Выручит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выручит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
выручит -


а мне его не выручить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and I can't do anything to help him.

Как по-твоему мы сможем выручить хорошую цену за ферму, если у нас не будет тренера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you expect we can fetch a good price on the farm ifwe don't have a training operation in place.

И Уолш сказал, что вы можете выручить меня, так что

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And walsh said that you might be able to help me out, so

Могу я выручить тебя? - продолжал Буагильбер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I rescue thee? cried Bois-Guilbert.

Подумал, может, он нас выручит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thought maybe he could help out.

Жанри поможет нам вас выручить, мсье Хоуард, - сказала она уверенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Jenri would help us to help Monsieur Howard,' she said confidently.

Позвонив дезу, чтобы выручить ее, они находят его квартиру разграбленной Ноланом, и спят вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After calling Dez to bail her out, they find his apartment ransacked by Nolan, and sleep together.

Поскольку фабрика в руинах, Джонни Коннор и сын Эйдан Коннор и сестра Кейт Коннор приходят, чтобы выручить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the factory is in tatters, Johnny Connor and son Aidan Connor and sister Kate Connor come to bail her out.

Возьмите мои акции, и дома, и земельные участки, все; все, только выручите меня из беды!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can have all my stocks and houses and lots-anything-if you'll only get me out of this.

Он не знал, что ему делать. Если рассказать все, как было, это могут признать клеветой на орден. Если не говорить, то как же иначе выручить Ревекку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To tell his tale might be interpreted into scandalizing the Order; yet, unless he told it, what hope could he have of achieving his daughter's deliverance?

Хитрый ход, - сказал принц, - но он вас не выручит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You interrogate adroitly, said the Prince; but it will not serve your turn.

Единственное, что я усвоил в мире-без-выгоды, это то, что в конце концов, кто-нибудь да выручит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One thing I've learned in the not-for-profit world is that eventually, someone steps up.

У тебя есть лицензия на разведывание этой территории, и если тебе посчастливится напасть на потенциальное место для разработки, ты сможешь продать её и выручить миллионы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have an exploration licence for this area, and if you happen to hit upon a potential drilling site, you can sell it on and make your millions.

Слушайте, вы можете... выручить меня... А я добуду вам вип-доступ к любому выбранному вами депо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, you could just... help me out... and I will get you VIP access to the train depot of your choice.

Эти дубины из Вашингтона, которых стоит привлечь к судебной ответственности, потратили более триллиона денег налогоплательщиков, чтобы выручить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those criminally incompetent hacks in Washington spent over a trillion dollars in taxpayer money to bail them out.

Бен переживает серьезные финансовые проблемы и прибегает к опасному и неуправляемому ростовщику, чтобы выручить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ben is going through severe financial problems, and resorts to a dangerous and unruly loan shark to bail him out.

Если вы меня не выручите, я отошлю его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't help me, I must send it. If you don't help me, I will send it.

Я бы рад вас выручить, и, будь у меня возможность продержать ваши бумаги у себя три или четыре месяца, я бы охотно на это пошел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only wish I could help you, and if I thought I could carry them safely for three or four months I would.

О, хвала господу, что есть ты и некая безымянная сестра, чтобы выручить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, thank god I have you and some anonymous nurse to rescue me.

Действительно ли Россия хочет выручить BP

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is Russia Riding to BP's Rescue?

Кто бы мог подумать, учитывая хаос в России в 1990-х годах, что всего через десять лет она будет способна выручить из беды развитую страну?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who could have thought that, given the chaotic Russia of the 1990’s, only ten years later it would be in the position to bail out a developed country?

Почему тогда простые налогоплательщики должны платить по счетам, чтобы выручить финансовый сектор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, then, should ordinary taxpayers foot the bill to bail out the financial industry?

Думая о неожиданной развязке ночной встречи с сенатором, к которой ее привело желание выручить брата, Дженни не могла разобраться в своих чувствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennie pondering after the subtle emotional turn which her evening's sympathetic expedition had taken, was lost in a vague confusion of emotions.

Она всегда тебя выручит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always the left hand will save you.

Только чтобы выручить тебя, мальчик, -произнес он. - Только чтобы выручить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only to help you out, boy, he said. Only to help you out

У Мии ночная смена, а сиделка не смогла выручить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mia has a night shift, and the babysitter couldn't.

Потому что я должна выручить Пол и Ингрид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I have to help out Paul and Ingrid.

У тебя в семье шесть лодок, гружёных рисом и сахаром и готовых отплыть, чтобы выручить в Китае много денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have six boats in your family, ...laden with rice and sugar and ready to set sail to make a lot of money in China.

Мы бы и рады вас выручить... но мне не улыбается вылететь с работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want to help the team out and everything, but... But I'm not getting suspended for this.

Знаешь, я всегда рад выручить друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always glad to help out a pal, you know?

Вот что он дал ей, Мак, а она от меня это утаила. И, имея такие деньги дома, отказалась выручить меня, когда я очутился под замком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is what he gave her, Mac, and she kep it unknown to me; and with this money in the house, she refused to stand by me when I was locked up.

На меня напустили бейлифов, меня схватили, когда я выходил из его дома. Когда я попросил ее достать денег, она написала, что лежит больная и выручит меня на другой день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bailiffs were put upon me; I was taken as I was going out of his house; when I wrote to her for money, she said she was ill in bed and put me off to another day.

Итак, родители позвали Майло, мы остались одни и у вас есть время выручить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Milo's being called back in by his parents, giving us time to be alone and to help him out.

Он был моим соседом по комнате, и он согласился выручить тебя в этом семестре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upshot is, he was my roommate, and he's agreed to bail you out this semester.

Мы не можем себе позволить терять китов из-за таких, как ты; за кита можно выручить раз в тридцать больше, чем дали бы за тебя, Пип, в Алабаме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't afford to lose whales by the likes of you; a whale would sell for thirty times what you would, Pip, in Alabama.

А не приди вы за ним вовремя, нам пришлось бы его распродать, чтобы выручить плату за хранение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should have been forced to sell you up, sir, to pay your warehouse room if you had left it here much longer.

Цена дорога, Платону не выручить, Константин Дмитрич, - отвечал мужик, выбирая колосья из потной пазухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a high rent; it wouldn't pay Platon, Konstantin Dmitrievitch, answered the peasant, picking the ears off his sweat-drenched shirt.

Пакет, переданный Сурьявонгу, несомненно, сообщает ему о личности пленника, которого надлежит выручить из китайской тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The message contained in Suriyawong's envelope undoubtedly told him the identity of the prisoner that they were supposed to rescue from Chinese custody.

Дэй утверждал, что оценка имущества явно завышена: коллекция картин никак не стоит четырех миллионов, а за всю обстановку в доме не выручить и тысячи долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Day claimed the appraisal was too high, both in value of the art collection at $4,000,000 and of the furniture, which, he said, above the second floor, was not worth more than $1,000.

Они знали, что скупщик выручит за них гораздо больше, - но как сделать это самим, оставалось загадкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They knew the buyer man would get much more, but they didn't know how to do it.

Он может и слабейшим орудием выручить из плена иудеев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can turn back the captivity of Judah, even by the weakest instrument.

Ну что ж, посмотрим, не выручит ли меня мой ум и не удастся ли мне в один прекрасный день доказать Эмилии мое действительное над нею превосходство!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let us see if my wits cannot provide me with an honourable maintenance, and if some day or the other I cannot show Miss Amelia my real superiority over her.

За два часа они собрали столько морских уточек, что могут выручить около 800 евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In two hours, they've gathered enough goose barnacles to fetch around 800 euros.

изначальный план был продать машины здесь и посмотреть, кто выручит больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original plan had been for us to sell our cars here and see who can get the most money.

Отдайте ее в мои руки, и я сделаю все возможное, чтобы вас выручить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give the child into my hands, and I will do my best to bring you off.

Я хочу, чтобы ты знал(а), я могу тебя выручить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to know I can help out.

Тем, кто мог бы его выручить, самим приходилось туго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who should have been in a position to help him were now as bad off as himself.

Скажи, Джо, ты можешь меня выручить? -умоляющим тоном произнесла Кейт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kate said in a pleading voice, Joe, do you think you could help me?

Ах, ты, должно быть, новый парень из дивизии Джи, приехавший выручить нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, you must be the new bloke from 'G' Division, come to help us out?

Да, мы должны пойти выручить Тима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, we should probably go bail Tim out.

Он оставил судейское кресло и, я полагаю, смог бы выручить тебя, взявшись за эту работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's retired from the bench but I think he might take the job on to help you out.

Кто-то из малышей затеял собственный круг; и пошли круги, круги, будто это множество само по себе способно спасти и выручить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the littluns started a ring on their own; and the complementary circles went round and round as though repetition would achieve safety of itself.

Выпускаем опытного бойца чтобы выручить новобранца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bringing in the grizzled veteran to bail out the rookie?

Она подарила мне витамины и правда в том, что если запустим ее шоу в производство, это возможно выручит нас в истории с Дракулой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she gave me supplements, and the truth is, if we make her show into an event, it could really bail us out of the Dracula thing.

Двух я обезоружил, но уже другие спешили выручить своего нового правителя и отомстить за смерть старого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two I had disarmed, and one was down, when several more rushed to the aid of their new ruler, and to avenge the death of the old.

Вы говорили, мисс Уильямс может выручить нас с машинописью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You thought Miss Williams could help out with our typing.

В самых своих безудержных мечтах он рассчитывал выручить от продажи мехов сто процентов, а убедился, что можно выручить и тысячу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wildest dreams had not exceeded a hundred per cent. profit; he made a thousand per cent.

Если что, меня выручит Марк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I run short, Mark will help out.



0You have only looked at
% of the information