Высококлассных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Грязевые ванны существуют уже тысячи лет, и в настоящее время их можно найти на высококлассных курортах во многих странах мира. |
Mud baths have existed for thousands of years, and can be found now in high-end spas in many countries of the world. |
Одежда для собак доступна в различных ценовых диапазонах, от недорогих до высококлассных дизайнерских стилей. |
Dog clothes are available in various price ranges, from inexpensive to high-end designer styles. |
Улица, на которой расположено множество музеев и высококлассных бутиков, находится недалеко от сада Тюильри и рынка Сен-Оноре. |
The street, on which are located a number of museums and upscale boutiques, is near the Jardin des Tuileries and the Saint-Honoré market. |
Высококлассные отели с полным спектром услуг варьируются по качеству от высококлассных до роскошных. |
Upscale full-service hotels range in quality from upscale to luxury. |
Таким образом, быть производителем высококлассных радиочасов-это не то же самое, что быть высококлассным производителем отдельных компонентов аудио/видео. |
So, being a maker of high-end clock radio is not the same as being a high-end maker of audio/video separate components. |
Эта схема иногда используется в высококлассных кинопленочных сканерах и кинематографическом постпродакшне. |
This scheme is sometimes used in high-end film scanners and cinematic post production. |
Некоторые из последних разогнанных, высококлассных имеют 500-ваттный источник питания, умноженный выше на 2,5. Плюс монитор, если большой ЭЛТ, оставленный включенным, добавьте 1000 ватт или что-то еще. |
Some of the latest overclocked, high end ones have 500 watt power supply, multiply above by 2.5. Plus monitor, if big CRT, left on, add 1000 watts, or whatever. |
На радио у британской аудитории не было иного выбора, кроме высококлассных программ Би-би-си, правительственного агентства, обладавшего монополией на вещание. |
In radio, British audiences had no choice apart from the upscale programming of the BBC, a government agency which had a monopoly on broadcasting. |
Компания, которая является одной из крупнейших гостиничных сетей в мире, владеет несколькими гостиничными брендами, начиная от высококлассных и заканчивая экономичными. |
The company, which is one of the largest hotel chains in the world, owns several hotel brands ranging from upscale to economy. |
В 1960 - х и начале 1970-х годов несколько высококлассных европейских производителей выпускали двухдверные версии стреляющих тормозов своих спортивных автомобилей. |
During the 1960s and early 1970s, several high-end European manufacturers produced two-door shooting brake versions of their sports cars. |
Поскольку поле боя состояло в основном из высококлассных спортивных автомобилей и суперкаров, никому из ведущих не удалось обогнать ни одного конкурента. |
As the field consisted predominately of high-end sports and supercars, none of the presenters managed to overtake any competitors. |
Концепция была создана для того, чтобы заинтересовать пользователей, таких как руководители компаний и государственные чиновники, в использовании высококлассных Tagoras в качестве лимузинов с водителем. |
The concept was created to generate interest in employing high-end Tagoras as chauffeur-driven limousines by users such as business executives and government officials. |
Очень распространенная травма среди высококлассных спортсменов. |
Very common injury in elite athletes. |
Переименование широко рассматривалось как маркетинговая стратегия для коммерциализации района и привлечения в него новых высококлассных предприятий. |
The renaming was widely considered as a marketing strategy to commercialize the area and bring new high-end businesses to the area. |
В марте 1999 года компания купила Aroma Café, британскую сеть из 23 высококлассных кофейных и сэндвич-магазинов. |
In March 1999 the company bought Aroma Café, a UK chain of 23 upscale coffee and sandwich shops. |
Хорошо, похоже большую часть покупок сделали в традиционных магазинах, вроде высококлассных торговых центров и розничных продавцов электроники. |
All right, looks like most of the purchases were made at brick and mortar spots, like high-end department stores and electronic retailers. |
Дизайн показывает размещение высококлассных домов в наиболее привлекательных районах и синих воротничков домов и квартир, разделенных парками и общими пространствами. |
The design shows the placement of the upscale homes in the most desirable areas and the blue collar homes and apartments separated by parks and common spaces. |
В основном рекламирует Hfa Vienna для сохранения оригинальной идеи HAPIMAG о дешевых, высококлассных стандартах отдыха. |
Basically advertises the HFA Vienna for the preservation of the original HAPIMAG idea of cheap, upscale vacation standards. |
Надеюсь, моё новое начинание принесёт плоды - новое поколение высококлассных шпионов, включая вас. |
My hope is, my new endeavor can spawn the next generation of superior spies, yourself included. |
Настоящие деревья популярны среди высококлассных визуальных мерчендайзинговых дисплеев по всему миру. |
Real trees are popular with high end visual merchandising displays around the world. |
Компания также экспериментировала с более высококлассным рестораном с большим меню, получившим название Sneaky Pete's Cafe. |
The company has also experimented with a more upscale sit-down style restaurant with a larger menu, dubbed Sneaky Pete's Cafe. |
К тому же, я доберусь до администрации порта чтобы выбить из них файлы на высококлассных контрабандистов. |
Plus, I'll get the Port Authority to cough up their files on high-end smugglers. |
Did you not hear the words high class? |
|
В 2012 году сообщалось, что полиция ведет расследование в отношении владельцев ряда высококлассных борделей в Дюссельдорфе. |
In 2012 it was reported that police were investigating the owners of a number of high-class brothels in Düsseldorf. |
Он также является совладельцем клуба 40/40, высококлассного спортивного бара, который начинался в Нью-Йорке и с тех пор расширился до Атлантик-Сити и Чикаго. |
He also co-owns the 40/40 Club, an upscale sports bar that started in New York City and has since expanded to Atlantic City and Chicago. |
Когда Эннализ принимает нового клиента, команда должна исследовать очень высококлассный Секс-Клуб, чтобы получить ответы. |
When Annalise takes on a new client, the team must investigate a very high-end sex club to get answers. |
Чтобы отличить автомобиль от Гольфа, интерьеры были сделаны более высококлассными на всех рынках. |
To distinguish the car from the Golf, interiors were made more upscale in all markets. |
Кейси Медоуз-это молодая женщина, работающая посудомойкой в высококлассном ресторане. |
Casey Meadows is a free-spirited young woman working as a dishwasher in an upscale restaurant. |
По информации из отдела нравов у него прибыльный бизнес... по продаже высококлассного продукта богатеньким и знаменитым, и бомба в машине - это явно его почерк |
According to Vice, he has a lucrative gig peddling high-end product to the city's rich and famous, and a car bomb is definitely his M.O. |
В каждом случае воры крали уникальные камни у богатых коллекционеров и всегда обходили высококлассные охранные системы. |
In every case, the thieves stole distinctive stones from wealthy gem collectors, and they all got through high-end security systems. |
Для тестирования концепции были открыты десять корпоративных заведений, которые представляли собой высококлассный семейный ресторан с большим салатным баром и домашним мороженым. |
Ten corporate-owned locations were opened to test the concept, which was a sit-down, upscale, family-theme restaurant with a large salad bar and homemade ice cream. |
Высококлассный компьютер мог бы рассчитать возможные сроки выброса из такой катапульты, которую я вам описал. |
Why not ask a topnotch computer for all possible ejection times for such a catapult as I have described? |
Добро пожаловать в мир высококлассной джазовой певицы. |
Welcome to the high-class world of being a jazz singer. |
В исораке развита оживленная ночная жизнь, дома превращены в высококлассные рестораны и гостиницы. |
Isoraka has developed lively nightlife, with houses converted to upscale restaurants and inns. |
Около года назад до МИ-6 дошли слухи о высококлассном посреднике. |
About a year ago, MI6 started hearing rumors about a high-profile fixer. |
Cordoba был представлен Chrysler в 1975 модельном году как высококлассный персональный роскошный автомобиль, конкурирующий с Oldsmobile Cutlass, Buick Regal и Mercury Cougar. |
The Cordoba was introduced by Chrysler for the 1975 model year as an upscale personal luxury car, competing with the Oldsmobile Cutlass, Buick Regal, and Mercury Cougar. |
Это высококлассный магазин подержанной одежды, где родители смогут взять напрокат одежду для своих детей-тинейджеров, детей помладше, а также малышей, ползунков, взрослых и стариков. |
It's a high-end secondhand clothing store where parents can rent clothes for their teens, tweens, and pres, as well as babies, toddlers, grown-ups, and olds. |
Оно необходимо высококлассному атлету. |
It's about being a top-class athlete. |
Это высококлассная модель, очень популярна среди воюющих в Афганистане. |
Those are top of the line, very popular in Afghanistan at 3:00 a.m. |
Еще кому-нибудь интересно, что продавец дисков делал с такой высококлассной техникой? |
Anyone else wondering what a record store clerk is doing with this kind of technology? |
27 июня 2006 года компания Payless объявила о запуске нового логотипа, созданного для представления более стильной, высококлассной и современной компании. |
On June 27, 2006, Payless announced that it was launching a new logo created to represent a more stylish, upscale and contemporary company. |
Nothing I like more than a high-profile case. |
|
Вы высококлассный консультант, знаете как бывает, когда со всех сторон все горит. |
As a top-tier consultant, you know all about putting out fires at the highest level. |
Он изготовлен какой-то высококлассной компанией. |
It's made by some high-end company. |
Цифровая роговица ГенКо предоставляет высококласнное разрешение и низкую густоту, не жертвуя стилем |
GeneCo's Digital Corneas provide state-of-the-art resolution and low densitu without sacrificing stule. |
Думаю, да, но, предположительно, конгрессмен Вейл, пользуется услугами высококлассного эскорт-сервиса из подпольного клуба в Джорджтауне. |
I do, but allegedly, Congressman Weil frequents some sort of high-priced escort service at an underground club in Georgetown. |
Нет, эти слишком высококлассные. |
No, that's too high class. |
He's a married man with a high-profile job. |
|
Барни и остальные смельчаки Нейтсвилля так радуются, потому что в этом году американский отряд снабжен высококлассными продуктовыми талантами. |
Barney and the rest of Natesville's confidence is so high because this year, the American squad is stocked with Grade A grocery talent. |
Я расскажу, что помню я... ты выдаёшь себя за высококлассную девушку по вызову. |
I'll tell you what I do remember- you posing as a high-class call girl. |
Он построил и продал несколько зданий в Колабе и Черчгейте, которые являются высококлассными районами в центре Бомбея. |
He built and sold several buildings in Colaba and Churchgate, which are upscale neighbourhoods of downtown Bombay. |
Меня зовут Стейси Барретт, и мой бизнес - это пирокекс это высококлассные десерты, созданные путем смешивания пирога и кекса. |
My name is Stacy Barrett, and my business is the pakery, an upscale dessert establishment selling pie/cake hybrids. |
Нет, бумага слишком плотная, и учитывая то, что на обратной стороне ничего нет, видимо, из какой-то высококлассной иллюстрированной книги. |
No, the paper stock is too heavy, and given there's nothing printed on the back, it's probably from some high-end coffee table book of some kind. |
Ну может быть он был на одной из ваших вечеринок для толстосумов, и может быть ты наняла высококлассных девочек по вызову для этого. |
Maybe he was at a party for big, fat investor whales, and maybe you supplied the high-class call girls for it. |
Я в банде, которая специализируется на высококлассных взломах, ей руководит Дэвид Лейси. |
Look, I work for a crew that specializes in high-end BEs, run by a guy named David Lacey. |
Высококлассная отделка криволинейных поверхностей корпусов натуральным шпоном подчеркивает «состоятельность» этой модели акустических систем. |
The high quality finishing of curvilinear surfaces of corps underlines natural lead «solvency» to this model of the acoustic systems. |
- высококлассная мебель - high-quality furniture
- высококлассная телефонная услуга - high level phone service
- высококлассный игрок - highest ranked player
- более высококлассные - more upscale
- высококлассная атмосфера - upscale atmosphere
- высококлассная бумага для записи - high-grade writing paper
- высококлассная клиентура - upscale clientele
- высококлассная команда - high class team
- высококлассная роскошь - upscale luxury
- высококлассное видео 4k - upscale video to 4k
- высококлассные бутики - upscale boutiques
- высококлассные гостиной - upscale living
- высококлассные квартиры - upscale condos
- высококлассные магазины - upscale stores
- высококлассные назначения - upscale destination
- высококлассные номера - upscale rooms
- высококлассные обслуживание - upscale service
- высококлассные резиденции - upscale residences
- высококлассные случайные - upscale casual
- высококлассные услуги - upscale amenities
- верхний высококлассные - upper upscale
- дизайн высококлассного - upscale design
- недвижимость высококлассные - upscale properties
- ресторан высококлассного - upscale restaurant
- отдел высококлассные - upscale department
- отдел высококлассные магазины - upscale department stores