Запускались - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Запускались - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
were run
Translate
запускались -


Пользователи могли загружать, скачивать и искать ключи либо через HKP на TCP-порту 11371, либо через веб-страницы, на которых запускались CGI-скрипты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users were able to upload, download, and search keys either through HKP on TCP port 11371, or through web pages which ran CGI scripts.

Пожалуйста, запустите новый отчет так же, как они запускались в течение многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please run a new report the same way they been run for years.

Он изучил ряд конструкций, использующих такие двигатели, как наземные, так и те, которые запускались с воздуха с больших реактивных самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He studied a number of designs using such engines, both ground-based and a number that were air-launched from large jet aircraft.

Попытки, которые предпринимались вблизи аэродромов Фуэнтеррабия и Форон, были безуспешны, так как каждый раз ракеты не запускались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attempts, which were made near the Fuenterrabía and Foronda airports, were unsuccessful as each time the missiles failed to launch.

Ну, приятель, если те ноутбуки не запускались на бензине с поршневыми двигателями, я сомневаюсь, что мои парни смогли бы даже включить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, mate, unless those laptops were petrol-powered with piston engines, I doubt my blokes could even switch 'em on.

Российские модули запускались и стыковались роботизированно, за исключением рассвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian modules launched and docked robotically, with the exception of Rassvet.

Они запускались в космический полет в течение 9-10 лет, некоторые с развивающимися вор, а другие с уже развитыми рефлексами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They launched into space flight for 9-10, some with developing VOR's and others with already developed reflexes.

По этой причине старые версии Ethereal / Wireshark и tethereal/TShark часто запускались с привилегиями суперпользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, older versions of Ethereal/Wireshark and tethereal/TShark often ran with superuser privileges.

Считавшиеся средневысокоемкими на момент своего выпуска, Zip-диски первоначально запускались с емкостью 100 МБ, затем 250 МБ, а затем 750 МБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considered medium-to-high-capacity at the time of its release, Zip disks were originally launched with capacities of 100 MB, then 250 MB, and then 750 MB.

Однако приложения никогда не запускались в фоновом режиме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the apps never ran in the background.

Ракеты запускались без специальных платформ и неподготовленными операторами, что приводит к очень низкой точности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rockets were launched without their dedicated platforms and by untrained operators which causes very low accuracy.

Он изучил ряд конструкций, использующих такие двигатели, как наземные, так и те, которые запускались с воздуха с больших реактивных самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I tried compromise, so let's do a discussion on the talk pages, as that seems to be listed under the ways of resolving a dispute.

Некоторые графические драйверы NVidia не испытывали проблем до тех пор, пока Windows Aero была выключена и никакие 3D-приложения не запускались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some NVidia graphics drivers did not experience problems so long as Windows Aero was turned off and no 3D applications were running.

Во время Первой мировой войны гранаты все еще иногда запускались баллистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During World War I, grenades were still occasionally launched by ballistae.

Читатель вручную вводил в компьютер список основных программ, запускал его и сохранял на ленте для последующего использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reader would type the BASIC program listing into the computer by hand, run it, and could save it to tape for later use.

Тем временем глыбы, брошенные Майком, кончились, и мы все сидели как на иголках, пока младшенький запускал свои первые снаряды по самым коротким и скоростным траекториям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that ended Mike's rocks and we all went into alert while we got first of Junior's rocks flung high and fast.

Помнишь, как мы запускали сеть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You remember when we launched the network?

Были проверки на дальтонизм, нас запускали в комнату со слезоточивым газом, проверяли, умеем ли мы плавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were colour-blindness tests, they put us in a room with tear gas, and they checked we could swim.

Реактивный двигатель запускался с помощью порохового патрона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jet engine was started with the aid of a powder cartridge.

На протяжении всего процесса спасатели запускали взрывчатку, чтобы создать дыры в корпусе корабля, чтобы достичь ранее недоступных районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the process, rescuers set off explosives to create holes in the ship's hull to reach previously inaccessible areas.

В последние недели перед Айовой Трамп и Круз запускали дуэльные телевизионные рекламные ролики, каждый из которых нападал на рекорд другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also has weak glucocorticoid activity and very weak androgenic activity but no other important hormonal activity.

запускался как отдельный мини-сериал, организованный журналисткой Рут Грэм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ran as a stand-alone miniseries hosted by journalist Ruth Graham.

Иди скажи пилоту, чтобы запускал вертолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go tell the pilot to start up the chopper.

Когда мне было 13, я приходил сюда и напивался, запускал бутылочные ракеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was 13, I'd come here and get high, shoot off bottle rockets.

Он регулярно запускал, без разрешения, фотографии и рисунки знаменитостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, I decided that I would flee to Osaka, staying with Ishida's penis all the while.

Затем они запускали ленточный двигатель кровати и лампу и, когда лента набирала скорость, приводили в действие главный пусковой выключатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would then start the bedstead tape motor and lamp and, when the tape was up to speed, operate the master start switch.

Мэри, когда вы с твоим братом-близнецом, более 10 лет назад запускали Lookinglass, думали ли вы, что у вас когда-нибудь будет миллиард пользователей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mary, when you and your twin brother started Lookinglass nearly 10 years ago now, did you ever imagine you'd end up with a billion users?

Но мы не запускали никаких боеголовок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we haven't launched any missiles.

Я никогда не запускал воздушного змея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never had a kite.

Космический челнок и Буран отличались от традиционных ракет тем, что оба запускали то, что было по существу многоразовой ступенью, которая несла груз внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Space Shuttle and Buran differed from traditional rockets in that both launched what was essentially a reusable stage that carried cargo internally.

Ракеты HVAR запускали 6-дюймовые прямоточные реактивные двигатели из деревянных рам, разгоняя реактивные двигатели на сероуглеродном топливе до скорости полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The HVAR rockets launched 6-inch ramjet engines from wooden frames, accelerating the carbon disulfide fuel ramjets to flight speed.

Они поджидали их на краю полыньи и запускали в них гарпуны из своих каяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They waited for them on a floe edge, and they harpooned them from kayaks.

Он и его жена строили и запускали воздушных змеев в качестве хобби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and his wife built and flew kites as a hobby.

Электростанцию внутри кордона запускали на полную мощность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The electrical plant inside the cordon was stressed to the max.

В соседней комнате запускал машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the next room, cranking up a machine.

Кайзер запускал зашифрованные виртуальные машины на своем Macbook Pro с операционными системами Mac и Windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qaiser was running encrypted virtual machines on his Macbook Pro with both Mac and Windows operating systems.

Фотоэлемент в верхней части кометы запускал оружие, обнаруживая изменение яркости, когда самолет пролетал под бомбардировщиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A photocell in the upper surface of the Komet triggered the weapons by detecting the change in brightness when the aircraft flew under a bomber.

Этот тип огненной стрелы выполнял функцию зажигательной и запускался с помощью лука или арбалета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of fire arrow served the function of an incendiary and was launched using a bow or crossbow.

Затем компьютер, полагаясь на другие инструкции, которые ввел в него Хейз, запускал четыре реактивных двигателя Водолея в течение 7,5 секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next the computer, relying on other instructions Haise typed into it, would fire four of Aquarius's attitude jets for 7.5 seconds.

Это было достаточно для пакетных систем, которые запускали по одной программе за раз, часто с программистом, выступающим в качестве оператора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was adequate for batch systems that ran one program at a time, often with the programmer acting as operator.

Если вы выполняли различные действия на консоли Xbox One, запускали другое приложение или играли в другую игру, то эта игра сейчас может быть запущена в фоновом режиме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you switched activities on your Xbox One console, such as using another app or playing a different game, the game may be running in the background.

То время, когда отец и сын запускали бумажного змея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the father and son kite flying.

У нее были безобразные рыжевато-соломенные с проседью волосы, в которые она то и дело запускала толстые, лоснящиеся пальцы с плоскими ногтями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had hideous hair, of a reddish blond which was turning gray, and which she thrust back from time to time, with her enormous shining hands, with their flat nails.

24 апреля мы с Ленгмюром запускали машину и, как обычно, пытались довести электронную пушку и связанный с ней импульсный трансформатор до предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 24, Langmuir and I were running the machine and as usual were trying to push the electron gun and its associated pulse transformer to the limit.

Некоторые компьютерные системы запускали операционную систему на ленточных накопителях, таких как DECtape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some computer systems ran the operating system on tape drives such as DECtape.

С мушкетом многое могло пойти не так – от осечек в сырую погоду до беспорядочной стрельбы из-за искр, которые запускали порох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was much that could go wrong with the musket – from misfires in wet weather, to the gun firing at random due to sparks which set the powder off.

В течение нескольких лет детский телевизионный комикс / журнал Look-In запускал комикс Airwolf, чтобы связать его с оригинальной британской трансляцией сериала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For several years, the children's TV comic / magazine Look-In ran an Airwolf comic strip to tie in with the original UK broadcast of the series.

Он делал такие крючки и запускал их в карманы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used to make hooks to force into pockets.

Он и его жена строили и запускали воздушных змеев в качестве хобби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although calling the characters clichéd, Edge felt that they were written and acted well.

В последние недели перед Айовой Трамп и Круз запускали дуэльные телевизионные рекламные ролики, каждый из которых нападал на рекорд другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the closing weeks before Iowa, Trump and Cruz ran dueling television commercials, each attacking the other's record.

Затем они запускали ленточный двигатель кровати и лампу и, когда лента набирала скорость, приводили в действие главный пусковой выключатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The string of literals comes after the token and any extra bytes needed to indicate string length.

Она запускала воздушного змея и не заметила, когда Элли пропала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was playing with her kite and she saw nothing.

Когда пользователь набирал команду Выполнить, GE-225 считывал этот файл, компилировал его, запускал и передавал обратно результаты для печати на терминале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the user typed RUN, the GE-225 would read that file, compile it, run it, and pass back the results to be printed on the terminal.



0You have only looked at
% of the information