Выстрелил боевые патроны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выстрелил боевые патроны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fired live ammunition
Translate
выстрелил боевые патроны -

- боевые

fighting

- патроны [имя существительное]

имя существительное: ammunition



Это значит, что он расстрелял все патроны... а затем остановился перезарядить... чтобы можно было выстрелить в них снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means that he fired the gun empty and then stopped to reload so that he could shoot each of them again.

Он использовал медные патроны rimfire, хранящиеся в съемном магазине с семью круглыми трубками, что позволяло выстреливать патроны один за другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It used copper rimfire cartridges stored in a removable seven round tube magazine, enabling the rounds to be fired one after another.

Пружина в трубке позволяла выстреливать патроны один за другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A spring in the tube enabled the rounds to be fired one after another.

Но мне нужно, чтобы ты нацелил пистолет на плохого человека, идущего за нами, и выстрелил ему в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what I need for you to do is to aim this... at the bad man who's following us and shoot him in the head.

Он взял ружье мужа и выстрелил ему прямо в живот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he took the rifle and -see the hole- shot him point blank.

Все свидетели говорят, что стрелок выехал оттуда, выстрелил, а затем устремился вниз по переулку Мэджестик .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the witnesses have the shooter coming this way, firing the shots... and then heading down Majestic Alley.

Можешь подтвердить этой женщине, что я была с тобой, когда в Эмили выстрелили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you tell this overblown hall monitor that I was sitting with you when Emily was shot?

Наш парень модифицирует покупные патроны во взрывающиеся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our guy's modifying store-bought rounds to explode.

Он выстрелил в полицейского средь бела дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shot a cop in broad daylight.

Она и на патроны идет, и на взрывчатку, и еще невесть что из нее делают, мы, наверно, про это и не слыхали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's used as packing in ammunition and explosives, for all sorts of funny things we don't hear of, I'm sure.

В тайнике спрятаны патроны, крючки и лески для удочек и маленькая сеть - все нужное для того, чтобы добывать себе пропитание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in this cache would be ammunition for his empty gun, fish-hooks and lines, a small net-all the utilities for the killing and snaring of food.

С таким спусковым механизмом пистолет может выстрелить от удара об землю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So with this kind of hair trigger, could a gun discharge if it hit the ground?

Мой друг сказал, что у вас как раз есть нужные. Бронебойные патроны калибра 5,56мм?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friend of mine said you might have the kind I need, 5.56-mil armor-piercing hollow points?

Она вот-вот выстрелит из этого комбинезончика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's about to pop out of that onesie.

Проблема в том, что он не поможет, если выстрелить в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thing is, it doesn't do much good if I pop you in the head.

Почему они просто не положили, эти баллоны от аквалангов сзади, а затем выстрелили воздухом, чтобы двигаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't they just put, you know those scuba divers tanks on the back and then they shoot air out and it'll make it go along?

Нынче ночью, - объявил он начальнику, -Сэммерфорс пронесет дюжину револьверов калибра 44, В следующее дежурство он пронесет патроны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To-night, he told the Captain, Summerface will bring in a dozen '44 automatics. On his next time off he'll bring in the ammunition.

Или возможно это то лучевое оружие, которым они в тебя выстрелили, чтобы не дать тебе взорваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe it's that ray gun they shot you with to keep you from exploding.

Джонни помешал грабителю, и тот выстрелил из пистолета Рей Джея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnny interrupted the burglar and got shot with Ray J's gun.

А у биты патроны никогда не заканчиваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, the bat never runs out of ammo.

Выстрелила 6 раз из ружья 0,22 калибра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unloaded six shots rapid-fire from a .22 hunting' rifle.

Я подошла к линии огня, направляя свой пистолет в голову, выстрелила и тут же разрыдалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walked up to that firing line, aiming my gun for the head and fired and immediately burst into tears.

Затем он припарковался около шумной строительной площадки в Крэйт Лэйн Где никто не мог его видеть или слышать, выстрелил себе в руку и спрятал пистолет в унитазе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he parked up in Crate Lane near a noisy building site where nobody could see or hear him, shot himself in the arm and then hid the gun down the Portaloo.

А потом выстрелишь ты, в голову. Чтобы наверняка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then you shoot him again in the head, just to make certain.

Когда красная точка на мишени, куда выстрелишь, туда и попадёшь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the red dot's on target, what you see is what you get.

Если точно выстрелить, мы быстро до него доберёмся, и у него хороший шанс выжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the bullet's on target, we get to him quick enough to avoid too much blood loss, there's a good chance, Captain, he could survive it.

Варя!- сказал он, строго глядя на нее, - я выстрелил в себя нечаянно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Varya, he said, looking sternly at her, I shot myself by accident.

Ты сказал, они используют боевые патроны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said they use live ammunition.

Потом, нащупывая в темноте патроны, он вставил их один за другим обратно в магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, feeling each cartridge in the dark and turning it in his fingers, he pressed and slid them one at a time back into the clip.

Бэгвелл, мы считали твои патроны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been keeping track of your ammo, Bagwell!

Флэнаган вырвал пистолет, потом выстрелил Бардо в спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flanagan got the upper hand, then he shot Bardot in the back.

Когда у него кончились патроны, он воспользовался саблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he ran out of bullets, he used his sword.

Преступник выстрелил ему в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suspect fired one shot to the back of the head.

Если кто-нибудь придет, Все что ты должен взвести его... .. затем выстрелить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone comes, all you have to do is take off the safety catch... then fire.

Да, выстрелишь и дело с концом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, loose ends, it's bad business.

Тогда выбрось патроны, а когда вернемся домой, и револьвер, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throw the ball away and when we come home, you throw that gun away.

Слушай, этот парень выстрелит в тебя без колебаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, this guy will not hesitate to shoot you.

Я видел, как он сажает жучков в патроны моих лампочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I watched him drill bugs into my light sockets.

В Милича выстрелили из 45-го калибра, но под меньшим углом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Milic was also hit by a .45-caliber weapon, but at a more acute angle.

Я предлагаю использовать оставшиеся патроны, организовать подавляющий огонь, а затем бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say we just take all the extra bullets we have, use them for cover fire, and make a run for it.

Подлый, трусливый залп. Они выстрелили, зная, что сдадутся, и рассчитывая на пощаду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cheap, cowardly shot... fired with the knowledge they were about to surrender anyway and the presumption that they be entitled to quarter.

Стрелок в маске подошел к нему сзади, выстрелил, а потом скрылся на машине, которой управлял сообщник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A masked shooter came up behind him, fired, and then took off in a car driven by an accomplice.

Патроны кончаются, ты подаешь самую большую из оставшихся, и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shoot, I run out, you hand me the next biggest one, and so on.

Это женщина хладнокровно выстрелила в нашего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This woman shot our son in cold blood.

Но если тебе хочется выстрелить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you want to take a shot...

Есть только немного стрелков в мире кто бы выстрелил с 3/4 мили, как менее в голову, и сделать это, и ты один из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's only a handful of shooters in the world who would take a shot from 3/4 of a mile away, much less a headshot, and make it, and you're one of 'em.

Может моя вина в том, что он выстрелил себе в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might as well have shot him in the face.

Все это время незнакомец не отрываясь смотрел на меня, да так смотрел, словно твердо решил в конце концов выстрелить и уложить меня на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this while, the strange man looked at nobody but me, and looked at me as if he were determined to have a shot at me at last, and bring me down.

Ему выстрели в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's had a shot in the head.

Оно конечно может взорваться в любую секунду, особенно если в него выстрелить из пулемета

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that it couldn't explode at any minute, especially if hit with machine-gun fire.

Чтобы он не смог выстрелить в ответ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make sure he can't return fire?

Вам ещё повезло, что я сначала не выстрелил, не разобравшись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're just lucky I didn't shoot first, sort it out later.

Как только по более слабому ответному огню станет заметно, что патроны и порох на исходе, дают приказ идти на приступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it is perceived, from the slackening of their fire, that they have no more powder and ball, the assault is made.

В отеле, в кого из попечителей собирались выстрелить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the hotel, which of the trustees did the gunman seem to target?

Он выстрелил в нападавшего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shot his attacker?

Хорошо, теперь подавай патроны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, now feed me.

У него еда, медикаменты, патроны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has food, supplies, ammo.

Затем он трижды выстрелил нападавшему в грудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then shot an advancing attacker three times in the chest.

Рамирес сказал, что он и другие офицеры, знающие ситуацию, были ошеломлены, почему Дин выстрелил из своего оружия в этой ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ramirez said he and other officers with knowledge of the situation were dumbfounded why Dean would have fired his weapon in this situation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выстрелил боевые патроны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выстрелил боевые патроны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выстрелил, боевые, патроны . Также, к фразе «выстрелил боевые патроны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information