Высокотоксичный пестицид - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
высокоточное нивелирование - precision levelling
высокоточной - high-precision
высокотемпературная молибденовая смазка - high-temperature molybdenum grease
высокотемпературный стерилизатор - high-temperature sterilizer
высокотемпературных сред - high-temperature media
высокотехнологичная помощь. - high tech help.
высокотехнологичная экономика - high tech economy
высокотехнологичные виды деятельности - high-technology activities
высокоточная лазерная ГСН - smart laser seeker
высокоточными - precision-guided
Синонимы к высокотоксичный: высокотоксический, токсический, токсичный
допустимый остаток действующего вещества пестицида - tolerant residue of pesticide active ingredient
запрещенные пестициды - banned pesticides
регистрация пестицида - pesticide registration
ядовитые пестициды - poisonous pesticides
Снижение риска пестицидов - pesticide risk reduction
пестицид широкого спектра действия - wide-spectrum pesticide
регулирование применения пестицидов - regulation of pesticide application
опасные пестициды - dangerous pesticides
применять пестициды - apply pesticides
остатков пестицидов - residues of pesticides
Синонимы к пестицид: ядохимикат, акарицид, гербицид, инсектицид, зооцид, фунгицид, бактерицид, дефолиант, десикант, репеллент
Краткое описание: использование пестицидов на единицу площади сельскохозяйственных земель. |
Brief description: Use of pesticides per unit of agricultural land area. |
Растворители, пестициды, щелочь, промывочная сода и портландцемент-вот лишь несколько примеров продуктов, используемых потребителями. |
Solvents, pesticides, lye, washing soda, and portland cement provide a few examples of product used by consumers. |
Недостаточность политического регулирования и правовых рамок в отношении государственной регистрации пестицидов, применяемых в медико-санитарных целях, и обеспечения соблюдения нормативных положений по-прежнему остается проблемой. |
Insufficient policies and legal frameworks in relation to national registration of public health pesticides and the enforcement of regulations remains a challenge. |
Она осуществляет предназначенную для промышленности добровольную программу по контрольно-измерительным приборам и декрет, регламентирующий порядок использования содержащих ртуть пестицидов. |
It has a voluntary programme for industry on measuring apparatus and a decree which regulates mercury-containing pesticides. |
Во многих случаях фермеры получают товарные сорта как часть пакета услуг, включающего кредит (зачастую в виде ваучера), семена, удобрения и пестициды. |
Farmers often receive commercial varieties as part of a package that includes credit (often vouchers), seed, fertilizer and pesticide. |
Roundup является пестицидом, уничтожая все, что начинает зеленеть и цвести, кроме соевых бобов. |
Roundup is a pesticide destroying everything begins to turn green and bloom except soybeans. |
Тюрьмы по всей нации принуждают заключённых участвовать в тёмных экспериментах - от изучения влияния пестицидов до ампул диоксина, вышитых в спины заключённых. |
Prisons across the nation have forced inmates to participate in - grizzly experiments ranging from pesticide studies to having tablets - of dioxin sewn into their backs. |
Похоже, она установила взаимосвязь между Дарголом, это химический пестицид на Вайсе, и долголетием. |
She found a link between Dargol - it's a chemical pesticide - and longevity. |
Ещё нужно проверить отпечатки на бутылке с пестицидами, и с телами в Коконат Гроув тоже надо разобраться. |
There's the prints on the pesticide bottle still to run and the decomp over in Coconut Grove we still have to process. |
Да, я выяснила, что это вещество использовалось в качестве пестицида. |
Yes, I found Dargol was a chemical once used as a pesticide. |
Well, that would explain the pesticide. |
|
Табак и асбест это запрещенные пестициды. |
Tobacco, asbestos and a banned pesticide. |
И единственный способ получить такую реакцию на пестициды - это подвергаться частому и длительному воздействию. |
And the only way you get a reaction to a pesticide like that is with frequent and long-term exposure. |
Он мог просто поесть фруктов, которые опрыскали пестицидами, или они попали в организм через кожу во время прогулки. |
He could have eaten fruit that had been sprayed or been exposed through his skin on a hike. |
США и Англия в настоящее время тестируют пестициды и высоко токсичные экспериментальные медикаменты на десятках тысяч здоровых бездомных детях, многие из которых умирают в результате экспериментов. |
The United States and England are currently testing pesticides - and highly toxic experimental drugs on 10s of 1,000s of healthy - foster children, many of which die as a result of the experiments. |
Пестициды, другой дар нефтехимической революции, уничтожают их. |
Pesticides, another gift of the petrochemical revolution, exterminated them. |
Аннабель говорит, что покупка острова это единственный способ узнать, что на вашей ферме годжи нет пестицидов. |
Annabel says that buying an island is the only real way to know that your goji-berry farm is pesticide-free. |
Я знаю, что они без пестицидов. |
I know they're pesticide-free. |
Мы должны были покупать новые семена каждый год, и они прорастали только при использовании пестицидов. |
We had to buy fresh seeds every year and they'd only grow with their pesticide. |
Пестициды в основном неэффективны, потому что молодь Жуков защищена внутри ягодных питомников, но они уязвимы для хищничества птиц, когда они появляются. |
Pesticides are mostly ineffective because the beetle juveniles are protected inside the berry nurseries, but they are vulnerable to predation by birds when they emerge. |
UCIL производила аккумуляторы, углеродные изделия, сварочное оборудование, пластмассы, промышленные химикаты, пестициды и морские продукты. |
UCIL produced batteries, carbon products, welding equipment, plastics, industrial chemicals, pesticides and marine products. |
В 1970 году UCIL построил завод пестицидов в Бхопале, Индия, который получил всемирное внимание в результате катастрофы в Бхопале. |
In 1970 UCIL built a pesticide plant in Bhopal, India, which gained worldwide attention as a result of the Bhopal disaster. |
Фосфорорганические соединения имеют много применений, в том числе в пластификаторах, антипиренах, пестицидах, экстракторах, нервно-паралитических веществах и водоочистке. |
Organophosphorus compounds have many applications, including in plasticisers, flame retardants, pesticides, extraction agents, nerve agents and water treatment. |
Например, непреднамеренное воздействие некоторых неоникотиноидных пестицидов было предложено в качестве фактора в недавнем снижении численности медоносных пчел. |
For example, unintended exposure to some neonicotinoid pesticides has been proposed as a factor in the recent decline in honey bee populations. |
Бурильщик присутствует в течение всего года, и поэтому обработка пестицидами с сильным стойким распылением должна проводиться ежемесячно. |
The borer is present throughout the year and so pesticide treatments with a strong persistent spray should be carried out monthly. |
Выщелачивание пестицидов происходит, когда пестициды смешиваются с водой и перемещаются по почве, в конечном счете загрязняя грунтовые воды. |
Pesticide leaching occurs when pesticides mix with water and move through the soil, ultimately contaminating groundwater. |
Количество выщелачивания коррелирует с конкретными почвенными и пестицидными характеристиками, а также со степенью выпадения осадков и орошения. |
The amount of leaching is correlated with particular soil and pesticide characteristics and the degree of rainfall and irrigation. |
Выщелачивание может происходить не только из обработанных полей, но и из зон смешивания пестицидов, мест промывки машин для нанесения пестицидов или мест захоронения. |
Leaching may not only originate from treated fields, but also from pesticide mixing areas, pesticide application machinery washing sites, or disposal areas. |
Несмотря на эти данные, некоторые защитники природы ссылаются на использование пестицидов и гербицидов как на причину снижения численности зимующих монархов. |
Despite this evidence, some conservationists cite the use of pesticides and herbicides as a cause of the declines in overwintering monarchs. |
Однако, за исключением пестицидов, уровень загрязняющих веществ обычно ниже. |
However, with the exception of pesticides, there are usually lower levels of contaminants. |
Йодид не является пестицидом, но окисляется растительной пероксидазой до йода, который является сильным окислителем, он способен убивать бактерии, грибы и простейшие. |
Iodide is not pesticide, but is oxidized, by vegetable peroxidase, to iodine, which is a strong oxidant, it is able to kill bacteria, fungi and protozoa. |
С 2000 года до нашей эры люди использовали пестициды для защиты своих культур. |
Since before 2000 BC, humans have utilized pesticides to protect their crops. |
Некоторые органические фермы могут использовать меньше пестицидов и, таким образом, пригодность биоразнообразия и плотность населения могут принести пользу. |
Some organic farms may use less pesticides and thus biodiversity fitness and population density may benefit. |
Более крупные фермы, однако, как правило, используют пестициды более свободно и в некоторых случаях в большей степени, чем обычные фермы. |
Larger farms however tend to use pesticides more liberally and in some cases to larger extent than conventional farms. |
Для уменьшения негативного воздействия желательно, чтобы пестициды были разлагаемыми или, по крайней мере, быстро дезактивировались в окружающей среде. |
In order to reduce negative impacts, it is desirable that pesticides be degradable or at least quickly deactivated in the environment. |
Такая потеря активности или токсичности пестицидов обусловлена как врожденными химическими свойствами соединений, так и экологическими процессами или условиями. |
Such loss of activity or toxicity of pesticides is due to both innate chemical properties of the compounds and environmental processes or conditions. |
Даже домашние хозяйства производят опасные отходы из таких предметов, как батареи, использованное компьютерное оборудование, остатки красок или пестицидов. |
Even households generate hazardous waste from items such as batteries, used computer equipment, and leftover paints or pesticides. |
Исходя из острой токсичности, пестициды относятся к классу токсичности. |
Based on acute toxicity, pesticides are assigned to a Toxicity Class. |
Концентрации пестицидов, обнаруживаемые в подземных водах, как правило, низки, и часто нормативные пределы, основанные на здоровье человека, превышаются также очень низко. |
Pesticide concentrations found in groundwater are typically low, and often the regulatory human health-based limits exceeded are also very low. |
Они часто распылялись на полях в качестве пестицидов, даже несмотря на утверждения о том, что это соединение было слишком опасным для выброса в окружающую среду. |
These were often sprayed in fields as pesticides even with the allegations that the compound was far too dangerous to be released in the environment. |
Хотя использование пестицидов имеет свои преимущества, существуют и недостатки, такие как потенциальная токсичность для человека и других организмов. |
Although there are benefits to the use of pesticides, there are also drawbacks, such as potential toxicity to humans and other organisms. |
Даже эти материалы оболочки расширили свое применение в контроле доставки пестицидов и лекарств. |
Even these shell materials extended their applications in control delivery of pesticides and drugs. |
Амитраз особенно эффективен против акарид, но он используется в качестве пестицида во многих различных областях. |
Amitraz is particularly effective against acarids, but it is used as a pesticide in many different fields. |
Используя аэропонную технологию, ферма способна производить и продавать до двух миллионов фунтов листовой зелени без пестицидов в год. |
By using aeroponic technology the farm is able to produce and sell up to two million pounds of pesticide-free leafy greens per year. |
Производство одежды и текстиля из бамбука считается устойчивым из-за отсутствия потребности в пестицидах и агрохимикатах. |
He wears an open bath robe, which reveals a hairy chest and a chain necklace. |
Он должен потребляться через рот и является основой для коммерческого микробного пестицида на основе приманки. |
It has to be consumed by mouth and is the basis for a bait-based commercial microbial pesticide. |
Рост этих пестицидов ускорился в конце 1940-х годов после того, как Пауль Мюллер открыл ДДТ в 1939 году. |
The growth in these pesticides accelerated in late 1940s after Paul Müller discovered DDT in 1939. |
Мониторинг остатков пестицидов в Великобритании начался в 1950-х годах. |
Monitoring of pesticide residues in the UK began in the 1950s. |
В Китае произошел ряд инцидентов, когда государственные лимиты были превышены в больших количествах или когда был использован неправильный пестицид. |
In China, a number of incidents have occurred where state limits were exceeded by large amounts or where the wrong pesticide was used. |
В августе 1994 года в китайской провинции Шаньдун произошел серьезный инцидент с отравлением пестицидами посевов сладкого картофеля. |
In August 1994, a serious incident of pesticide poisoning of sweet potato crops occurred in Shandong province, China. |
Однако другие сопутствующие воздействия пестицидных агентов или при добыче полезных ископаемых и плавке могут способствовать такому воздействию. |
However, other co-occurring exposures to pesticidal agents or in mining and smelting may contribute to these effects. |
Кроме того, использование пестицидов негативно влияет на развитие колоний и их размер. |
Additionally, pesticide use negatively impacts colony development and size. |
Шмели находятся в опасности во многих развитых странах из-за разрушения среды обитания и сопутствующего ущерба пестицидами. |
Bumblebees are in danger in many developed countries due to habitat destruction and collateral pesticide damage. |
Причина этого снижения неизвестна, но пестицид ДДТ часто упоминается в качестве основной причины. |
The cause of this decline is unknown but the pesticide DDT is often listed as a primary cause. |
Для театральных целей пестицид обычно заменяют гликолем, смесями гликоль / вода или водой. |
For theatrical purposes the pesticide is typically replaced with glycol, glycol/water mixtures, or water. |
В 2004 году администрация Буша еще больше сократила нормативные акты и увеличила применение пестицидов. |
In 2004, the Bush administration reduced regulations further and pesticide applications increased. |
Зачастую в менее развитых странах эти культуры хорошо адаптированы к местным условиям и не нуждаются в пестицидах. |
Often in less-developed countries, the crops are well adapted to the local situation and no pesticides are needed. |
Производители часто добавляют пестициды для защиты шкур во время транспортировки. |
Producers often add pesticides to protect hides during transport. |
В Никарагуа наблюдалась незначительная связь между использованием пестицидов и возникновением ХБП. |
In Nicaragua a non significant relation between pesticide use and the occurrence of CKDu was observed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «высокотоксичный пестицид».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «высокотоксичный пестицид» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: высокотоксичный, пестицид . Также, к фразе «высокотоксичный пестицид» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.