Выстрел с пристрелочно трассирующим снарядом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выстрел с пристрелочно трассирующим снарядом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
выстрел с пристрелочно трассирующим снарядом -



Скорее всего его пристрелил недовольный клиент с незарегистрированным пистолетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Odds are his untimely death Was caused by an unhappy customer With an unregistered gun.

Пристрелите меня и машина разобьется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shoot me and the car will crash.

Я пристрелил их, пока они спали, укутанные в свои спальные мешки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shot them while they slept, tucked away in their sleeping bags.

Когда меня пристрелят, выпусти двойной альбом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I'm shot down in the streets, just release it as a double jam.

Всего лишь три дня назад пристрелил насмерть парня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shot and killed a guy just three days ago.

Если она пристреляна на 500 м, нужно немного опустить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're zeroed for 600, you ought to aim a little lower.

Пристрели его, если у тебя есть мужество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shoot him if you have the guts.

Еще шаг сделаешь, и мы тебя пристрелим!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you keep walking we will shoot you.

Еще раз двинешься, и точно пристрелим!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you keep walking we will shoot.

И если ты пристрелишь его, мы пристрелим её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you shoot him, we shoot her.

после драки... Да они их просто пристрелят и сбросят где-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus, after that ruckus, these assholes will probably just shoot them and dump them.

Я знаю, что Джуниора и Кумбса пристрелили, и это значит, что на меня повесят тяжкое убийство, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that Junior and Coombs got popped, which means I'm on the hook for felony murder, right?

И потом я пристрелю тебя сигнальной ракетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'll shoot you. With a flare.

Охранники либо пристрелят нас на месте, либо повесят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guards will shoot us on sight or hang us.

А если ее пристрелить - тем более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And certainly can't by shooting it.

Он перевозит наркоту, наверняка он же пристрелил двух ребят в миле отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy's hauling drugs, Might've killed two kids a mile from here.

Если только миссис Берджес его раньше не пристрелит...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Mr Burgess dont shoot him first.

Для начала можем пристрелить пса и прибить его к стенке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can start by shooting a dog and nailing it to a wall.

Иначе я пристрелю эту твою красавицу-мегеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or I'll shoot this pretty little hellcat of yours.

Просто пристрели их, ты, полукровка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just shoot 'em, you half breed.

Пристрелить, еще бы, так чтобы кровь была везде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I really want to shoot this punk and splatter his blood all over.

Возможно, вы не понимаете, что происходит, но имейте в виду, что я пристрелю любого, кто станет оказывать сопротивление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might not know what's going on but remember we'll shoot anybody who resists.

Ладно, я пристрелил чертового полицая!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, so I shot a bloody policeman!

В следующий раз, когда я начну скучать по старым временам, пристрели меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next time I start getting nostalgic for the old days, shoot me.

Я не стану мешкать, чтоб пристрелить тебя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not hesitate to put you down!

Его пристрелили, а ты его еще и обижаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just got shot and you're insulting him?

Она возьмет с собой пистолет и пристрелит всякого, кто посмеет ей угрожать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would carry a pistol and shoot anyone who threatened her.

Как след из крови, капающей из пристреленного тобой оленя и им всего лишь нужно идти по следу и скоро они найдут этого оленя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like a blood droppings from a deer you've shot and all they gotta do is follow those droppings and pretty soon they're going to find that deer.

Скажешь им, что был настроен немного воинственно и случайно пристрелил не того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell them you shot the wrong man. That you were a little trigger-happy.

Стоит пристрелить тебя за то, что ты такой конченый урод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ooh, I should shoot you right now, just for being such an obstreperous jackass.

Я слышал, ты пристрелил одного там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard you popped one in there.

Я просто должен получить разрешение пристрелить обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I ought to be allowed to shoot them.'

Мы его найдем и пристрелим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We find him and put a bullet in his head.

Они пристрелят нас, как собак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll shoot us down like dogs.

Он пристрелил парня в банке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He blew the guy away in the bank.

Я бы тебя просто пристрелил, но у босса слабинка на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have just shot you, but the boss has got a soft spot for you.

Тронешь хоть волосок на голове Говарда - и я пристрелю тебя как огромного медведя из Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You touch one hair on Howard's head, and I will shoot you down like a large German bear.

Я мог бы давно Вас пристрелить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could have shot you at any moment.

Сегодня вечером неизвестный без колебаний пристрелил себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight, my anonymous caller faced it without hesitation.

Если он заметит тебя в моей машине - пристрелит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sees you sneaking into my car, he'll shoot you.

И стоило в такую даль идти. Его пристрелят как суслика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had come to be killed, like a steer.

Можно дать им пенделя, спустив с лестницы, и сказать всем, что это случайность, а вот пристрелить -никак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can kick 'em down the stairs and say it's a accident, but ya' can't just shoot 'em.

Своей рукой пристрелю мерзавца!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll kill the big son-of-a-bitch myself.

Я только беспокоюсь как бы твой муж не пристрелил меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just don't want your husband taking a pot-shot at me.

Я пристрелю его как только он покажет свою уродскую рожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll plug him as soon as he shows his ugly face.

Ну а я почти пристрелил тебя, так что мы квиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well I almost shot you, so we're even.

Я рисковал жизнями моей команды за теорию, что ты личность... реальная и целостная, и если я ошибаюсь, то лучше бы тебе пристрелить меня прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've staked my crew's life on the theory you're a person... actual and whole, and if I'm wrong, you'd best shoot me now.

Ну, он пристрелил двух полицейских полчаса назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he shot two state cops about a half-hour ago.

Друзья до тех пор, пока кто-нибудь не набирается храбрости и не пытается меня пристрелить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every once in a while, some hero tries to take a shot at me.

Нужно пристрелить тебя, прямым в сердце!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should shoot you right in the heart.

В следующий раз, когда так появитесь я пристрелю вас на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next time you show up like this, I will shoot you on sight.

Ты знаешь, что если бы Хэтти поймала тебя, -она бы пристрелила тебя на месте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know if Hetty caught you, she would shoot you on sight?

Откуда ты знаешь, что они тут же не пристрелят тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you know they won't shoot you on sight?

Чтобы вы яснее его себе представили, я могу сказать, что он и меня хотел однажды пристрелить... но я его не осуждаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now-just to give you an idea-I don't mind telling you, he wanted to shoot me, too, one day-but I don't judge him.'

Значит, твои родители дали тебе имя по пьяни, и ты пристрелил Бэмби?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, your parents were drunk when they named you, And you shoot bambi?

Та пума, которую ты пристрелил... На ней случайно не было ошейника?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mountain lion you shot did it have a collar around its neck?

Если я и пристрелю тебя, поверь это будет оправданно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I shoot you, you'd better believe it'll be justified.

В Первую Мировую войну его использовали в зажигательных снарядах, дымовых завесах и трассирующих пулях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In World War I, it was used in incendiaries, smoke screens and tracer bullets.

Был разработан бронебойный патрон Т1 и предположительно трассирующий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An armor-piercing T1 cartridge was developed and presumably a tracer.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выстрел с пристрелочно трассирующим снарядом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выстрел с пристрелочно трассирующим снарядом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выстрел, с, пристрелочно, трассирующим, снарядом . Также, к фразе «выстрел с пристрелочно трассирующим снарядом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information