Вытащить ковер (из) из под - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вытащить ковер (из) из под - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
вытащить ковер (из) из под -



Я чищу ковер пылесосом очень часто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I clean the carpet with the vacuum cleaner very often.

Голубоватый свет лег на ковер, и черный силуэт ее руки выделился на флуоресцирующем фоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bluish light suddenly bathed the rug, and her hand was a black silhouette against the fluorescing background.

Я не могу вытащить ковер, если ты стоишь на нем своими ногами носорога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't pull up the rug if you're standing on it with your rhinoceros feet.

Вытащить на свет божий, проанализировать, выяснить, что именно мучило тебя больше всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting it into the open, analyzing it, discovering which part of the episode was the part that was hurting me.

Травяной ковер, расцвеченный яркими заплатами луговых цветов, волновался под весенним ласковым ветерком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wildflowers made a carpet of bright patches in grasses stirred by a sweet spring breeze.

Мы нашли ковёр, в который было завернуто тело Нины Клеменс, до того как от неё избавились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found the rug that Nina Clemens's body was rolled up in prior to being dumped.

Мусор в заде, почта впереди, газон пострижен ковер здесь, можем перенести туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we have the garbage cans in the back, the sign out front, I mowed the lawn. I thought we'd set the sign-in sheet here.

Они метлой загнали мусор под ковёр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They brushed it under the carpet.

У нас будет всего минут десять, чтобы вытащить Мо-Мо отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That only leaves us about ten minutes to sneak maw maw out of here.

Элис решила выдернуть ковёр из-под ног Билла... буквально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elise decided to pull the rug out from under Bill... literally.

Мне нужно вытащить мозг из черепа и замочить его во льду...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd actually need to remove my brain, and soak it in an ice bath....

Вдруг заметила, что пальцами босых ног безотчетно гладит свернутый ковер из шкур кенгуру, досадливо поморщилась, порывисто встала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she caught her bare toes in the act of caressing the rolled-up kangaroo-fur rug, grimaced in distaste and got up quickly.

Я думаю, ковер соответствует драпировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the carpet matches the drapes.

Эта самая, она загадила ковер своими ботинками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She scuzzed up the Persian rug.

Ковер был далеко не новый, ситцевые занавески выцвели от частой стирки. Сама комната была маленькой, вовсе не под стать царственному облику Маргарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carpet was far from new; the chintz had been often washed; the whole apartment was smaller and shabbier than he had expected, as back-ground and frame-work for Margaret, herself so queenly.

А потом завернем его в ковер и сбросим с моста!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then we roll him up in a carpet and throw him off a bridge!

Так что забирайся на свой ковер-самолет и лети восвояси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why don't you get on that raggedy carpet of yours and fly away?

За неделю весь дом привели в порядок, купили кое-что из мебели, ковер и необходимую кухонную утварь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the course of a week the entire cottage was in order, with a half-dozen pieces of new furniture, a new carpet, and some necessary kitchen utensils.

Дальше мы проходили мимо огромной стеклянной витрины, а в ней сидели индейцы, терли палочки, чтобы добыть огонь, а одна женщина ткала ковер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you'd pass by this big glass case, with Indians inside it rubbing sticks together to make a fire, and a squaw weaving a blanket.

Ковровая акула очень походит на ворсистый ковёр во время движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wobbegong Shark looks like a shag carpet... until he moves.

Или может быть, ты просто зацепил(а) Своей обувью за ковёр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe you just snagged your shoe on the carpet.

Эй, нам стоит вытащить ее побыстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, we gotta pull her out headfirst.

Вытащить тебя с это забытой Богом планеты - это все, что сейчас важно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting you off this godforsaken planet is all that matters...

Он хотел поймать их споличным вместо того, чтобы вытащить оттуда Калеба, пока не стало поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to catch the cult red-handed instead of extracting Caleb before it went that far.

Жемчужно-серое небо, осенняя листва платана за окном - все это тоже походило на старинный ковер и как бы входило в экспозицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The window with the autumn foliage of the plane tree and the pearl-grey sky behind joined in, as if it also were an old carpet.

Я не могу вытащить ковер, если ты стоишь на нем своими ногами носорога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't pull up the rug if you're standing on it with your rhinoceros feet.

В углу находился бар и несколько обычных парусиновых шезлонгов. Большой белый ковер покрывал почти весь пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked around and located the bar in the corner. There were casual, canvas-covered chairs scattered all about the room and a large white rug over most of the floor.

У него наверняка прикрытие, чтобы тебя вытащить придётся поднять шум на углу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no way this guy is working solo, so if we want to bust you out, we're gonna have to make a little noise up here at the corner.

Ну, будем смотреть, кто из них прежде станет на ковер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we shall see which of them will step on the rug first.

Она пыталась вытащить её капельницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was trying to take out her IV.

Мне нужно вытащить его из этого состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to snap him out of it somehow.

Я работаю на двух работах и должна бросать все, чтобы вытащить вас из тюрьмы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am working two jobs and I have to drop everything to come bail you out of jail?

Удалось вытащить ее одним куском?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manage to get her out in one piece?

Если бы могли вытащить все твои дела на этом, с тобой, сукин сын, мы бы стали богачами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause if you and I could go the whole distance with this thing, you son of a bitch, we'd be wealthy men.

Помоги мне вытащить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Help me pull him out of the way.

Но его жена может что-то предпринять! -воскликнула Сара. - Она должна вытащить его из этого болота!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarah said impatiently: His wife ought to have done something! She ought to have yanked him out of it.

Разве ты не можешь это все вытащить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't you just yank that shit out?

Потерпи немного - я найду способ вытащить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just be patient. I'll look for a way.

Ты же знаешь - вытащить Дэнни на свежий воздух, посмотреть на наследство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, getting Danny out in the open air, seeing how much of an inheritance this really is.

К тому же, на входе в мою спальню лежит второй красный ковёр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On top of that, leading into my bedroom, a second red carpet.

Он только сейчас заметил листок бумаги, прибитый прямо сквозь ковер к полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had just noticed a piece of paper which had been nailed through the carpet to the floor.

Только если ваши люди не начнут принимать душ в одежде, мои двигатели могут вытащить нас отовсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you people on the bridge start taking showers with your clothes on, my engines can pull us out of anything.

Чтобы вытащить тебя на воздух, как видишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To lure you out of the cold, as it were.

Ты позабавился с ней, а когда решил что с тебя хватит, то хочешь замести ее под ковер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You fool around with her, then when you think it's enough you wanna sweep her under the rug?

Подбираешь подходящий ковер для подушек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Planning which rug goes with which pillow?

Несмотря на то, что вызвал меня на ковер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though I was there for disciplinary reasons.

Я могу вытащить тебя из этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can get you out of it.

Чтобы не опалить сам ковер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without singeing the carpet.

Можно просто вытащить под местной анестезией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can take them out right here with a local.

И все, что нам нужно, - просто вытащить кое-кого из военной тюрьмы .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all we have to do is break someone out of military prison to do it.

И говорю вам, что если это превосходство, то мы должны уничтожить, вытащить нашего врага, скрывающегося во тьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And i say to you, that if it is greatness we'd must destroy than let us drag our enemy out of the darkness where it's been hiding.

Смокинг Бэннинга автоматически заставляет его вытащить зажигалку и зажечь ее сигарету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banning's tuxedo automatically forces him to pull out a lighter and light her cigarette.

Может быть, пришло время избавиться от этой сноски и начать новый раздел, чтобы мы могли вытащить все мысли, которые были собраны вместе в этой перегруженной сноске?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps it's time to lose this footnote and start a new section so that we can tease out all the thoughts being lumped together in that one overworked footnote?

Ковер, который теперь сгорел, был куплен его братом Дэнни, который умер 34 года назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rug that is now burnt was purchased by his brother Danny, who died 34 years ago.

Суставы можно вытащить, чтобы настроить гул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The joints can be pulled out in order to tune the drone.

Каждый игрок по очереди пытается вытащить палку из кучи, не потревожив никого из остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each player in turn tries to remove a stick from the pile without disturbing any of the others.

Он был пойман в ловушку в кабине пилотов, и спасатели прорезали дыру, чтобы вытащить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was trapped in the cockpit and rescuers cut a hole to retrieve him.

Растущий средний класс двадцатого века стремился приобрести ковер Уилтона для своей лучшей комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The growing middle class of the twentieth century aspired to acquire a Wilton carpet for their 'best' room.

Быть вызванным на ковер означает быть вызванным по серьезной причине, как правило, выговор с бранью; это употребление датируется 1900 годом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be called on the carpet means to be summoned for a serious reason, typically a scolding reprimand; this usage dates from 1900.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вытащить ковер (из) из под». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вытащить ковер (из) из под» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вытащить, ковер, (из), из, под . Также, к фразе «вытащить ковер (из) из под» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information