Выполнять свой мандат эффективно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выполнять свой мандат эффективно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
carry out its mandate effectively
Translate
выполнять свой мандат эффективно -

- выполнять [глагол]

глагол: perform, carry out, implement, put through, fulfill, execute, accomplish, fulfil, do, exercise

- свой [местоимение]

местоимение: its, his, their, my, her, own, ours, hers, several

- мандат [имя существительное]

имя существительное: mandate, credential, warrant



Многие факторы, имеющие мало или вообще ничего общего со способностью компьютера эффективно компилировать и выполнять код, способствуют удобочитаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many factors, having little or nothing to do with the ability of the computer to efficiently compile and execute the code, contribute to readability.

Эффективность. Боты, которые помогают людям повышать личную эффективность: управлять календарными событиями, получать напоминания, оплачивать счета и выполнять другие аналогичные задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Productivity: Bots that enable people to manage their personal productivity with tasks such as managing calendar events, receiving reminders, and paying bills.

Эффективность может быть повышена с помощью обратной связи о том, как выполнять упражнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effectiveness can be improved with feedback on how to do the exercises.

Буфер пробелов в информатике-это динамический массив, который позволяет эффективно выполнять операции вставки и удаления, сгруппированные в одном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gap buffer in computer science is a dynamic array that allows efficient insertion and deletion operations clustered near the same location.

Автоматизация тестирования дает возможность эффективно выполнять эти виды тестирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Test automation offers a possibility to perform these types of testing effectively.

В течение периода обучения это может повысить способность обучаемого выполнять плиометрическое упражнение более эффективно без необходимости предшествующего тяжелого подъема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over a period of training, this may increase the trainee's ability to perform the plyometric exercise more powerfully without the preceding heavy lift being required.

Некоторые шаги, присутствующие в двухпроходном алгоритме, могут быть объединены для повышения эффективности, что позволяет выполнять одну развертку по изображению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the steps present in the two-pass algorithm can be merged for efficiency, allowing for a single sweep through the image.

Решения следует по возможности принимать на самых низких организационных уровнях, и эффективно их выполнять совместными усилиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decisions should be taken at the lowest possible organizational levels and shared efficiently.

Существует несколько инструментов, помогающих выполнять эти упражнения, хотя в различных исследованиях обсуждается относительная эффективность различных инструментов по сравнению с традиционными упражнениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several tools exist to help with these exercises, although various studies debate the relative effectiveness of different tools versus traditional exercises.

Их носят те, кто в большинстве случаев амбулаторно, помогая икроножным мышцам более эффективно выполнять свое насосное действие, чтобы вернуть кровь к сердцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are worn by those who are ambulatory in most cases, helping calf muscles to perform their pumping action more efficiently to return blood to the heart.

Кроме того, для этого необходимо обеспечить управление преобразованиями и принять новаторские подходы, чтобы заинтересованные стороны в Организации Объединенных Наций могли эффективно выполнять свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, it requires change management and innovative approaches to enable United Nations stakeholders to carry out their work effectively.

Бизнес-это совокупность процессов, и моя задача-автоматизировать эти процессы так, чтобы они могли выполняться с максимальной эффективностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Business is a collection of processes, and my job is to automate those processes so that they can be done with the greatest amount of efficiency.

Двойные буровые вышки позволяли выполнять одновременные операции, а по данным Transocean, повышали эффективность на 40 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dual derricks allowed simultaneous operations to be performed, and according to Transocean increased efficiency by 40 percent.

Он считается показателем скорости и эффективности обработки, указывающим, насколько быстро человек может выполнять соответствующие задаче мыслительные операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is considered an index of processing speed and efficiency indicating how fast an individual can execute task-relevant mental operations.

Чтобы поддерживать динамическое равновесие и эффективно выполнять определенные функции, система должна обнаруживать возмущения и реагировать на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To maintain dynamic equilibrium and effectively carry out certain functions, a system must detect and respond to perturbations.

Таким образом, они могут включать в себя формы основной тренировки, которая помогает им выполнять приседания на спине более эффективно и снизить риск травм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, they may incorporate forms of core training which helps them to perform their back squat more efficiently and reduce the risk of injury.

Эффективное сотрудничество между различными элементами многочисленных организаций системы Организации Объединенных Наций - это императивная задача, которую мы будем решительно выполнять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective cooperation among the various elements within the broad United Nations family of organizations is an imperative that we will pursue with determination.

Другое решение - иметь эффективную систему сбора мусора, которая может выполнять необходимые перемещения параллельно с записями хоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another solution is to have an efficient garbage collection system which can perform the necessary moves in parallel with the host writes.

В основном ему не хватает ненужных вспышек и побрякушек, а вместо этого он остается в стороне и позволяет пользователям выполнять работу очень эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mostly it lacks unnecessary flash and bling, and instead stays out of the way and lets users get work done and very efficiently, too.

Затем эта операция может выполняться столько раз, сколько требуется, что приводит к компактному и эффективному многомасштабному представлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This operation may then proceed as many times as desired, leading to a compact and efficient multi-scale representation.

Чтобы эффективно управлять заболеванием или поддерживать здоровье полости рта, тщательное удаление отложений зубного камня должно выполняться с частыми интервалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To effectively manage disease or maintain oral health, thorough removal of calculus deposits should be completed at frequent intervals.

Программист должен перевести алгоритм на язык, который имитатор/компьютер/вычислитель может эффективно выполнять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The programmer must translate the algorithm into a language that the simulator/computer/computor can effectively execute.

Это может увеличить риск падений и их неспособность эффективно выполнять ежедневные задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urban Raef was awakened during the early hours of the morning by a strange odor.

По этой причине, а также с учетом нынешней структуры КТК лишь делегация среднего или большего размера была бы способна эффективно выполнять эту работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of this and due to the CTC's present structure, only a medium size or larger delegation would be able to carry effectively the job.

Благодаря этому вызовы API станут более эффективными и будут выполняться быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is really useful for making your API calls more efficient and fast.

Тем не менее он ожидал, что они будут выполнять свой долг эффективно, и был разочарован, обнаружив все больше случаев пренебрежения и халатности со стороны своих офицеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, he expected them to do their duty efficiently, and was disappointed to find increasing instances of neglect and slackness on the part of his officers.

Благодаря высокой эффективности потребления топлива, плазменные ракеты позволили НАСА выполнять миссии, для которых химические ракеты не пригодны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to its revolutionary fuel efficiency, plasma rockets have enabled NASA to perform missions that would otherwise not be possible with chemical rockets.

Эту функцию мог бы выполнять орган по наблюдению, учрежденный государством происхождения, при условии его эффективного функционирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A monitoring body set up by the State of origin could fulfil that function, as long as it operated efficiently.

Естественно, такая эффективность зависит от полной приверженности государств-участников таким механизмам и готовности выполнять соответствующие положения без какой-либо дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, such effectiveness depends upon the full commitment and compliance of States parties to those instruments without discrimination.

Это может увеличить риск падений и их неспособность эффективно выполнять ежедневные задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can increase the risk of falls and their inability to perform daily tasks effectively.

Скотт был пожилым ветераном войны 1812 года и Американо–Мексиканской войны и не мог эффективно выполнять свои обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scott was an elderly veteran of the War of 1812 and the Mexican–American War and could not perform his duties effectively.

Чтобы выполнять эти требования с максимальной эффективностью и в условиях строжайшей секретности, Славик ввел более жесткий контроль над деятельностью своей преступной сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To carry them out with maximum efficacy and secrecy, Slavik asserted tighter control over his criminal network.

Им зачастую не удается эффективно выполнять свою работу из-за отсутствия возможности общения с местными сотрудниками полиции и тюрем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frequently, they are inhibited from effectively carrying out their work because they are unable to communicate with local police and prison officers.

В то же время он стремится выполнять свой поступок более эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time he is striving to perform the act more efficiently.

Так что нет, я не стану выполнять приказы какой-то банальной, архаичной марионетки, не обладающей властью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, no, I don't believe I'll be taking any orders from some vapid, archaic figurehead with no real power.

Ты пойдешь с Мурой и будешь выполнять его приказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will go with Mura and obey his orders.

После экспериментального этапа соответствующая программа должна выполняться в полном объеме в 2000 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the pilot stage, a relevant scheme is to become fully operational in the year 2000.

Позволяет скрыть это окно, в то время как задание продолжает выполняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allows you to hide the window whilst keeping the transaction task running.

Последней должна быть предоставлена необходимая поддержка, чтобы она могла выполнять поставленные задачи в долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter should be provided with the support necessary to enable it to carry out its tasks for the long term.

Если кинжал у нее, ты должен выполнять ее приказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she has the dagger, you'll have to do what she wishes.

После паузы Клеппер ответил прямо и уверенно: «Мы можем выполнять свою работу с чистой совестью, но мы должны действовать осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a pause, Clapper answered unapologetically: “We can do our job with a clear conscience, but we have to be careful.

ЧЕмпака, движение Золотой Посох кружит по Земле, можно выполнять только в паре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The move of the Golden Cane Encircles the Earth, can only be done in pairs.

В четверг обвинитель сообщит судье, что Уилл отказался выполнять судебное предписание, и тогда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thursday morning, we appear before the same judge, who the prosecutor will inform that Will has refused to comply with a court order and then...

Как вам известно, судьям необходимо неограниченное право принимать решения, чтобы выполнять свою работу и не беспокоиться о принятии непопулярных решений или о совершении искренних ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you yourself know, judges need wide-ranging discretion in order to do their jobs and not worry about taking an unpopular stance or making an honest mistake.

Нужно выполнять упражнения с крестом на плечах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all bear crosses on our back while doing core exercises.

Люди вмешиваются в очень важное задание, которое мне нравится выполнять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People interfere with an important task I enjoy doing.

На том, что капитан из-за своего недуга не в состоянии выполнять свои обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the grounds that the captain, because of his affliction, is unable to perform his duties.

Со своей стороны, я уверен, мы все понимаем, что вы должны выполнять свои обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for our part, I'm sure we all understand that you, you must perform your duties.

Вероятно, он использует команду помощников, чтобы выполнять для него художественную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, apparently he employs a team of assistants to make the artwork for him.

Детали, касающиеся того, как выполнять различные ритуалы, величие каши Кшетры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Details regarding how to perform various rituals, the greatness of Kashi Kshetra.

В отличие от одновременной многопоточности в современных суперкалярных архитектурах, она обычно не позволяет выполнять несколько команд за один цикл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike simultaneous multithreading in modern superscalar architectures, it generally does not allow execution of multiple instructions in one cycle.

Контр-адмиралу Ричарду фон Барри было поручено командование этой дивизией,которая должна была выполнять функции береговой обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rear Admiral Richard von Barry was assigned command of this division, which was tasked with coastal defense roles.

С этого момента сын О-Гон обязан выполнять свою роль защитника по отношению к Сон-Ми, маленькой девочке, с которой он познакомился много лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From there, Son Oh-Gong is bound to his protective role towards Seon-mi, the little girl he had met years ago.

Миссии категории V также должны выполнять требования категории IV для защиты целевого объекта от прямого загрязнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Category V missions also have to fulfill the requirements of Category IV to protect the target body from forward contamination.

Те, кому требуется миринготомия, обычно имеют закупоренную или дисфункциональную евстахиеву трубу, которая не может выполнять дренаж или вентиляцию обычным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those requiring myringotomy usually have an obstructed or dysfunctional eustachian tube that is unable to perform drainage or ventilation in its usual fashion.

Достижения в области вычислительной техники также означали, что операции могут выполняться намного быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advances in computing technology also meant that the operations could be performed much faster, too.

Он может выполнять поиск заголовков статей и их содержимого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can search article titles and article contents.

Организованная субкультура Молли была эффективно подавлена к середине 1730-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organized molly subculture was effectively suppressed by the mid-1730s.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выполнять свой мандат эффективно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выполнять свой мандат эффективно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выполнять, свой, мандат, эффективно . Также, к фразе «выполнять свой мандат эффективно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information