Выработать платформу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выработать платформу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
craft platform
Translate
выработать платформу -

- платформа [имя существительное]

имя существительное: platform, stage, lorry, halt



Большинство участников этого пространства стремились выработать общую платформу, которая могла бы привести к созданию избирательного альянса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the participants of the Space sought to develop a common platform that could lead to an electoral alliance.

Эта работа поможет выработать единую платформу для определения комплекса мер государственной политики по решению общих проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would help to provide a common perspective enabling the development of a set of public policies addressing common problems.

Мы выработаем список потенциальных угроз и предупредим все соответствующие правоохранительные органы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll work up a threat assessment and alert all relevant law enforcement agencies.

Картинка, поступавшая с разведывательных платформ по сверхсветовой связи, была безжалостно четкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The imagery coming in from the FTL surveillance platforms was brutally clear.

Выработать научный метод к планированию информационных программ, посвященных коммуникативным мероприятиям в области народонаселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of a scientific approach to the planning of information programmes on communication activities in the field of population.

Выработанные в результате этого стратегии борьбы с выбросами были распределены в зависимости от целевой нагрузки по соответствующим группам и подвергнуты сопоставлению, исходя из аналогичных уровней совокупных расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting abatement strategies were grouped by target load and compared at identical total expenditure levels.

Мы подтверждаем, что идея устойчивого развития и выработанные в Рио рекомендации сегодня сохраняют свою актуальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We reaffirm that the idea of sustainable development and the Rio recommendations are no less relevant today.

Всё это вместе выработало навязчивую идею, преграду в подсознании пациентки, которая препятствует её полному выздоровлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these things together produced the fixation, barrier in the patient's subconscious mind. which preventing her full recovery.

Перед странами стоят разные цели в области развития, и в этой связи необходимо выработать различные подходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries face differing development trajectories and thus require different approaches.

Раз в месяц мы стараемся усовершенствовать программу и выпустить наиболее современные обновления для торговых платформ рынка Forex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a month we try to improve the program and release the most current updates for trading platforms market Forex.

Это правило распространяется и на зоны безопасности вокруг стационарных платформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rule extends to safety zones around a fixed platform.

Хотите запустить их с платформ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to run them from the catwalks?

Мы должны выработать условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've developed a shorthand.

К трем ноль-ноль мы выработали общую линию, и Майк прорепетировал речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By oh-three-hundred we had policy settled, then Mike rehearsed speech.

Полагаю, что страдания могут помочь выработать своего рода стойкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that suffering can engender a kind of resilience.

Надо выработать другой план!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're formulating another plan!

И те, кто любит жизнь, свободу и стремление к счастью должны объедениться и выработать новый план роста страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those who still love life, liberty, and the pursuit of happiness have come together and formulated a plan to move forward.

Большую часть времени я из-за лихорадки проводил в кровати, ...но когда у меня были силы, ...мы с мамой занимались, занимались и занимались, ...пока не выработали то, что она назвала Планом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would spend most days in bed with fever but when I had the strength, Mama and I would practise, and practise, and practise, until we created what she called The Plan.

Щиты слабеют, часть оружейных платформ потеряна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shields are weakening, and several weapons platforms are down!

Кэтрин принимала каждый день вербену и выработала устойчивость к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Katherine took a little vervain every day And built up a tolerance to it.

Поверь, док, у меня уже выработался иммунитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trust me, Doc, I have been thoroughly inoculated.

Полагаю, пунктом первым тех правил, которые нам предстоит выработать, должна быть именно скорость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagine the first point among the principles which we must work out ought to be promptitude.

В этом году в базовом лагере полно народу, так что нам полезно собраться вместе и выработать какой-то план или график.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Base Camp's, you know, chockablock full this year, so, I think it would all benefit us greatly by coming together like this and, you know, working out some kind of plan and schedule.

Религия была для нее рядом абстрактных понятий, отчасти заимствованных у Юн-Сана, отчасти выработанных ею самой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Religion, with her, was a series of abstractions, partly learned from Yunsan, partly worked out for herself.

И затем выработать систему набора очков. 50, 50, 100, 10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And then work out a scoring system.' 50, 50, 100, 10.

Нужно, чтобы они пришли сюда. И мы сможем выработать детали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They need to come in so we can work out the details.

Нам надо добраться до места работы моего отца в Шайринге, если мы хотим выработать средства борьбы с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got to get to my father's place in Shirning if we're going to work out how to deal with them.

Колпак; впрочем, с приемами; у них это выработано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's henpecked, but with good manners; it's their system.

Я надеюсь, мы выработаем общую точку зрения и преодолеем наши разногласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope that we can find a common ground break through obstacles that may have kept us apart.

Так же как и другие растения канабис в процессе эволюции выработал свою защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So just like any other plant, cannabis evolved defences to enable it to survive.

Боюсь, что все равно рано или поздно фантомы бы выработали иммунитет к нашим заставам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid it was only a matter of time before the Phantoms developed an immunity to our barriers.

И спустился вниз, к выработанной жиле, но внизу она осталась целой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you go down over broken ground where the lode's been worked, but only the bottom.

Тивершолльские рудники почти что выработаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tevershall pits were running thin.

Джо, я стараюсь выработать систему, но здесь будет много изменений, и все что нужно - твоя искренность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe, I'm doing my best to work the system, but there's gonna be a lot of changes around here, and I need you to be open-minded.

Может быть вам двоим удастся выработать совместный план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the two of you can put your heads together.

Мотылькам пришлось выработать приёмы, как обходить летучих мышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, moths have to devise strategies to beat the bat.

Нейронная сеть могла, возможно, выработать какие-то способы копирования физического опыта

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The neuron net, it could have maybe worked out some means of replicating physical experiences,

Но таскать тёс и жерди с Песков не считалось грехом, никто из нас не боялся этого, и мы выработали ряд приёмов, очень успешно облегчавших нам это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to take planks and poles from Pesk, that was not accounted a sin; none of us were afraid of that, and we so ordered matters as to make it very easy to succeed.

В 2012 году противоракетная оборона Aegis будет объединена с открытой архитектурой Aegis и обеспечит преимущества обеих платформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012 Aegis Ballistic Missile Defense will merge with Aegis Open Architecture and deliver the benefits of both platforms.

Джо Белфиоре объяснил, что ребрендинг был призван отделить сервис от линейки продуктов Xbox, сделав его более инклюзивным для платформ, не относящихся к Xbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe Belfiore explained that the re-branding was intended to disassociate the service from the Xbox product line, making it more inclusive to non-Xbox platforms.

Unix была одной из первых систем, которая позволила компилировать один и тот же код для платформ с различными внутренними представлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unix was one of the first systems to allow the same code to be compiled for platforms with different internal representations.

Мусор образуется в море с рыболовецких судов, стационарных платформ и грузовых судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Debris is generated at sea from fishing vessels, stationary platforms, and cargo ships.

Существует много платформ секвенирования следующего поколения, которые появились после классических методик секвенирования Сэнгера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many Next Generation Sequencing sequencing platforms available, postdating classical Sanger sequencing methodologies.

Ракеты запускались без специальных платформ и неподготовленными операторами, что приводит к очень низкой точности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rockets were launched without their dedicated platforms and by untrained operators which causes very low accuracy.

По словам Парскаля, кампания Клинтона отказалась от помощи со стороны этих платформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Parscale, the Clinton Campaign turned down assistance from these platforms.

Более 100 финансовых учреждений по всему миру обслуживают своих конечных клиентов с помощью платформ Saxo Bank на основе White Label .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 100 financial institutions globally service their end clients with Saxo Bank's platforms on White Label basis .

С помощью этой системы AUTEC предлагает возможности для тестирования различных платформ приемников на открытом воздухе, над водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this system, AUTEC offers capabilities to test different platform receivers in an open-air, over-the-water range.

С помощью этих платформ, возможность достичь глобальной аудитории никогда не была проще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the aid of these platforms, the ability to reach a global audience has never been easier.

Станция имеет пять платформ и ограничена шириной 9,3 м двухпутного подъездного туннеля длиной 426 м.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The station has five platforms, and is constrained by the 9.3 m width of the 426 m long double-track access tunnel.

Одна из первых платформ движения, Учитель Сандерса, была создана в 1910 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the first motion platforms, the Sanders Teacher, was created in 1910.

Использование нескольких различных медиа-платформ для передачи одного и того же сообщения очень эффективно и достигает более широкой целевой аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using multiple different media platforms to communicate the same message is very effective and reaches a larger target audience.

Разработчики создали игру для распространения информации о протестах и проверки границ онлайн-игровых платформ на предмет цензуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The developers created the game to spread awareness of the protests and to test the boundaries of online gaming platforms on censorship.

Эти случаи doxxing возникли из шестнадцати онлайн-платформ и форумов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These cases of doxxing originated from sixteen online platforms and forums.

Ни одна из легкорельсовых платформ не имеет сетчатых дверей платформы или краевых дверей платформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of the light rail platforms has platform screen doors or platform edge doors.

Песня была выпущена в качестве сингла для потоковых и цифровых платформ через FAMM Records 16 августа 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The song was released as a single to streaming and digital platforms through FAMM Records on 16 August 2019.

В разные периоды истории это может относиться к оружию, предназначенному для стрельбы с наземных, морских и даже воздушных оружейных платформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At different periods in history, this may refer to weapons designed to be fired from ground-, sea-, and even air-based weapons platforms.

Наконец, третья распространенная бизнес-модель - это монетизация данных и метаданных, полученных в результате использования платформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, a third common business model is monetization of data and metadata generated from the use of platforms.

Маркетинг в социальных сетях - это использование платформ и веб-сайтов социальных сетей для продвижения продукта или услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social media marketing is the use of social media platforms and websites to promote a product or service.

В области персональных вычислительных платформ смартфонов и часов Google Android доминирует с более чем 2,5 миллиардами пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the personal computing platform area of smartphones and watches Google's Android dominates with over 2.5 billion users.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выработать платформу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выработать платформу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выработать, платформу . Также, к фразе «выработать платформу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information