чтобы выключить - time to turn off
- Вы могли бы выключить - could you turn off
- Вы можете выключить - you can switch off
- Вы можете выключить музыку - can you turn off the music
- затем выключить - then off
- Кнопка питания, чтобы выключить - power button to turn off
- выключите водопроводный кран - turn off the water tap
- выключите духовку - turn the oven off
- Выключите мотор - turn the motor off
- выключите огонь - turn off the heat
- выключите принтер - turn the printer off
- выключите устройство - turn unit off
- выключить будильник - turn off alarm clock
- выключить дисплей - turn off the display
- выключить духовку - turn off the oven
- Выключить зажигание - switch off ignition
- выключить их - switch them off
- выключить лампу - turn off the lamp
- выключить маршрутизатор - turn off the router
- выключить машину - switch off the machine
- выключить мобильные телефоны - switch off your mobile phones
- выключить подогреватель - turn off a heater
- выключить свет, когда вы - turn off the lights when you
- выключить, потушить, погасить свет - to extinguish / turn off / turn out a light
- устройство выключится - the unit will turn off
- он выключится - it will turn off