Выслать ему - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выслать ему - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
inculde
Translate
выслать ему -

- ему [имя существительное]

местоимение: him, to him



К сожалению, мы не можем выслать Вам образцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are sorry not to be in a position to send samples to you.

Они должны выслать тебе сведения о своём полном медицинском обследовании

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're to report to you for a full medical examination

Хотите выслать поисковой патруль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want a search patrol sent out?

Мне поручили написать майору, попросить его выслать документы: вот они.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have commissioned me to write to the major to demand papers, and here they are.

Ходили слухи, что генерал Першинг, который также ухаживал за Луизой, угрожал выслать их на Филиппины, если они поженятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rumors circulated that General Pershing, who had also courted Louise, had threatened to exile them to the Philippines if they were married.

Посол Тейлор работал над тем, чтобы выслать несущественный персонал канадского посольства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ambassador Taylor worked to fly out non-essential Canadian embassy personnel.

Поэтому мы не можем дать вам официальной справки и стёкла препарата тоже не можем выслать. - Костоглотов начал раздражаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore we cannot give you any official certificate, and we can't let you have slides of the specimen either.' Kostoglotov was getting annoyed.

Попроси дежурного выслать машину к моему дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask the C.O. to get a patrol car to drive by my house.

Дрибб, который планирует выслать Уотсона и Элизабет утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dribb, who plan to expel Watson and Elizabeth in the morning.

Возможно, власти уже готовы выслать нам уведомление о том, что дом не предназначен для коммерческого использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

City Planning is probably on its way with a notice saying that the house isn't zoned for commercial use.

Если не договоритесь со мной, с таким же успехом вы просто могли бы выслать приглашение с просьбой об агрессивном поглощении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't do this, you might as well send out an invitation asking for a hostile takeover.

Ты угрожал выслать армию зондов на ее планету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You threatened to send an army of probes to its home world.

Заказ на билеты из прилагаемого приглашения на личную встречу лучше всего было бы выслать сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be best to mail the reservation ticket from the enclosed invitation for your personal conference appointment today.

За рубежом утверждали, что Иран намерен выслать из страны иностранных нефтяников, а затем закрыть нефтяные установки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been asserted abroad that Iran intends to expel the foreign oil experts from the country and then shut down oil installations.

Джонс получил приказание немедленно покинуть дом, и ему было обещано выслать платье и другие вещи, куда он укажет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jones was commanded to leave the house immediately, and told, that his clothes and everything else should be sent to him whithersoever he should order them.

Данное изделие распродано, поэтому мы не можем выслать Вам предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The item is presently sold out. Therefore, we cannot send you an offer at the moment.

Укрепить конюшни, найти и выслать деньги немедленно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reinforcing stables, getting money sent at short notice...

Теперь он просит со всем тщанием проверить, не осталось ли у них препарата точно такого же состава, каковой и просит выслать ему немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M. He now begs them to search with most sedulous care,and should any of the same quality be left, forward it to him at once.

Если Вас заинтересовали какие-либо товары или услуги, я буду рад выслать Вам дополнительную информацию о них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are interested in any goods or services, I would be delighted to send you further information about them.

Я прошу вас выслать подкрепление, для Патрулей во время парада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I urge you to order reinforcements for the patrol during the parade.

Вы можете выслать это в Нью-Йорк?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you ship it to New York City?

Может книгу поинтереснее мне выслать для Расти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are there any good books Rusty would like me to send him?

Предлагаю выслать звено истребителей в сектор, из которого был принят последний сигнал с Азимова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recommend we send a fighter wing to escort the Azimov back here.

Но нам удалось заставить их задуматься только потому, что мы внушили им, будто можем лупить по Земле сколько захотим и в состоянии уничтожить любой корабль, который они вздумают выслать против нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we've got this far only by appearing able to hit them at will and to destroy any ship they send against us.

Теперь его хотят выслать по подозрению в крупной краже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now they want to extradite him on grand theft.

19 февраля болгарская полиция арестовала Хаджиева с намерением выслать его назад, чтобы ему выпал такой же жребий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 19, the Bulgarian police arrested Hadjiev with the intention of sending him back to face a similar fate.

Для закрытия счёта Клиент должен заполнить и выслать по почте или Факсу Заявление на Вывод Средств от FXDD Malta LTD

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To close account Customers need to fill out and send or FAX the FXDD Malta LTD Funds Redemption Form

Однако не всех шпионов удается поймать и выслать — многие работают под пристальным наблюдением ФБР, которое отвечает за внутригосударственные усилия контрразведки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all spies are caught or expelled, though — many operate under close surveillance by the FBI, which is responsible for domestic counterintelligence efforts.

По желанию мы можем выслать Вам выборочный список наших клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are happy to send you an extract from our customers list on request.

Соберите как можно более полную академическую информацию: Фрешмен предоставляет свою учебную выписку (копию из вашего университета можно выслать по факсу: 513-556-1105).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collect as much academic information as possible:Freshmen should provide their high school transcript (a faxed copy from your high school can be sent to 513-556-1105).

Если у Вас возникнут дальнейшие вопросы по ассортименту нашей продукции, мы готовы выслать Вам проспекты и описания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any further questions about our product range, we would be happy to send you brochures and other material.

Мы уже неоднократно обращались к Вам с просьбой выслать нам новые прейскуранты и рекламные проспекты, но до сих пор их не получили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We asked you several times to send us new price lists and brochures. We have yet to receive anything.

К сожалению, я не могу выслать Вам образцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry not to be in a position to send samples to you.

Я попросил людей выслать мне свои логины и пароли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I asked for people's usernames and passwords to be sent to me.

Если Вы торгуете этими товарами, то просим выслать нам Ваше предложение со списками расценок для перекупщиков и информационными материалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you sell these items, we would appreciate an offer with price lists for resellers as well as more information.

Вчера сказал выслать смену на КП №1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday, Sector 1 was to be changed.

Милоу пришлось обратиться к родным с просьбой выслать ему те сбережения, которые он отправил домой в лучшие времена. Скоро высох и этот родничок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began writing home for the money he had sent back in better days; soon that was almost gone.

Лучше ли выслать его обратно в Англию, или лучше позволить ему остаться здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better to extradite this man back to England or better to let him to stay here.

И выслать его в Миссури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And have him extradited to Missouri.

Могу я узнать имя вашего директора по снабжению, чтобы выслать каталог?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could I have the name of your Logistics Manager to send a catalogue?

Выслать немедленно отряд на Печерск!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Send a detachment to Pechorsk immediately!'

Но вы должны выслать мне его на е-мэил К концу завтрашнего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you have to have it in my in-box at the end of the day tomorrow.

Надо сказать им выслать талидомид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get 'em to send up some thalidomide.

Не разговаривай так со мной, или я скажу моей секретарше Эмельде выслать тебе увольнительную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't talk to me like that, or I'll tell my secretary Emelda to send you firing memo.

Уговариваю их выслать мне материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to get them to send me their data.

Король решил выслать шевалье из страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King has determined to send the Chevalier out of the country.

Моя сестра, которая живет в Вене, должна выслать машину. Мы встречаемся в гостинице по ту сторону границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My sister in Vienna would send a car... to a little hotel just across the border.

Документы должны были выслать по почте, в начале лета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forms should've been sent to your house in summer. Registered mail.

Я свяжусь с баджорской Милицией и посмотрю, смогут ли они выслать нам несколько кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll contact the Bajoran Militia see if they can spare a few ships.

Выслать все войска в сектор 12 к южному склону на защиту бойцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Send all troops in Sector 12 to the south slope to protect the fighters.

Департамент хочет выслать рецепты с рекоммендациями по правильному питанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department is sending over recipe recommendations - for healthier food options.

Прошу выслать группу людей в аэропорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

please send some people to the airport

В тот же вечер генеральный прокурор США Роберт Кеннеди усилил поиски и приказал выслать из Нового Орлеана 150 федеральных агентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That evening, U.S. Attorney General Robert F. Kennedy escalated the search and ordered 150 federal agents to be sent from New Orleans.

У Гинсберга было несколько политических связей в Индии; в частности, Пупул Джаякар, который помог ему продлить свое пребывание в Индии, когда власти были готовы выслать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ginsberg had several political connections in India; most notably Pupul Jayakar who helped him extend his stay in India when the authorities were eager to expel him.

Это помогло принцу Окоджи выбраться из леса и выслать его в британскую резидентуру в Калабаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This succeeded in napping Prince Okojie out of the forest and deported to the British offices at Calabar.

Тем временем обвинение обратилось в Сенат с просьбой выслать в суд документы на 45 объектов недвижимости, предположительно принадлежащих короне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the prosecution asked the Senate to subpoena documents on 45 properties allegedly belonging to Corona.

Их следует отправить работать в поле или, еще лучше, выслать из Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should be put to work in the fields or, better yet, expelled from Germany.

Он также поручает инспектору Бакету выслать Джо из города, чтобы устранить все свободные концы, которые могли бы связать Немо с Дедлоками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also enlists Inspector Bucket to run Jo out of town, to eliminate any loose ends that might connect Nemo to the Dedlocks.

США начали оказывать давление на кубинское правительство, чтобы выслать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US started putting pressure on the Cuban government to expel him.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выслать ему». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выслать ему» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выслать, ему . Также, к фразе «выслать ему» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information