Влить СВОЙ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Влить СВОЙ - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
infuse your
Translate
влить СВОЙ -

- влить

pour in

- свой [местоимение]

местоимение: its, his, their, my, her, own, ours, hers, several



Выпытали все в кабачке у писца, простодушного старика, который не мог влить в себя бутылочку красного вина без того, чтобы не выложить при этом весь свой запас чужих секретов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The public writer, a good old man who could not fill his stomach with red wine without emptying his pocket of secrets, was made to talk in the wine-shop.

Что я буду делать, если потеряю свой чудесный голос?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What am I going to do if I lose my beautiful voice?

Вы недооцениваете их на свой страх и риск, Кеноби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You underestimate them at your own peril, Kenobi.

Заткнись нахер и пиши свой тест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shut the fuck up and take your test.

Она отдала этой школе всю жизнь, свой труд и слёзы, своё время и мысль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old lady put in 30 years Sweat and toil, time and tears

Они вежливо попросили её обновить свой блог более точной информацией и даже предложили провести интервью, чтобы описать ей в деталях, почему их программа атаки теперь намного лучше, чем у конкурентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They asked her to please update her blog with more accurate information and even offered to do an interview to describe to her in detail how their attack software was now far better than the competition.

Откровенно говоря, я не очень-то и хорош, но у меня есть одна особая способность: я очень быстро нахожу свой велосипед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, frankly, I'm not that good, but I do have one distinct capability, I am remarkably fast at finding my bike.

На рыбалке ты ведь тоже убиваешь свой будущий ужин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's also a way of killing your own food.

Я так же люблю свой родной язык и я хотела бы выучить испанский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also love my native language and I would like to learn Spanish.

Адвокат оставил задвижку двери открытой, прошел через приемную в свой кабинет и зажег свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pushed off the latch of his office door, crossed the outer office, opened the door of his private office and pushed on the light.

Он взглянул на свой портфель и ощутил легкий приступ удивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He glanced down at his brief case and felt a brief, mild stir of surprise.

На кострах по-прежнему жарили мясо, а уличные торговцы все так же предлагали свой товар прохожим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little fires cooking meat on sticks still burned, and the hawkers still conducted a brisk business.

Парень записал на свой счет чертовски большую сумму в стриптиз-клубе рядом с аэропортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dude has racked up a hell of a tab at a strip club by the airport.

На некоторое время Вартлоккур обратил свой взор на запад и обнаружил там новые ростки Зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a while Varthlokkur concentrated on the west and unearthed more evidence of sprouting evil.

Дома я вытащил из сумки, отделанной овечьей кожей, свой ремингтон 12-го калибра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the houseboat I took my Remington twelve-gauge pump out of its sheepskin-lined case.

Ты пытаешься замять это дело, чтобы защитить свой бизнес, а не семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're trying to bury this to protect the business, not the family.

Эфиопия стремится укрепить свой потенциал и стать полезным и эффективным партнером в международном экономическом сотрудничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethiopia is striving to enhance its capacity to become a useful and effective partner in international economic cooperation.

Камерун очень осторожно обращается со своими скромными ресурсами и не желает приносить в жертву свой суверенитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cameroon was very careful with its modest resources and wished to avoid sacrificing its sovereignty.

Они перегрузят свой сверхсветовой двигатель очень скоро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They blew their ftl by dropping out so quickly.

Однако такие стандарты нелегко гарантировать, и власти Молдовы получают в свой адрес большое количество критических замечаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it was not easy to guarantee those standards and the Moldovan authorities had thus been on the receiving end of a significant amount of criticism.

Именно поэтому тысячи вышли на улицы, чтобы выразить свой протест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why thousands went into the streets to be counted.

Его защитное поведение можно объяснить тем, что он чувствует неспособность защитить свой источник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His defensiveness could be explained by the guilt he feels for failing to protect his source.

Исходя из остаточных временных колебаний, я считаю, что они вернулись в свой временной континуум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging from the residual temporal fluctuations, I believe they returned to their continuum.

В целом дополнительные потребности обусловлены главным образом заменой 150 портативных и 350 настольных компьютеров, которые отслужили свой срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overall additional requirements are attributable mainly to the replacement of 150 laptop and 350 desktop computers that had completed their useful life.

Люксембург согласился представить на этой сессии свой третий периодический доклад, а Канада - свой пятый периодический доклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luxembourg has agreed to present its third periodic report at that session, and Canada has agreed to present its fifth periodic report.

В рамках процедуры выхода в отставку все сотрудники, завершившие службу в ПРООН, обязаны зарегистрировать свой уход через Управление людских ресурсов до наступления последнего дня своей службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All separated UNDP staff members are required to sign out through the Office of Human Resources as part of the exit process prior to their last day of employment.

Оба учреждения считают, что развивающиеся страны должны наращивать свой потенциал, поскольку это отвечает интересам их самих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both institutions argue that developing countries must build their capacity for their own sake.

Расскажете ему, и еще до обеда он сядет за свой рабочий стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You brief him, he'll be back at his desk before lunch.

Как сообщалось ранее, Комиссия по вопросу о независимости Бермудских островов, учрежденная в декабре 2004 года, опубликовала в августе 2005 года свой официальный доклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As previously reported, the Bermuda Independence Commission, set up in December 2004, issued an official report in August 2005.

В июне 1999 года правительство Соединенного Королевства подготовило «белую книгу» - свой доклад по вопросу о модернизации системы государственного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Kingdom Government launched the Modernizing Government White Paper in June 1999.

ChinaCom подтверждает свой неиссякаемый потенциал в организации шахматных матчей мирового уровня между различными нациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ChinaCom acknowledges the untapped potential in organizing world class chess matches between various nations.

Ну, у тебя хотя бы свой собственный кокон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at least you got your own cocoon.

Дэнни, вы развернули свой коврик для татами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danny, you have unfurled your tatami mat.

Хотя Уголовный кодекс, Уголовно-процессуальный кодекс и Торговый кодекс применяются по всей стране, каждая провинция имеет свой собственный уголовно-процессуальный кодекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Civil Code, the Penal Code and the Commercial Code were applicable throughout the country, each province had its own code of penal procedure.

Ну, это не помешало ему открыть свой большой болтливый рот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that didn't stop him blabbing his big mouth off.

Или ты играешь в Ванильное небо, пряча свой жуткий изъян от своей всемирной издательской империи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you pulling a Vanilla Sky and hiding your hideous disfigurement from your global publishing empire?

4 Пополните в EUR, USD или GBP свой кошелек Управления Портфелем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 Fund your Portfolio Management Cash wallet in EUR, USD or GBP

Перейдите в свой профиль, коснувшись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get to your profile by tapping.

Примечание. Обратите внимание, что сначала необходимо подтвердить свой аккаунт на странице youtube.com/verify.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you start: Make sure your account is verified by going to youtube.com/verify.

Две партии, выступающие за выход из еврозоны («Золотая заря» и коммунистическая партия), несколько улучшили свой результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two anti-Euro parties (Golden Dawn and the Communists) increased their vote slightly.

ВЫ ИСПОЛЬЗУЕТЕ НАШИ СЕРВИСЫ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК С УЧЕТОМ ИЗЛОЖЕННОГО НИЖЕ ОТКАЗА ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YOU USE OUR SERVICES AT YOUR OWN RISK AND SUBJECT TO THE FOLLOWING DISCLAIMERS.

И последним, но не менее значимым является то, что отвод обширных площадей пахотной земли под топливное производство внес свой вклад в удвоение цен на пшеницу и другие зерновые культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last but not least, diverting vast tracts of agricultural land into fuel production has contributed to a doubling of prices for wheat and other grains.

Чтобы сделать ваши рекламные аккаунты и Страницы более защищенными, все, кто делятся информацией для входа на свои Страницы и в рекламные аккаунты с другими людьми, должны изменить свой способ входа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make your ad accounts and Pages more secure, we're requiring anyone who shares login information for their Pages and ad accounts with other people to change the way they sign in.

Свое выходное пособие Евгений Хата вложил в создание предприятие цифровой печати. Ему пришлось трижды заново поднимать свой стартап, пока он, наконец, не встал на ноги в 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took his severance money and plowed it into digital publishing and ended up re-starting his start-up three times before it actually took off in 2011.

Украина отпустила свой обменный курс, что устранило существовавший ранее большой дефицит текущих счетов, в то время как обменный курс, похоже, стабилизировался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine has let its exchange rate float, which has eliminated the previously large current account deficit, while the exchange rate appears to have stabilized.

Почему бы вам не вернуться в свой отдел, детектив, заполните ваши отчеты по стрельбе, и мы будем на связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you go back to your squad, Detective, fill out your firearms discharge report, and we'll be in touch.

Бойцы МФС утверждают, что они воюют не только за свой народ, но и за свою родную землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MFS fighters say their fight is to defend their homeland, but not just for their people.

Иногда правительство должно предоставлять дополнительные денежные средства или же инвестор должен взять обанкротившийся банк под свой контроль и управление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, the government must provide additional funds; sometimes it looks for a new investor to take over the failed bank.

Пришло время для новой структуры индустриальной политики ЕС, которая позволила бы Брюсселю использовать свой статус честного брокера для того, чтобы управлять конкурирующими интересами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time has come for a new EU industrial-policy framework that would permit Brussels to use its honest broker status to manage competing interests.

Вы не могли бы издать свой фирменный рык для моего сына?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you do that ogre roar of yours for my son?

Пребывай во мне, дабы я в свой черед воссияла, как Ты,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay with me and then I shall begin to shine as you shine...

Она испытывала жестокое удовольствие от того, что выскажет ей свое мнение и исполнит свой долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took a savage pleasure in the idea of 'speaking her mind' to her, in the guise of fulfilment of a duty.

Королевское общество потратило весь свой годовой бюджет на издание Истории рыб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royal Society pretty much blew its total annual budget on the History of Fish.

- Я даже пробовала свой традиционный прием осьминог с присосками

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I even tried my octopus with suckers routine.

Старомодный, отживший свой век, он не сдавался: его показывали как достопримечательность: Полюбуйтесь, в каких дворцах обитали наши прадеды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was still kept up, but as a show place. 'Look how our ancestors lorded it!'

Прозванный Сжигателем за свой ужасный способ убийства - он сжигал тела свих жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dubbed the incinerator because of the gruesome way he cremated the bodies of his victims.

Я сказал тебе почистить свой профиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you to scrub your profile.

Я хочу представить вам самого интересного человека, из всех, кого я приглашала в свой дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I offer you... the most interesting man I've invited.

Поверь мне, если хочешь влиться в толпу качающихся тел на танцполе, тебе нужно выглядеть как они.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trust me, if you want to blend in with the throng of undulating bodies on the dance floor, you're gonna have to look the part.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «влить СВОЙ». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «влить СВОЙ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: влить, СВОЙ . Также, к фразе «влить СВОЙ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information