Вытерпела - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вытерпела - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
вытерпела -


Возвращаясь домой, он дал себе слово до завтра молчать и не трогать ее, но тут не вытерпел, чтобы не уязвить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his way home he had vowed inwardly to wait till next day and not to touch her, but he could not resist a biting taunt at her.

Я не вытерпел, вырвал из рук его мою тетрадку и сказал, что уж отроду не покажу ему своих сочинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was too much for me; I snatched the MSS. out of his hands, and declared that never, no never, would I ever again show him one of my compositions.

Сердце у нее забилось. Она была счастлива, что вытерпела эту боль ради него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her heart throbbed; she was pleased to have suffered a little by him.

Раз Иисус вытерпел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Jesus could stand it.

Сколько он вытерпел из-за нее!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had endured so many things for her!

Скорее всего, не вытерпела всех этих стонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably couldn't stand listening to all that moaning.

И под утро не вытерпел, чувствую - начинаю дремать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towards morning I couldn't hold out any longer - I was beginning to doze off.

Она вытерпела это, но не глядела на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She endured this in fury, her head in the air, not watching me.

Я вытерпел слишком много нытья от тебя, чтобы позволить этому случиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've put up with too much whingeing from you to let it happen.

Елена Станиславовна не вытерпела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elena Stanislavovna was unable to restrain herself.

Он был так доволен собой, что даже вытерпел концерт, назначенный на вечер следующего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His good opinion of himself even enabled him to endure the tedium of the concert given by the starboard watch that night.

Всё-таки, я много чего от тебя вытерпел, так что теперь пришла пора расплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause I've been putting up with a lot of your crap, so... I think it's payback time.

Вчера узнал я о вашем приезде; желание увидеть наконец человеческое лицо так овладело мною, что я не вытерпел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard of your arrival yesterday, and the wish to see at last a human being took such possession of me that I could not resist any longer.

И, хотя он и обещал Алексею Александровичу не говорить про Анну, он не вытерпел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And though he had promised Alexey Alexandrovitch not to speak of Anna, he could not restrain himself.

Только не после того, что вытерпела твоя мать на прошлой неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not after all you went through with your Mother last week.

Я уже описывал вам, что я вытерпел в смирительной рубашке и в одиночной камере в первое десятилетие двадцатого века нашей эры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have told you what I have endured in the jacket and in solitary in the first decade of this twentieth century after Christ.

А иначе неужели, по-твоему, я вытерпел бы такую долгую разлуку с тобой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I did, do you think I could have borne to keep away from you so long?

Спасибо всем за то, что вытерпели прибавку моих 2 центов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to all for enduring the addition of my 2 cents.

Сколько я в своей жизни ненависти от него видела! сколько от одних его буффонств да каверзов мучения вытерпела!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of all his hatred for me, of all the trouble his tricks and buffoonery have caused me.

Сколько же позора и унижения, наверно, вытерпела бедная мама из-за Фрэнка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What disgrace and humiliation poor Mum must have gone through over Frank.

Не гляди! - шепнул какой-то внутренний голос философу. Не вытерпел он и глянул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't look! an inner voice warned the philosopher; but he could not restrain from looking.

Но разве не естественно чувствовать, что Бог есть? - не вытерпел Дикарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Savage interrupted him. But isn't it natural to feel there's a God?

Ты же наверняка вытерпел немало, чтобы сберечь его до сих пор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you must have gone through a lot to bring it here.

Ты столько вытерпел, чтобы не нажимать на спусковой крючок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, you went a long way to not pull that trigger.

Я многое вытерпела за все эти годы, выкупала тебя из неприятностей, сколько раз мне выбивали дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had a lot to put up with all these years, bailing you out of trouble, having me doors kicked in.

Да и в Москву приедешь, у Рогожской на постоялом остановишься, вони да грязи - все я, друзья мои, вытерпела!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the filth and stench I had to put up with in the Moscow inns!

Все выносили и вытерпели бедные невольники, лишь бы не переменять православной веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor prisoners endured and suffered all, but would not renounce their orthodox faith.

Я бы вытерпела его наглые притязания, пускай бы он хоть удвоил их. Но бедная Гарриет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He might have doubled his presumption to me—but poor Harriet!

Я спрашивал бога в тоске и смирении, не довольно ли я уже вытерпел мук, отчаяния и боли и не будет ли мне дано вновь испытать блаженство и мир?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked of God, at once in anguish and humility, if I had not been long enough desolate, afflicted, tormented; and might not soon taste bliss and peace once more.

Однако не вытерпел и минуты через две подозрительно выглянул из-за газеты: тот же упорный взгляд, то же бессмысленное рассматривание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But within five minutes he could not resist peeping out suspiciously from behind the paper; still the same persistent stare, still the same meaningless scrutiny.

Вы то есть из каких будете, коли не будет неучтиво спросить?- не вытерпела наконец бабенка, когда Степан Трофимович вдруг, в рассеянности, посмотрел на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What sort may you be, pray, if it's not uncivil to ask? the woman could not resist asking at last when Stepan Trofimovitch glanced absent-mindedly at her.

И единственное, по моему мнению, для вас, родная моя, в настоящем случае, убежище - это сколь можно чаще припоминать. что вытерпел сам Христос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I can see, the only solace for you, my dearest, in this state of affairs is to remember as often as you can all that Christ himself had to undergo.

Но он все равно бы вытерпел, если бы они условились больше не спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even then he could have borne living with her if it had been agreed that they should remain celibate.

Двое братьев Ферфакс не вытерпели наконец и, взяв ведра, выползли из-под повозок и кинулись бежать к ручью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two Fairfax brothers couldn't stand it any longer, and, with pails in their hands, crawled out under a wagon and made a dash for the spring.

Я вытерпел каждый поток луча из лазера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I savored every searing blast of that laser.

Боб сильно побледнел, но ни разу не охнул, не шевельнулся, так же вытерпели наказание и Джек, и даже тихий, хрупкий Стюарт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bob's face was pale but he made no outcry or movement, nor did his brothers as their turns came; even quiet and tender Stu.



0You have only looked at
% of the information